Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Петуния Дурсль и совиная почта (СИ) - Хаджибаева Полина - Страница 62
За завтраком они рассказали старшим о планах навестить семью Уизли. Рейвен пообещала написать письмо Флер, чтобы договориться о времени. Потом они собрали корзинки со скляночками зелий и отправились в магазинчик. Девочки в основном лазали по окрестностям. День был спокойный и покупателей мало.
В обед они пошли навестить тетю Тони. Та играла заунывную мелодию на клавикорде.
— Лучше ее не трогать, — сказала Тина, поднимаясь в свою спальню. — По крайней мере, она не сбежала.
Вечером пришло письмо от Флер. Они с Рейвен договорились о встрече через несколько дней. Это как раз должен быть последний день пребывания Питти у подруги, и тетя Флер собиралась отправить племянницу домой от себя.
Девочки были в таком предвкушении, что устроили хоровод вокруг мамы Тины, которая смеялась, все еще держа в руках письмо с тонким почерком Флер. Только Тони, сдувая с лица тяжелые рыжие пряди, недовольно на них поглядывала.
Неделя неги и прогулок по благоухающим полям Корнуолла прошла слишком быстро. Наступил день, когда Питти, Тина и ее мама собирались навестить семью Уизли. Планировалась прибыть в гости в обед, и так как Петуния с поистине щенячьими глазками очень настаивала и умоляла, решили ехать на автобусе.
На вокзал прибыли загодя. Видно было, что Рейвен, как и многие представители чистокровных династий волшебников, очень выбивалась из маггловского окружения. Ее, правда, нисколько не смущали удивленные взгляды, провожающие эту немного несобранную женщину с развевающимися на ветерке иссиня-черными локонами, которые будто забыли расчесать, и в дырявой синей шали, застегнутой впереди брошкой в виде черной вороны. Смотря на Рейвен, Петуния утвердилась в мысли, что своеобразный стиль у Тины от матери.
Ее рыжая сестра Тони была гораздо современнее как в плане одежды, так и причесок.
За эти дни, проведенные в поместье Мистерио, Питти еще больше прониклась девушкой, утопающей в несчастной любви. Тина в шутку называла Петунию фанаткой Тони. В целом рыжая волшебница была приятной, давала советы и даже шутила, когда не пребывала в апатичном настроении.
Дядя Билл и тетя Флер жили близ Портлевена, города с говорящим названием: он был портом у Кельтского моря. Билл встретил гостей на вокзале и проводил к коттеджу "Ракушка".
Девочек еще на пороге встретили Доминик и Мари-Виктуар. Последняя тепло обняла Петунию, а та была так благодарна ей за помощь с почтой, что только об этом и говорила. Оказалось, что эту историю родители Мари не знали, и им пришлось наскоро ее рассказывать. Билл хмурился, а Флер покачала головой и проговорила что-то по-французски (заставив Тину умилительно пискнуть).
Рейвен не стала смущать гостей и отказалась от обеда, пообещав вернуться за дочкой вечером. Флер проводила ее к камину на кухне, пока Доминик увела гостий на второй этаж, чтобы показать свою комнату. В просторной спальне с двумя окнами стояло целых две кровати, два шкафа и даже два столика: один рабочий, а второй туалетный, с кучей разных баночек и флакончиков, а так же с целым набором расчесок разного размера и формы.
Вскоре к ним присоединилась и Мари-Виктуар. В ее присутствии Тина попискивала и смотрела во все глаза, будто пытаясь запомнить каждую черточку красивой девушки, которая в этом году окончила Хогвартс и планировала стажироваться в банке "Гринготтс". Мари профессионально не обращала внимания на подобострастный взгляд девочки. Петуния поняла, что ее старшая кузина так часто встречается с такой реакцией, что уже научилась это игнорировать.
Мари-Виктуар показала им дом. Он был небольшим, деревянным, и казался тонким, как домик из сказки про трех поросят. Даже в коридоре были огромные окна, выходящие на вересковое поле, и Питти подумала, что зимой в нем, наверное, довольно прохладно.
Наверху было всего три спальни, но Мари, чуть смущаясь, сказала, что собирается в скором времени перебраться поближе к банку, и Доминик станет единоличной хозяйкой их общей спальни.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})На обед ели буйабес** и бутерброды из багетов с какой-то мелкой рыбкой. Дяди Билла не было, он уехал на работу, поэтому во главе стола напротив матери сидела Мари-Виктуар. Она, как и Флер, так аккуратно ела и вела себя настолько изысканно, что Петуния боялась, как бы чего не пролить, не подавиться и слишком громко не чавкнуть. Поэтому она не в полной мере смогла насладиться вкусным французским супом.
После обеда Доминик повела девочек на пляж, чтобы помочить ноги. Вода была холодной, так что полноценно искупаться бы не получилось. Маленький Луи пошел с ними. А Тина, стараясь скрыть восторг, расспрашивала новую маленькую подружку о ее старшей сестрице и ее романе с Тедди Люпином.
— Мари и Тедди уже всем надоели, — без смущения ответила Доминик. — Постоянно вместе.
— А скоро они поженятся?
— Мари обещала père*** подождать, пока Тедди не построит дом, — сказала девочка, пожав плечами, когда как Тина, повизгивая от восторга, толкала Петунию, не разделяющую ее эмоций, в плечо.
— А твой père не оборачивается в полнолуние?
— Non ! Он только любит бифштекс с кровью.
— Да, с кровью. Почти-почти сырой! — радостно поддержал маленький Луи.
Слыша, как спокойно Доминик рассказывает семейные тайны, Петуния строго наказала подруге:
— Хватит расспросов!
— Но это так интересно! — Серые глаза Тины влажно блестели.
— Ничего не знаю. Хватит уже говорить о свадьбах и оборотнях! — И чтобы смягчить свои слова, Петуния начала брызгать в подругу соленой водой.
— Ах ты! А если я тебя? Доминик, давай ее утопим! — И Тина ногой послала в сторону подруги холодный каскад.
Доминик, радостно смеясь, повисла на кузине, чуть на самом деле не уронив ее в воду. Луи кидал в них маленькие камешки, стоя на берегу и не желая мочить ноги.
— Долой пиратский корабль! На абордаж! — кричала Доминик, залезая на Питти, словно на дерево.
Так, играя и брызгаясь, девочки не заметили, как начал подступать вечер. Пляжик был маленьким и землистым, но все же они нашли полоску мелкого коричневого песка. Луи начал строительство башенок, напевая непонятные мелодии.
Когда их песочный замок состоял уже из шести башен, за ними пришла Мари-Виктуар, чтобы позвать ужинать.
— Это самое лучшее лето в моей жизни! — обнимая Петунию холодными руками, покрытыми солью, призналась Клементина.
Та, кивая, глотая комок в горле и смотря, как Мари, идущая чуть впереди, несет на руках хохочущего братишку, ответила:
— Да. Самое лучшее. И у меня.
— То ли еще будет! Это только начало!
Питти кивала. И только за ужином, ковыряясь в баранине с анчоусами, она вдруг осознала, что ни разу за прошедшую неделю не вспомнила о Мэгги.
______
*Эмс (MS) — сокращение от Молли второй (Molly Second)
** Буйабес — традиционный французский суп с рыбой и морепродуктами
*** Рère — (франц.) отец; non — нет
Допматериалы
- Предыдущая
- 62/62
