Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Царство демонов (ЛП) - Уайт Дж. Р. - Страница 7
— Калеа… — Я не смогла понять эмоции, отразившиеся на лице Ари… что-то среднее между болью и стыдом… прежде чем она спрятала свои мысли за слабой улыбкой. — Хватит о твоем отце. Сегодняшний вечер посвящен тебе и следующей главе в твоей жизни.
Мы остановились перед величественной деревянной дверью, такого же черного дерева, как и в остальной части дворца. Тонкая резьба из железа извивалась по поверхности, изображая красивое серебряное дерево, сливающееся с колоннами по обе стороны, где стояли еще два голема в своих черно-золотых доспехах, молчаливые и неподвижные, как статуи.
— Это его покои? — Я никогда не была в этих комнатах. С другой стороны, такой необходимости никогда не возникало. Ари кивнула, поджав губы. Сделав глубокий вдох, я расправила плечи и, прежде чем смогла потерять самообладание, вошла.
Я замерла в дверях, увидев его. Несколько человек находились в роскошной гостиной, их голоса звучали как нежное мурлыканье, но я не могла оторвать глаз от молодого человека, стоящего в нескольких шагах от меня.
Высокий и стройный, с черными, как вороново крыло, волосами, заплетенными в косу, длинной до плеч, его спина была прямой и жесткой, как у голема. Одетый в темно-синюю тунику без рукавов и темные кожаные брюки, он стоял ко мне спиной. Мне не нужно было видеть его лицо, чтобы понять, кто он такой… все его тело излучало уверенность и опасность.
Мое сердце колотилось так сильно, что я была удивлена, что не слышала, как оно эхом отражается от стен, прыгая между картинами с лесными пейзажами и лампами из сосновых шишек.
— Ваше величество, — обратился ко мне знакомый голос, и я посмотрела направо, где стоял рыжеволосый стражник, его зеленые глаза следили за мной.
— Маршал. — Я кивнула капитану стражи моей матери, и он коротко кивнул в ответ, улыбнувшись мне.
— Вот ты где, Калеа. Мы тебя уже заждались. — Императрица поднялась с одного из кремовых шелковых диванов, которые стояли в центре комнаты на богато украшенном ковре. Одетая в изысканное лиловое платье, с рассыпавшимися по плечам золотистыми волосами, она была воплощением совершенства.
Я прошла в комнату, позволяя моей свите войти.
— Извини, подготовка заняла больше времени, чем я ожидала. — Я прерывисто вздохнула и низко поклонилась, Ари повторила за мной. Я старалась дышать спокойно и радовалась, что отказалась от ужина; в противном случае мой бурлящий желудок мог бы вернуть все это обратно.
Райкер принял кубок от одного из слуг. Теперь я могла разглядеть его профиль, но я все еще не видела его глаз, он не повернулся и никак не признал мое присутствие. «Странно». Я выпрямилась, продолжая смотреть на него.
— Неважно; сейчас ты здесь, и ожидание стоило того. Ты выглядишь восхитительно, дочь. — Лилит одарила меня одобрительной улыбкой.
— Спасибо, мама. — Я сглотнула, заметив одетую в белое верховную жрицу на другом диване, нескольких ее подчиненных, стоящих вокруг нее, в то время как капитан моей матери и другие советники располагались по всей комнате. Что они все тут делали?
Кто-то взвизгнул, и тонкие руки обняли меня.
— Калеа! Я так рада тебя видеть! — произнес девичий голос. Она отстранилась на расстояние вытянутой руки.
Я узнал ее бледно-голубые глаза и вьющиеся светлые волосы и ухмыльнулась.
— Тарра? — Я снова обняла ее, в то время как мои глаза метнулись к убийце.
— Ты прекрасно выглядишь, — пробормотала Тарра, отступая, чтобы получше рассмотреть меня. — Уже такая взрослая.
Я опустила голову, чтобы она не заметила, как я скривилась. Мы вместе росли в монастыре, и все носили одинаковые белые платья, которые закрывали нас от шеи до лодыжек. Она никогда не видела меня в такой одежде, и по сравнению с ее вечерним платьем цвета лаванды, я чувствовала себя практически голой.
— Что ты здесь делаешь? — спросила я, переминаясь с ноги на ногу.
Глаза Тарры загорелись.
