Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Агент Немезида (СИ) - Кароль Елена - Страница 10
Глава 4
Агент Немезида оказалась… с сюрпризом. С большим и не самым приятным для него, главного хранителя спокойствия Леса, сюрпризом. Собранные на неё данные не отражали и десятой доли реального положения дел и Ортего подозревал, что это ещё цветочки.
Одно знакомство с легендарной госпожой Чжун, которая относилась к Немезиде с материнской снисходительностью (а это был нонсенс!), чего стоило!
И ведь не придерешься!
Впрочем, он и не собирался.
Наблюдать, собирать информацию, ждать…
И не упустить Тот Самый Момент – вот его первоочередная задача.
А остальное…
Остальное вторично.
Хм, а что тут дают на сладкое?
Гуанси понравился Ортего даже больше, чем мой суп, так что я могла не переживать ни за свои цзяоцзы (пельмешки с креветками), ни за медовые махуа (хворост). К тому же махуа принесли нам обоим и я даже бросила на маму Чжун вопросительный взгляд: обычно одинаковый десерт она приносила парам.
Изменила своё отношение? Так быстро?
Хитро подмигнув, коварная лисица с достоинством приняла оплату за обед и не отказалась от чаевых. Не видела сумму, которую комиссар перечислил, но, судя по довольно вильнувшему хвосту лисицы, она её порадовала: не слишком много, чтобы оскорбить, и не слишком мало, чтобы расстроить.
Когда мы вышли на улицу, Ортего обернулся и внимательно осмотрел улицу, уделив особое внимание двери и колокольчику – «музыке ветра». Возможно даже переключился на магическое зрение, пытаясь понять, защищен ли квартал духами, а под конец пробормотал совсем уж странное:
- Надо будет запомнить. Хорошее место.
Уже более сфокусированным взглядом взглянул на меня и деловито уточнил:
- Куда сейчас?
- Беспорядки на Юбер-стрит, надо проверить. – Я как раз получила на коммуникатор вызов, но немного затянула с исполнением, решая для себя немаловажный вопрос: как мы будем передвигаться?
- Это три квартала на юг, верно? – Кажется, комиссара посетили те же мысли, потому что он первым делом взглянул на мои мотоботы, а уже потом задумчиво прищурился и кивнул сам себе. – Лети, я догоню.
Судя по всему, Ортего планировал вернуться к участку, чтобы взять дежурный флай, а может и такси собирался вызвать, но я не стала уточнять этот незначительный нюанс. Отпустил и хорошо.
На месте я оказалась меньше, чем за минуту, с ходу развив значительную скорость и поднявшись на десятиметровую высоту для полноты обзора. Беспорядки в виде пьяного господина Даррена Твирга, битой проверяющего на прочность флай соседа, меня искренне расстроили. Мы же договаривались!
Рядом скакала на высоченных шпильках его молоденькая жена Роуз, сверкая кружевным бельём в излишне низком декольте облегающей блузки, но ни её слезливые причитания, перемежаемые ругательствами, ни слабенькие удары кулачками преимущественно по воздуху (она явно опасалась подходить ближе) не приносили ощутимого эффекта.
- Ну всё! Доигрался! – всхлипнула она обреченно, когда я опустилась в метре от Даррена. Без особых усилий перехватила занесенную для очередного удара биту, выкрутила руки дебоширу, застегнула на запястьях наручники и прижала лицом к покорёженному флаю, начав сухо зачитывать ему права. – Немезида, пожалуйста, не надо! Даррик ни в чем не виноват! Это всё Флипп! Снова попортил нам газон, когда я надавала ему по рукам, и обозвал меня шлюхой!
- В данном случае надо было нассать ему на лобовое стекло и назвать пидарасом, - произнесла нравоучительно. – А ваши действия – уже уголовная статья, так как урон имуществу нанесен существенный. Вот и как мне прикажете поступать? Кстати, почему мы пьяные уже в обед? М, Даррен?
- Под сокращение попал, - зло сплюнул двухметровый бугай и тут же обреченно поник. – Эти твари продали наш мусороперерабатывающий завод ещё неделю назад. Представляешь? Мы всю неделю пахали бесплатно, а сегодня утром нам вместо денег выдали бумажки… Бумажки, Немезида!
