Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Голубая Луна - Возвращение (ЛП) - Грин Саймон - Страница 62
- Конечно, конечно, - сказал Перегрин, улыбаясь так, что у него заныли щёки и спокойно обдумывая самый быстрый способ незаметно подсыпать ей в еду сильнодействующее успокоительное.
- Уверяю вас, слуга, о котором идёт речь, будет найден и наказан, и будут приложены все усилия, чтобы вам было уютно в Лесном Замке. И смотрите, вот идёт сам Принц Ричард, чтобы поприветствовать вас. Наконец-то…
Тот факт, что он воспринял появление Принца Ричарда как нечто хорошее, ясно показывал, насколько шокирован был Первый Министр. Генри Уоллес приготовился вмешаться и, если понадобится, перекричать Принца, если тот скажет что-нибудь неподобающее. Но Ричард был одет в свой лучший официальный наряд (он воспользовался кротчайшим путём, чтобы опередить их), и он мило улыбался, обращаясь к гостям и к Екатерине. Он был радушен, учтив и вежлив, в полной мере являясь гостеприимным хозяином. Он низко поклонился Кэтрин и Гертруде и весело кивнул Сэру Джасперу.
Хмурое выражение лица Кэтрин медленно разгладилось, когда она впервые взглянула на своего суженого. Ричард был высок и красив, грациозен и величав, и, похоже, знал, как правильно обращаться к Принцессе. Это было… нечто. Екатерине даже не пришло в голову ассоциировать вежливого Принца с очень грубым слугой. Да и зачем? Принцы маскировались под низшие сословия только в низкопробных романтических романах.
Леди Гертруда не была уверена.., но она не хотела поднимать шум и устраивать сцену, когда всё, казалось бы, шло так, как должно было идти. Поэтому она сдержалась. А все остальные просто радовались, что Ричард и Кэтрин спокойно разговаривают друг с другом, а не швыряются вещами.
Сэр Джаспер сразу узнал Ричарда, улыбнулся и весело помахал ему рукой. Ричард сделал вид, что ничего не заметил.
Перегрин и Генри только сейчас осознали, что в компании Редхартов появился третий человек, и рассматривали Сэра Джаспера с нарастающей тревогой. Наконец Перегрин поднял руку, как ребёнок на уроке, чтобы привлечь внимание Принцессы.
- Простите, Принцесса Екатерина, но…
- Да, он призрак, - сказала Екатерина. - И он со мной. Хотите что-то предпринять?
- О нет, нет, Ваше Высочество, - сказал Перегрин. - Полагаю, в каждой стране есть свои обычаи…
- Даже если никто и не подумал упомянуть о них, - пробормотал Генри.
- О, я не из Редхарта! - воскликнул Сэр Джаспер. - Я родился и умер в Лесной Стране, человек и призрак. Более того, я почти уверен, что был рыцарем этой страны. И я уже бывал в этом Замке… Да. Определённо. Многое кажется знакомым…
Перегрин посмотрел на Кэтрин. - Он ведь не думает переезжать?
- Он со мной, - сказала Кэтрин. - Пока я не скажу иначе.
Это мог быть очень неловкий момент, но, к счастью, ситуацию разрядило появление Воина в Маске. Он снял свой доспех и заменил стальной шлем знаменитой белой как мел фарфоровой маской. Он отвесил формальный, хотя и чопорный поклон Перегрину и Генриху, и чуть более глубокий - Принцу Ричарду.
- Призрак - часть нашей официальной свиты, - сказал он. - Разве вы не получили извещение?
Перегрин и Генри уступили и формально кивнули Сэру Джасперу, который даже не заметил этого, потому что ему наскучила вся эта процедура, и он сосредоточился на том, чтобы увеличивать и уменьшать своё свечение. Ричард протянул Кэтрин руку.
- Могу я иметь честь сопроводить Ваше Высочество в подготовленные покои?
И Екатерина, к удивлению всех, в том числе и к собственному, взяла его под руку и позволила ему увести себя. Сенешаль и Леди Гертруда последовали за молодыми людьми с тихими вздохами облегчения и даже обменялись понимающими взглядами, поднимаясь вслед за своими подопечными по главной лестнице. Руководить молодыми членами Королевской семьи всегда непросто, особенно когда они знают, что не нуждаются в руководстве и не хотят его. Сенешаль придвинулся к Гертруде и прошептал ей на ухо.
- От неё будут одни неприятности, не так ли?
- О, вы даже не представляете, - сказала Гертруда.
