Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Магия объединяет (ЛП) - Эндрюс Илона - Страница 72
— Как мы собираемся им платить? — спросила я.
— Боевыми трофеями, — сказал Барабас.
Я уставилась на него.
— Это освященная временем традиция. — Барабас оскалил на меня зубы. Можно было почти разглядеть мангуста у него под кожей.
— Могу я поговорить с Кристофером? — спросила я.
— Он сам себе хозяин.
Я понизила голос.
— Как дела?
— Ужасно неловко. Также сбивает с толку. Раньше мне приходилось следить за тем, чтобы он мылся и ел. Теперь он патрулирует территорию. Вчера вечером мы обсуждали твоего отца. Кристофер, возможно, самый умный человек, с которым я когда-либо общался.
— И чем это плохо?
Барабас тяжело вздохнул.
— Это сложно.
— Я думала, ты находишь интеллект привлекательным.
— Именно. Как я уже сказал, все сложно.
Я вышла из офиса и помахала Кристоферу на балке.
Он ринулся вниз. В последний момент его крылья раскрылись, и он мягко приземлился на пол.
— Показушник, — пробормотал Барабас.
— Я иду в Казино, — сказала я. — Хочу попытаться убедить их сражаться на нашей стороне.
Кристофер нахмурился.
— Это будет сложно.
— Альтернатива для них — усилить Роланда.
— Ты могла бы убить их. — Он изучал меня.
— Да, это было бы разумно, но я не собираюсь их убивать. Если у меня не получится, я позволю им покинуть город.
— Почему?
— Потому что есть разница между войной и убийством. Убить их было бы убийством.
— Тебе нужна моя помощь?
— Да. Никакого давления. Я пойму, если ты скажешь «нет».
Кристофер посмотрел вниз на свои босые ноги, поношенные джинсы и белую футболку.
— Мне надо бы переодеться. В костюм.
— Сейчас найдем.
— Хорошо, — сказал он и направился к выходу.
Я заглянула в кабинет Барабаса.
— Не хочешь прийти и помочь выбрать костюм для Кристофера?
— Нет, — твердо сказал Барабас, постукивая стопкой бумаг по столу, чтобы выровнять листы.
— Почему?
— Потому что мне не нужно видеть его в костюме.
Кэрран подошел ко мне.
— Паркс вернулся из Казино. Он говорит, что они отказывают клиентам.
Им был отдан приказ эвакуироваться. Надо поспешить.
***
Я СИДЕЛА НА пассажирском сиденье нашей машины и смотрела, как Джули идет в Казино. Красивый белый дворец почти парил над парковкой. Она шагала между длинными рядами прямоугольных фонтанов, неся зелено-синий штандарт.
Рядом со мной тихо сидел Кэрран, наблюдая за Джули. Он накрыл мою руку своей.
— Нервничаешь, надирательница задниц?
— Нет. Я не хочу убивать их. — Я бы убила, если бы пришлось. Я хотела, чтобы не пришлось. Сейчас царила технология. Если бы я пошла туда во время магии, я могла бы использовать ее, чтобы произвести впечатление на навигаторов.
— Так не убивай. Ты войдешь туда, как к себе домой, и надерешь им задницы. Не позволяй им думать и не дай повода сомневаться в тебе. Войди и срази их всех наповал.
В моей голове я перебирала руководство Племени, состав которой менялся на протяжении многих лет. В настоящее время в составе повелителей мертвых было восемь мастеров. Во-первых, Гастек и Ровена. Орландо Бисли — подтянутый невысокий чернокожий мужчина с умными глазами и тихим, культурным голосом. Констанса Хайд — пожилая женщина с платиновой шевелюрой, которая всегда выглядит слегка недовольной. Райан Келли — высокий, хорошо сложенный и ухоженный, генеральный директор до мозга костей, за исключением своего фиолетового ирокеза. Филиппа — испаноязычная женщина примерно моего возраста, которая носит очки в красной оправе и никогда ничего не говорит в моем присутствии. Тоакасу Какау — темноглазая женщина тонганского происхождения, лет сорока с небольшим, с белозубой улыбкой и таким серьезным взглядом, который останавливает всех на полпути. Деннис Пиллман — высокий худощавый мужчина со стрижкой за две тысячи долларов, чьи костюмы всегда на размер больше.
Джули вошла в ворота Казино.
— Пора, — сказала тетя мне на ухо.
