Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Филин. по ту сторону страниц (СИ) - "Vells" - Страница 12


12
Изменить размер шрифта:

— Так не все потеряно. Завершим миссию, и вперед, хоть под венец, хоть просто в объятья своего ненаглядного археолога. — Кряхтел я, идя словно танк через огромные заросли травы.

Мэл, хотела, что-то сказать, но стала быстро съезжать с моей спины. Веревка, которая была обвязана моя грудь и бедра под ягодицами девушки развязалась, от чего она поехала вниз.

Мои руки на автомате отпустили рюкзаки, и закинулись за спину, дабы удержать мой живой груз.

Мэл ойкнула и с силой сдавила мне шею, как рестлер в удушающем захвате. Я же понял, что её то я поймал, вот только за что, я ее схватил. Мои ладони держали Мэл за ягодицы. Подкинув ее повыше, я убрал руки, и быстро вернул веревку в прежнее состояние.

— Ох, ты мне всю шею отсидела. — Прохрипел я, беря рюкзаки в руки.

— Прости. — Погладила она меня по макушке ладонью.

— Ага, обращайся, когда рикша понадобится. — Быстрым шагом стал я догонять выкидыш макдака.

Но стоило мне с ним поравняться, как я услышал вдалеке звук быстро бегущей воды. В голове всплыл сюжет нападения врага Тэда, некого Грю.

— Тэд, а как мы так быстро к порогам вышли? — Стал я крутить головой по сторонам.

— Я же профи. Нам так-то еще пару дней надо было идти сюда, но я пошел специально другой дорогой, и срезал путь, — улыбнулся он, сверкая на солнышке. — Пошли к вечеру будем на месте.

И мы пошли. Я напевал песню «Маленькая лошадка», волоча немыслимою тяжесть.

У порогов, как и было прописано в сюжете была лодка, а точнее аж пять лодок. Косясь то вправо, то влево, я ждал, когда выпрыгнет некий Грю, и начнется заварушка. Но никого не было, и мы спокойно сев в каноэ, отплыли от берега.

Я наконец то вздохнул с облегчением, сняв с себя Мэл, и положив рюкзаки рядом с собой. Однако мой отдых продлился недолго, Тэд всучил мне весла, и я стал ручным мотором для нашей посудины.

— Уже скоро мы доберемся до скрижалей, и тогда выступлю перед мировой общественностью, с великим обращением, что утерянный артефакт возвращён мной, обратно в общество. — Жужжал Тэд на всю лодку.

Мне так хотелось огреть этого горе археолога веслом, или повторить сюжет «Муму», от чего я с силой налег на весла, гребя быстрее к концу книги.

Мое состояние не было ни замечено Мэл. Она незаметно от Тэда, положила мне руку на спину и слегка погладила меня чуть ниже лопаток. Я обернулся на девушку словно сурикат сеявший на шухере.

Увидев улыбку девушки, сбавил темп гребли, и отвернувшись, слегка отстранившись от Мэл.

Течение, и моя работа гребцом, дали свои плоды. Не прошло и полдня, как мы пришвартовались к скалистой местности.

Я все также привязал Мэл к себе веревкой, и издав клич ишака, хотел уже идти дальше, вот только идти нам не дали.

Из-за каменной насыпи, на нас вышло трое человек. Два из них были обмотаны шарфами по самое не могу, а вот третий мужчина, был средних лет, и выглядел как заправский антигерой.

— Вот мы и встретились Тэд Келли, — Пафосно произнес он, под щелчки автоматных затворов. — Отдай мне карту к месту, где спрятана скрижаль.

— Ты думаешь, я дурак, чтобы хранить эту бумажонку. Все тут Грю. — Тыкал себя в висок Тэд.

— Тогда я заставлю тебя отвести меня к месту. — Зловеще засмеялся курносый злодей, поправляя шляпу.

Троица подошла ближе, держа наготове автоматы.

— Ты спускайся со спины этого носильщика. — Скомандовал девушке Грю.

Я отвязал веревку, и аккуратно спустил девушку со своей спины, после чего стал придерживать её за талию, дабы она могла нормально стоять. Грю подошел к нам, и схватив ее за руку, дернул к себе.

Мэл словно кукла полетела вперед, и не имея возможности нормально стоять, упала к ногам книжного злодея.

— Тэд Келли я убью её, если ты не отведёшь меня к скрижали. Выбирай! — заржал он словно икающий конь. — Ну!