— Два дня назад мне исполнилось шестнадцать, и меня наконец-то отпустили из Святилища! Императрица пригласила меня и еще нескольких наших сестер, которые проходят обучение во дворце, присутствовать на официальной встрече с твоим предназначением… я решила стать целителем!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Это замечательно. — Но другая мысль не давала мне покоя. — Если здесь были и другие дочери Лилит, почему не пригласили Кэсси?
— Пригласят, — раздался голос Ари прямо у меня за спиной. — Но только если она будет скрывать свои метки. — Мои плечи опустились, а лицо Ари осунулось. Неудивительно, что Кэсси хотела уйти с Алексом. Это был отвлекающий маневр.
— Калеа. — Императрица позвала меня, и я быстро сжала руки Тарры, прощаясь. Несколько человек расступились передо мной, и я двинулась в сторону матери, не сводя глаз с человека, похожего на статую.
Моя мать подошла к юноше, ухмыляясь. Императрица хлопнула в ладоши, и голоса стихли.
— Спасибо всем, кто собрался здесь сегодня вечером, чтобы отпраздновать этот особенный момент в жизни будущей императрицы. Я хотела бы официально представить всем Райкера. Он из провинции Лехава и прибыл сюда, чтобы отдать почести и богатство своей семье, как и было задумано принцессой.
По комнате прокатился приветственный шепот, и молодой человек поклонился, опустив глаза, спрятав их за растрепанной челкой. Очевидно, не только мне хотелось спрятаться сегодня вечером.
Ари подтолкнула меня, и я, спотыкаясь, сделала несколько шагов вперед.
— Я… я рада с тобой познакомиться. — Я поклонилась, мысленно призывая его посмотреть вверх. Мне нужно было убедиться в своих предположениях.
Райкер продолжал молчать. Чего он ждал?
— Подойди, дитя. Разве ты не хочешь взглянуть на него поближе? — промурлыкала Лилит, пока вокруг раздавались смешки.
Мои щеки покраснели. Как она могла сказать что-то подобное, когда он стоял рядом? Но выражение лица Лилит оставалось нейтральным, и Райкер никак не отреагировал, просто продолжал стоять рядом с императрицей, опустив голову.
Ари еще раз ободряюще подтолкнула меня. Позади нее Маршал наблюдал за происходящим, его губы растянулись в довольной улыбке. Сцепив пальцы, я сократила расстояние между нами. Быстрым хищным движением Райкер поднял взгляд, и наши глаза наконец встретились.
Из моего горла вырвался сдавленный звук. Я не могла дышать. Это были его глаза… глаза моего потенциального убийцы. Те самые, в которые я смотрела прошлой ночью и видела в них отражение своей смерти. Глубокое золото, окруженное черным, но в них отсутствовало кое-что. Ненависть. Ее там не было. Была отстраненность и глубокая решимость, но не угроза или ненависть.
«Он хороший актер».
Он улыбнулся… нерешительно. Алекс был прав. С его загорелой кожей, выразительными скулами и полными губами он был красив, в экзотическом, завораживающем смысле. Но это не меняло того факта, что он хотел моей смерти.
Тяжело дыша, я попятилась назад.
— Калеа?
Я проигнорировала резкий голос матери. Мне хотелось быть в другом месте. Я пронеслась через переполненную комнату и выскочила за дверь. Думала, что смогу это сделать. Думала, что смогу противостоять своим страхам и победить. Я ошибалась.
Я бежала по коридорам, не обращая внимания на Рокки и Клэя, бегущих за мной, и почти удивляясь, что никто больше не последовал за мной и не попытался остановить. Как я могла быть такой идиоткой? Я была на девяносто девять процентов уверена в том, кого увижу, но как только это подтвердилось, он как будто уже вонзил кинжал с ядовитым наконечником в мое сердце.
Почему это вообще имело значение? Я начала вырывать шпильки из волос, пытаясь успокоить боль, пульсирующую в голове. Моя смерть была предрешена с момента рождения. Мое предстоящее путешествие в Великий Раскол не было для меня новостью, так почему же я так тяжело это воспринимала? Я не понимала этого, но и не могла перестать дрожать.
Войдя в свою комнату, я зажгла рунную люстру, пройдя через пустую гостиную в нашу спальню и бросив горсть булавок на туалетный столик. Я сняла свою нелепую одежду, поменяв ее на шорты и простую хлопковую кофточку. «Так намного лучше».
- Предыдущая
- 7/60
- Следующая