- Так, об этом поподробнее. – Я рывком поставила Даррена ровно и развернула лицом к себе. – Кто купил, где бумажка?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Там, - неопределенно мотнул головой в общем-то добропорядочный сорокалетний мужчина, виновато отводя взгляд и стараясь дышать перегаром не на меня, а в сторону. – В заднем кармане.
- Роуз, будь любезна.
Документ действительно оказался напечатан на бумаге, хотя и весьма посредственного качества. Несмотря на измятость (Даррен был очень зол и я его прекрасно понимала), я без труда разобрала достаточно грамотно прописанный акт, уведомляющий господина Даррена Твирга о сокращении в связи с реорганизацией предприятия, составленный шесть дней назад и подписанный лично новым владельцем.
Хм, а вот это уже интересно.
Что в нашем районе забыло семейство Ясеневых? Не сами, конечно, но именно Ясеневые держат на коротком поводке двуликих шакалов, а Рей Джонсон, чья подпись стоит на акте, именно шакал.
- Агент Немезида? Нужна помощь? – Ортего прибыл на суперскоростном серебристом мотофлае, стоимость которого равнялась стоимости всего квартала, и эффектно деактивировал шлем, являя заплаканной Роуз свой мужественный лик. На плечи накинул кожаную куртку, защищающую от ветра, и наверняка усиленную кевларовыми вставками, а на руки надел тонкие кожаные перчатки с отрезанными пальцами.
М-м, да он пижон!
- Благодарю, нет. – Я аккуратно сложила документ и сунула его в свой нагрудный карман. – Бытовое хулиганство, ничего серьёзного. Роуз, проводи супруга до участка, пусть составят протокол. Фотоотчёт дежурному вышлю сама. Даррен, без глупостей. Хорошо? По поводу сокращения… Обзвони остальных, жду вечером в пабе к семи. Дело мутное, надо разобраться.
- Спасибо! – Даррен подался ко мне, явно забыв о том, что руки скованны наручниками, и чуть не завалился, но моя вовремя выставленная ладонь спасла ситуацию. – Немезида, спасибо!
- Скажешь, когда вернёшься к работе. – Я остановила бурный поток благодарностей мужчины одним суровым взглядом и Роуз тоже досталось строгое: - В участок. Сейчас же.
- Немезидочка, спасибо. Спасибо, родная! – щебеча, но не забывая строить глазки Ортего, Роуз подхватила супруга под локоть и зацокала в нужную сторону, начав выговаривать уже ему, что надо было действительно нассать. А может и что погуще.
Отстранившись от лишних звуков и образов, я медленно обошла флай господина Флиппа, снимая пострадавшее авто на коммуникатор со всех сторон, после чего действительно отправила фотоотчёт в участок, сопроводив его устными пояснениями.
Всё это время Ортего задумчиво следил за мной, расслабленно навалившись на руль мотофлая, но ничего не комментировал. Лишь когда я закончила и обратила своё внимание на коттедж Флиппа, вычисляя, на месте ли его хозяин-задавака, приблизился ко мне.
- Ты уверена, что мужчина, разбивший машину, идёт именно в участок?
- Даррен? Конечно. Он знает, что если не послушается, то я приволоку его туда силой на потеху всему кварталу, протащив за ногу по воздуху. Такое уже было, но не с ним. Забавно, но показательное выступление произошло уже лет семь назад, а люди помнят его до сих пор и предпочитают договариваться по-хорошему. Не все, конечно, но я знаю, кому можно верить, а кого лучше протащить. Даррен нормальный мужик, но сокращение кого угодно выведет из себя. Тут не так-то просто найти работу, не связанную с криминалом, а сегодня более пятидесяти семей остались без будущего.
- Я что-то упустил? – нахмурился эльф и я вручила ему листок с актом. – Бред какой. Данный документ не имеет юридической силы, это банальная отписка, рассчитанная на…
- Да-да, именно на тех, кто ничего не смыслит в собственных правах и наших законах. То есть на обычных работяг, таких, как Даррен. Поэтому сейчас я всего на минутку загляну к господину Флиппу, а затем мы прогуляемся до одного хорошего орка, который мне кое с чем поможет. Подождёте здесь или со мной?
Ничего не сказав вслух, комиссар мотнул головой в сторону дома, и мы отправились к коттеджу вместе.
- Предыдущая
- 10/71
- Следующая