— Да мне как бы все равно, — ответил наш лидер. — Найду себе другую, у меня в колледже таких много. А скрижаль одна.

— Тогда я начну с твоего носильщика, — раздул гневно ноздри Грю. — А потом и девку пристрелю, если ты мне не веришь.

Я остолбенел. Такого в книге не было, и некто носильщиков не убивал. А также я знал, что у второго мужика заклинит затвор, когда Келли должен был с ними сразиться.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Но на его месте я, а если я умру, то я умру.

— Меня нельзя убивать, я у мамы один такой. — Сделал я шаг навстречу злодеям.

— И что? Скажи спасибо своему нанимателю, не желающему сохранить тебе жизнь. — Расплылся в улыбке Грю. Парни кончайте его.

— Нет! — заорал я во весь голос. — Я же играю в футбол, за знаменитый японский клуб!

— Что⁈ — офигел Грю. — За какой клуб?

Я сделал большой шаг им на встречу, пока они были растеряны моим тупым разговором.

— Накатика пенника, — Выкрикнул я сходу пиная в пах мужика с автоматом в руках.

От моего удара он словно лишённый стержня человек рухнул на камни, роняя своё оружие.

Я же вздрогнув от осечки у второго стрелка, на прыгнул на него словно дикий кот. Вцепившись руками ему в волосы, и приземлившись ногами ему на грудь. От моего веса мужчина в шарфе, грохнулся в месте со мной на камни, а я что есть силы, всё держа его за волосы и шарф ударил его затылком об каменистую поверхность.

Мой враг издав после удара стон боли, обмяк, скорее всего отправившись в стану снов.

После этого я вскочил для броска на Грю, но понял, что Мэл оказавшаяся за его спиной, как то смогла огреть его по кумполу подобранным булыжником.

— Всё что ли? — Сказал я, понимая, что у меня начался нервный тик.

— Молодце! — потер приклад автомата Тэд, после чего обрушил его на голову второго стрелка. — Я знал, что ты справишься Лео. Дорогая моя Мэл, я бы никогда так не поступил с тобой, это все было для того, чтобы защитить тебя и, выиграть время для Лео. — Распинался он перед девушкой.

Я не слушая этого индюка, быстро связал троицу, после чего Тэд скомандовал загрузить их в лодку и отправить в морское путешествие по порогам. Так мы и сделали.

К вечеру этого же дня, мы были уже на месте, а огромные горы встретили нас чуть ли не отвесными стенами.

— Завтра поднимемся наверх, и все. — Словно кот мурлыкал, смотря на гору Тэд.

— Да, — протянул я, прислоняясь к огромному валуну. — Моя работа кончится, и я отправлюсь отдыхать, подальше отсюда.

— А куда? — Повернулась ко мне девушка.

Я пожал плечами. Ну не говорить же мне им, что это их мир, а не мой, что после того как Тэд получит свой артефакт, я вернусь домой.

— Не знаю, но подальше от этого места. — Пробубнил я, закрывая глаза.

Решив долго не сидеть, и не разводить костер, ограничились сухпайком, и дружно легли спать.

Утро выдалось холодным, от чего я замёрз словно на морском дне. Оно и понятно. На меня же всем наплевать, зачем носильщику тёплое одеяло и матрас? И так посплю, на тонком покрывале.

Мэл уже могла сама передвигаться, так что я вздохнул вместе с моим горбом с облегчением.

Таща два уже знатно полегчавших рюкзака, мы вошли в узкий проход между горами. Тут всюду рос мелкий кустарник по бокам каменистой тропы.

— Нам осталось идти всего ничего. — Обратился к нам Тэд.

— Это хорошо, — отцеплял я рюкзак от сухой коряги, торчащей из камней. — Скорей бы.

— Лео, а ты все же куда поедешь? Не будешь возвращаться в калифорнию?

— Нет, туда я точно не буду возвращаться. — Кряхтя произнес я, наконец отцепив рюкзак от коряги.

Так мы и шли, пока солнце не встало в зените. К этому времени мы далеко зашли в горы, и на данный момент стояли возле отвесной скалы.

— Нам надо туда, — указал пальцем Тэд на уровень седьмого этажа, где росли два скрещенных дерева. — Лео лезь наверх! Как залезешь, скинешь веревку, и поднимешь нас.

— Я ваще ни разу не скалолаз. — Бросил я рюкзаки себе под ноги. — Сам лезь, ты же знаменитый Тэд Келли, покажи класс.

— Я тебя для этого и нанял Лео. Так что хватай веревки, и живо полез наверх.