Сэр Джаспер и Воин в Маске замыкали шествие, держась на почтительном расстоянии от членов Королевской семьи и друг от друга. Перегрин и Генри смотрели, как они уходят.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Вы это видели? - спросил Генри. - Принц был с ней мил! Мил! Проклятье что же он делает?
- По-моему, он хочет нас до смерти запутать, - с горечью сказал Перегрин.
*
Железная воля Екатерины ещё больше смягчилась, когда она осмотрела просторные апартаменты, которые Король Руфус выделил для неё и Гертруды.
Сенешаль суетливо ходил из комнаты в комнату, показывая, где что находится, и указывая на предметы, представляющие особый интерес, с энтузиазмом портье, предвкушающего щедрые чаевые. Ричард остался молча стоять у двери, наблюдая за всем этим со спокойной улыбкой. Все комнаты были необычайно просторными и роскошными по меркам Редхарта, но Кэтрин старалась не выказывать особого восхищения. Обстановка и мебель были, на её взгляд, старомодными. Огромные громоздкие шкафы и комоды, массивная, тяжёлая латунь, и ничего из того изысканного, к чему привыкла Кэтрин. Полуночный Замок мог быть старым, даже древним, но Король Уильям гордился тем, что следит за последними тенденциями моды.
Гертруду переполнял энтузиазм, абсолютно от всего, и она этого не скрывала. Она охала и ахала от размеров, комфорта и всевозможной роскоши, порхала из комнаты в комнату с радостными воплями и размахиванием руками, громко восклицая при виде каждой новой вещи, которая попадалась ей на глаза.
Ей нравились массивные антикварные предметы мебели, любой из которых был бы продан за королевский выкуп в Редхарте (потому что Король Вильгельм имел обыкновение выбрасывать всё, прежде чем оно успевало стать антикварным). Она с нежностью прикасалась к тёмным лакированным поверхностям, питая особую симпатию к золотой фурнитуре.
- Неважно, откуда взялись ковры, - громко сказала Екатерина, наконец прервав речь Сенешаля. - В этих апартаментах есть нормальная сантехника?
Сенешаль слегка покраснел и показал ей очень большую ванную комнату с собственным бойлером для горячей воды и унитазом со смывом. Ричард стоял в дверях и ухмылялся.
- Импортируется из Южных Королевств. Может, мы и не так… разбираемся в моде, как Редхарт, но нам нравится идти в ногу со временем. Вы, наверное, опасались, что придётся выплескивать содержимое горшка в окно?
Настала очередь Леди Гертруды покраснеть. Кэтрин только рассмеялась.
- У вас ведь нет газового освещения, не так ли?
- Мы предпочитаем источники света, которые не могут внезапно закончиться, - сказал Ричард. Он обменялся с Кэтрин быстрой ухмылкой. Он был искренне удивлён тем, как хорошо они ладят. Он не привык к людям, с которыми мог бы говорить на равных.
И тут он заметил, что Сэр Джаспер стоит посреди комнаты очень неподвижно, его босые ноги парят над толстым ковром, а лоб задумчиво нахмурен.
- Всё ли в порядке, Сэр Призрак? - вежливо спросил Ричард.
- Я не узнаю этих апартаментов, - медленно произнёс Сэр Джаспер. - Здесь нет ничего знакомого. Я надеялся, что посещение Замка поможет мне восстановить утраченные воспоминания, но…
- Это большой Замок, - тактично заметил Ричард. - Множество комнат. Даже если бы вы были здесь много раз, вы бы не смогли увидеть их все.
- Да… - сказал призрак. - Я, пожалуй, немного погуляю, поброжу здесь, если вы не против…
К всеобщему удивлению, обычно сдержанный призрак не стал дожидаться ничьего разрешения. Он просто прошёл сквозь ближайшую стену и исчез. Все немного расслабились. Сэр Джаспер хотел как лучше, но всё равно его присутствие было не очень приятным.
- Вы, наверное, привыкли к призракам, там, в Полуночном Замке, - сказал Ричард, - но я должен сказать, что к этому нужно привыкнуть…
Кэтрин и Гертруда обменялись взглядами, но ничего не сказали.
- Что ж, - сказал Ричард, - думаю, я оставлю вас, чтобы вы могли устроиться. Люди Сенешаля принесут ваш багаж. И, конечно, вам не нужно будет держать Воина в Маске у дверей: теперь наши стражи - ваши стражи. Мы найдём для Война отдельную комнату. Дальше по коридору. Сегодня вечером состоится приветственный банкет. В вашу честь. Сенешаль позаботится о том, чтобы вы были предупреждены заранее.
- Предыдущая
- 62/145
- Следующая