Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Стажёр #2 (СИ) - Хонихоев Виталий - Страница 56


56
Изменить размер шрифта:

- Жена? Но погоди... ты же был с этой... как ее... такая маленькая брюнеточка с короткой стрижкой, Хлоей, кажется? Вы расстались? Она бросила тебя, узнав что тебя выперли из Академии? Вот бессовестная стерва! - Надин как всегда уже успела себе что-то придумать и даже начать переживать по этому поводу.

- Что? Нет, все немного ... запутанно. Но впрочем хватит обо мне, я чертовски рад видеть тебя! Ты то тут какими судьбами? - сказал Перси, уводя разговор со скользкой матримониальной почвы и свадебных обычаев Бартама.

- А? Да у нас каникулы в Академии, а моя сестра выиграла в лотерею путевку на Яблоко. Я только приехала, вещи в отеле оставила, гляжу, а ты тут из 'Ритц Империал' выруливаешь под ручку с двумя девицами. Извините, девочки, не хотела вас обидеть, но у нас с этим пухликом дааавняя история. - подмигнула Надин: - Мы вместе адскую недельку проходили со стариной Тором, помнишь старину Тора, Перси?

- Думаю что 'старину' Тора я не забуду даже через сто лет. - сказал Перси, вспоминая мастер-инструктора Академии, Бертрана Тора.

- Ну мы вот уже как два года для него 'господа курсанты', ты не представляешь как это здорово! Жалко что с тобой так вышло, мы все хотели тебе написать сразу после этого случая, но ты же знаешь ... - сказала Надин, было видно что ей немного неудобно.

- Да ничего страшного. - махнул рукой Перси: - я и сам был ... занят.

- Слушай, а давай пойдем в бар, пропустим по стаканчику, поговорим? Если есть время, конечно... поболтаем .... - сказала Надин и заглянула ему в глаза.

- Мм... ну конечно. Давай. Джун. - Перси повернулся к своей молодой жене по закону Бартама, с облегчением думая что сейчас у него есть совершенно официальная причина не ходить по магазинам.

- Джун, ты не возражаешь если я пойду, встречусь с своей ... коллегой по несчастью? Буквально несколько минут.

- Конечно, дорогой. - лицо Джун вдруг осветилось яркой улыбкой. На все тридцать два зуба. Очень зубастой улыбкой, скажем прямо.

- Конечно, дорогой. Ты можешь пойти погулять со своей старой знакомой - сделав ударение на слове 'старой' сказала Джун: - почему бы и нет?

- Да, разумная жена не станет мешать мужу встречаться со своими друзьями. - встряла Окни: - А Джун-су - разумная жена. Правда, у нас на Бартаме эти друзья обычно мужчины. Действительно старые мужчины. - девушка из младшей семьи еще раз окинула Надин оценивающим взглядом и осуждающе покачала головой. На ее, Окни взгляд, Надин ну никак не годилась в друзья и сослуживцы к Персивалю-са, уважаемому мужу наследной принцессы Джун-су. Слишком молодая. Слишком симпатичная. И эти округлости под облегающим платьем - слишком много. Надин уловила этот взгляд и поежилась.

- Знаешь что, а это идея, младшая. - вдруг сказала Джун. До этого момента она развлекалась, иронизируя над своим паникующим мужем и слишком серьезной Окни. Но, вдруг, она увидела возможность.

- Я не могу пойти на эти .... мужские посиделки. Как разумная жена, разумеется. Но наличие обстоятельств... - многозначительный взгляд в сторону Надин и ее вырезов на платье. Окни насторожила ушки.

- Но что если ты пойдешь с ними и ... присмотришь, чтобы ... все прошло разумно? Проводишь моего мужа к номеру, если вдруг он наберется больше нормы. Чтобы я была спокойна? - Джун взяла Окни за руку. Она могла бы просто уйти - без объяснений, кона так и хотела сделать чуть попозже, но лимит ее вызывающих действий в этом месяце явно был превышен. Нана-су и Харральд очень серьезно обещали ей неприятности в случае если эта шпионка из младшей семьи доложит о неподобающем поведении. Поэтому вначале она решила выжидать возможность. И вот, ее терпение вознаграждено! Наконец то она сможет улизнуть и занятся делом.

- Конечно! Джун-су! Я для вас все сделаю! - Окни воспылала праведным огнем и повернулась к Персии Надин: - я за ними прослежу!