Я вышла из машины и последовала за Джули. Кэрран шел рядом со мной. Адора следовала за мной справа. Она снова переоделась в костюм сахану, но вместо фиолетового она теперь добавила зелено-голубой шарф. Я не хотела прикасаться к нему десятифутовым шестом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Кристофер Стид шел слева от Кэррана. Барабас понятия не имел, чего ему не хватает. Угольно-черный костюм в сочетании с почти белыми волосами Кристофера производил убийственное впечатление. Швея в магазине запиналась, когда кроила и пришивала прорези для его крыльев. Времени было мало, но костюм был необходим. Повелители мертвых должны были узнать его.
— Почувствуй землю, — сказала Эрра мне на ухо. — Почувствуй, как она дышит.
После прошлой ночи я чувствовала себя странно. Раньше земля была океаном, и я стояла в нем отчетливо отдельно, как скала. Теперь океан и я слились воедино. Я больше не была скалой. Я была… я не знала, кем, черт возьми, была. Клубок морских водорослей, течение, нечто, что простиралось до самых дальних уголков моей земли. Все еще различимое, но уже не отдельное. И я не могла прикоснуться ни к чему из этой магии с появлением технологии. Ни капли. Тетя ясно дала это понять.
— Это твоя земля, — сказала Эрра. — Ты защищаешь ее. Твоя кровь орошает ее. Ты связана с ней месяцами. Проникни глубоко в себя и жертвуй ради нее.
Казино вырисовывалось передо мной, вампиры внутри него казались мне созвездием ярко-красных огней. Двое мужчин, охранявших вход, увидели нас и уставились прямо перед собой, решив нас не замечать. Отрицание было лучшей частью доблести.
Мне нужно было убедить Гастека и повелителей мертвых. Как только они возьмут на себя обязательства, остальные последуют за ними. Я должна буду заставить их видеть во мне не Кейт Дэниелс, а дочь моего отца.
Я поднялась на главный этаж Казино. Обычно грохот игровых автоматов раздавался над полом, но сегодня в Казино царила полная тишина. Подмастерья ходили взад-вперед, перенося коробки. Джули стояла посреди открытого пространства, держа штандарт. Мой штандарт. Подмастерья игнорировали ее.
Ровена вышла из бокового входа и подошла ко мне. Она была единственной женщиной, которую я знала, которая могла одинаково сиять в платье или деловом брючном костюме, как сейчас.
— Шаррим, для нас большая честь ваше присутствие. К сожалению, вы застали нас в напряженное время.
— О-о-о? — «О-о-о» было милым и нейтральным.
— Мы получили кое-какие приказы из штаба. — Ровена подошла ближе ко мне и прошептала настойчивым голосом. — Тебе следует уйти, Кейт. Для тебя здесь небезопасно.
— Он вытаскивает их из города, — сказал Кристофер.
Ровена взглянула на него и зажала рот рукой. Ее глаза расширились. Она попятилась к лестнице и чуть не столкнулась с Гастеком, когда тот спускался по ступенькам. Оставшиеся шесть повелителей мертвых следовали за Гастеком. Вся банда была в сборе. Они выглядели так, словно покинули заседание правления.
Гастек увидел нас. Его взгляд остановился на Кристофере.
— Приятный штрих, Кейт, но этот мужчина не Кристофер Стид, — сказал он, убедившись, что его голос слышен. — Это Сайман. Эта женщина не сахану, хотя и одета как она. Одежду легко приобрести.
Два ноль в пользу Гастека, Кейт в жопе.
— Пять миль тысяча шестьсот тридцать пять ярдов, — сказал Кристофер.
Гастек поморщился.
— Что это? — спросил Райан Келли.
— Это его реальный диапазон, — сказал Кристофер. — Это то, как далеко он может отправить вампира, прежде чем рискнет потерять связь с его разумом.
— Ты ошибаешься, — сказала Филиппа. Очевидно, она была в состоянии говорить.
— Нет, — сказал Кристофер. — Вот почему я отказал тебе, Мэтью.
Гастек сделал шаг назад. Кристофер назвал его настоящим именем.
— Это была не политика и не твоя мелкая ссора с Ковальски. Это было потому, что ты солгал и сократил дистанцию на двести ярдов в своих официальных оценках. Ты не хотел, чтобы я знал всю степень твоей силы. Я требовал полной прозрачности.
- Предыдущая
- 72/79
- Следующая
