Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Препод 3 (СИ) - Курзанцев Александр Олегович "Горный мастер" - Страница 15
А перед столиком сидел Маршуш собственной персоной, как заворожённный смотря на ловко перемещаемые по столу чашки. Судя по отсутствующему взгляду и снятых сапогах, деньги он уже проиграл и теперь намеревался проиграть до кучи и свою одежду.
— Маршуш!
— Профессор! — тот подскочил, шалыми глазами посмотрел на приостановившегося каталу, затем на меня.
Тут же осознал, в каком виде предстал передо мной и быстро забормотал:
— Я сейчас точно выиграю и всё верну.
— Нет, — я решительно отстранил парня в сторонку, присел на корточки, улыбнувшись катале.
Достал из кармана плотно набитый золотом кошель, бросил на столик. Глаза жулика тут же алчно блеснули и он, облизнув пересохшие губы, уточнил:
— Какая ставка?
— Всё что проиграл этот обалдуй, — я кивнул головой в сторону студента, — все вещи и деньги. Играем одну игру. Проиграю, забираешь кошель с золотом, выиграю, — отдаёшь всё что с него получил.
— Согласен, — быстро ответил тот.
Демонстративно положил шарик на стол и накрыл чашкой, затем ловко стал кружить ими, приговаривая:
— Кручу верчу, обмануть хочу.
Наконец выстроил их все три в ряд и с улыбкой предложил:
— Выбирай.
— Вот эта, — не задумываясь я ткнул в среднюю.
Катала заулыбался ещё больше, потянулся перевернуть её, но я с силой прижал чашку к столу, не давая ему это сделать, а затем, глядя ему в глаза, щелчком сбил две оставшиеся.
Ясно понятно, что шарика под ними не оказалось. Улыбка медленно сползла с лица жулика.
— Ну что, я выиграл? — спросил я, продолжая удерживать оставшуюся чашку плотно прижатой.
Тот неохотно кивнул, зыркнув со злобой и принялся выкладывать на стол выигранное у Маршуша.
— Там ещё амулет был, — вклинился парень, быстро сгребая в охапку своё добро.
— И как вы только угадали⁈ — с восхищением произнес он, стоило нам чуть отойти.
— А я не угадывал, — рассеяно ответил я, осматривая улицу и раздумывая где могли застрять ещё двое.
— Как? — Маршуш приоткрыл рот, — но вы так уверенно ткнули в чашку.
— Потому что без разницы, что ты выберешь, — усмехнулся я, — в эту игру невозможно выиграть, потому что шарика нет ни под одной из чашек. Если только, не поменять правила игры.
Парень задумался на мгновение, затем уважительно кивнул:
— Спасибо, профессор.
Но тут к нам подбежала Силлана и чуть запыхавшись сообщила, что остальные нашлись сами и ждут только нас. А значит можно грузиться на борт и, наконец, отчалить навстречу приключениям.
«Заря Офора» когда-то был военным кораблём, но списанный из состава флота, утратил большую часть вооружения, кроме положенного гражданскому судну. Рачительный хозяин, однако, использовал это как преимущество, переделав опустевшие батарейные палубы, коих имелось две, верхняя и нижняя, в комфортабельные каюты, орудийные порты переделав в иллюминаторы. Ниже располагались жилая палуба для команды и трюм с засыпанным в днище балластом. Ещё имелось две каюты, большая и малая, в корме. Правда, их занимали сам капитан и его старпом, но узрев трёх прекрасных дам, капитан тут же выгнал старпома на жилую палубу, заняв его каюту, а свою предложив женщинам. Я же не стал выделываться, и выбрал одну из кают на бывшей верхней батарейной палубе. Зато к студентам ближе.
Капитан, седой, бородатый, с трубкой в зубах и в старинной треуголке, сразу произвёл на меня приятное впечатление. Опытный и знающий, кавалер ордена Славы Империи Хуан Ибаньес Кутильё имел, однако, один небольшой недостаток. Судя по прикипевшему к женщинам взгляду, был он неисправимый бабник. Но я понадеялся, что он будет держать себя в руках, потому что как минимум две из трёх легко оторвут ему руки по самую хотелку, а третья может не оторвёт но так изысканно смешает с грязью, что тот с горя сам пойдёт топиться в гальюне. А капитан нам ещё пока нужен. До конца путешествия точно.