- Ну вот и хорошо. А я пойду в свой номер - размышлять о замужестве как образе жизни. - и Джун тут же исчезла, растворившись в воздухе, оставив их стоять с открытыми ртами.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

- Эээ... а она у тебя всегда такая? - Надин неопределенно покрутила пальцами в воздухе, глазами выискивая пропавшую из вида Джун. Перси вздохнул. Слишком много вопросов. И не так уж много ответов, учитывая деликатность ситуации.

- Может быть ты знаешь где-нибудь тут тихое местечко? - спросил Перси, переводя разговор в другую плоскость. Ему сейчас очень хотелось в какое-нибудь очень тихое место.

Глава 32

Райло Морвак был фермером. Обычным фермером. Для Яблока Дионеи, разумеется. И если в детских книжках фермер всегда изображался в соломенной шляпе, с вилами в руках и рядом с крупным млекопитающим с костяными наростами на голове, то фермер на Яблоке, мире, где 90% процентов поверхности составляли теплые океаны - был бы изображен в водолазном костюме и с квантовым ножом в другой. Потому что фермы на Яблоки были исключительно подводными. Поэтому Райло был одет в водолазный костюм. Костюм, который был порван. Во время утренней сборки он зацепился за край металлической сетки, ограждающей садок и порвал правый рукав - от запястья до подмышки. Потому он сейчас сидел в лодке и смотрел в небо. Его брат, Деррек сейчас был внизу, на глубине двух метров, срезая спелые протеиновые пузыри и кладя их в корзину, а все что оставалось Райло - это пялиться в небо и поднимать полные корзины вверх, укладывая добычу в ящик. Тонкий трос задергался в его руке и он опустил взгляд вниз. Еще одна корзина. Несколько движений руками и он вываливает перламутровые, трепещущие сферы в ящик к остальным, бросает за борт другую, пустую корзину с грузилом и, перегнувшись за борт, смотрит как та опускается вниз. Раздался всплеск и рядом с лодкой всплыл Деррек.

- Все. - сказал он, снимая маску и бросая ее через борт на дно лодки: - хватит. Давай обедать.

- А я только пустую корзину тебе скинул... -

- Ничего, пускай там болтается... - махнул рукой Деррек: - потом остальное соберем. - он забросил ногу через борт и Райло помог ему взобраться в лодку. Вскарабкавшись в лодку, Деррек расстегнул молнию, снял с себя верх гидрокостюма и пятерней пригладил свои волосы. Райло достал из-под скамьи пластиковый контейнер с обедом и щелкнул креплениями крышки.

- Что там у нас сегодня? - спросил Деррек, споласкивая лицо пригоршней забортной воды.

- Сегодня бифштекс и бобы. И салат.

- Бифштекс... это не бифштекс, брат. Это подделка из протеиновой пасты. Ты настоящих бифштексов не едал. - сказал Деррек, вытирая лицо темно-синим полотенцем с надписью 'Яблоко Дионеи - лучшие курорты Галактики!'. С другой стороны полотенца была надпись 'Собственность отеля Ритц'.

- Да ну. - усомнился Райло: - нормальные такие бифштексы. Мне нравятся. И запах хороший.

- Не может быть у протеиновой пасты хорошего запаха. Хороший запах - это когда ты берешь кусок стейка и бросаешь его на раскаленную сковороду. Знаешь, раздается такой ... словно бы взрыв, вшууу! - Деррек показал руками какой именно раздается взрыв: - масло так и брызжет во все стороны!

- Угу. Ешь давай. Нам еще два садка собрать надо сегодня. - сказал Райло: - да еще и без костюма.

- А знаешь, как именно надо правильно есть стейк? - спросил Деррек, подня вверх вилку с искусственным бифштексом: - так, вот, надо ... - он не договорил. На востоке в небе возникла яркая точка, оставляющая за собой четкий след. Точка была слишком яркой, чтобы предположить что это один из туристических шаттлов, или грузовых фрейтеров, да и двигалась слишком быстро.

- Что-то падает. - сказал Райло, глядя на точку: - что это?

- А? - Деррек прервал свою лекцию о преимуществе настоящего мяса и взглянул наверх: - Это наверное один из коммуникационных спутников свалился. Опять.

- Опять?

- Ага. На прошлой неделе же падал. Еще компания награду в два миллиона кредиток обещала тому, кто найдет обломки, но он конечно упал в воду. Тю-тю. А так было бы неплохо получить два миллиона. - мечтательно прищурился Деррек.