Решив все основные бытовые вопросы с размещением студентов, я выбрался на верхнюю палубу и замер у перил, глядя как постепенно тают вдали очертания Анкарна, а берег скрывается в дымке. Это уже было не то зимнее путешествие на пару дней, я действительно надолго покидал приютивший меня город. Там оставалась Академия, пещера с нашими наработками, за которыми обязались приглядеть Рагырда и Калистратис, опытное поле, с старцем Мефодием, которого я попросил, в наше отсутствие, вести дневник наблюдения за пшеницей и много чего ещё, сделавшего для меня это место родным. Но лёгкое щемящее чувство грусти перебивало ощущение чего-то нового и неизведанного, что ждёт впереди и я заулыбался, подставляя лицо тёплому, солёному, полному брызг, ветру. Приключение, настоящее приключение, начиналось.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Оставшись в каюте одни, три женщины посмотрели друг на друга. Графиня заняла резное кресло у письменного стола, оправив подол дорогого платья, магичка застыла у окна, за которым было видно пенистый след остающийся позади судна, а купеческая вдова скромно присела на капитанскую кровать.
Пауза начала затягиваться и Злотана, как самая родовитая, взяла слово первой.
— Ладно, дамы, мы все здесь люди взрослые, без лишних завихрений в голове, все с детьми. И давно знаем, чего хотим. Вот об этом и предлагаю поговорить.
Возражений не последовало и графиня продолжила:
— Думаю, не будет большим секретом, сказать, что все мы здесь из-за Вольдемара. И имеем на него определённые виды. К тому же он теперь барон, а значит видный жених для любой из нас.
Госпожа Ботлер попыталась было возразить, но Злотана, остро взглянув на неё, перебила:
— Хочешь сказать, ты не думала о таком?
Та недовольно сощурилась, но затем кивнула:
— Думала.
— Вот поэтому предлагаю говорить на чистоту, — кивнула Злотана, — все мы здесь конкурентки и это несколько усложняет ситуацию.
— Чем же? — скромно поинтересовалась Ясула.
— Тем что может закончится поножовщиной с непредсказуемым результатом.
— Я боевой маг, — фыркнула Алиса, оперевшись о выступающий борт, — в бою вы обе, уж извините, мне не ровня.
— Умереть можно не только в бою, иногда смерть приходит прям во сне, — произнесла госпожа Русавр, легонько проведя пальцем по покрывалу.
Магичка вновь посмурнела, сжав кулаки.
— Так, девочки, умерьте свой пыл! — прикрикнула графиня, — вот чтобы такого не было я и предлагаю заключить между нами особое дамское соглашение.
— Какого рода? — уточнила Ясула.
— Что на время этого путешествия мы обязуемся не устраивать явную или тайную борьбу за Вольдемара, а все споры решать коллективно, руководствуясь разумом, а не чувствами. Не забывайте, здесь дети, наши дети. Не стоит им видеть такое.
— Согласна, — спустя секунду, резко кивнула головой Алиса.
— Тоже согласна, — присоединилась к ней Ясула.
— Вот и славно, — заулыбалась графиня Честер, — и для начала выясним один небольшой вопрос, у кого с Вольдемаром был секс? Говорю первой, у меня был.
— У меня тоже, — скромно опустила глаза в пол купеческая вдова.
— Быстро, — уважительно покивала Злотана.
— А у меня не было…
Стоило магичке это произнести, как остальные женщины уставились на неё, кто с удивлением, а кто и с толикой жалости.
— Отстаёшь, подруга, — покачала головой графиня, — плохо. Начнётся зависть, появится чувство, что ты хуже других. Нет, такая конкуренция нам не нужна. Значит так, я думаю будет правильно, дать нашей уважаемой компаньонке возможность этот пробел ликвидировать, чтобы всё по-честному. Возражений нет?
— Нет, — покачала головой Ясула.
— Ну тогда, прямо сегодня, как все угомонятся, пойдёшь к нему в каюту. Ну а уж мы посторожим, чтобы вам никто не мешал.
— Спасибо, — растроганно произнесла Алиса, — я этого не забуду.
— Пустое, сочтёмся, — махнула рукой Злотана.
Проснулся я от ощущения, что не один. В каюте было темно, лишь чуть поскрипывал деревянный борт, да за иллюминатором слышался плеск воды. Приподнялся на руке, пытаясь понять, что не так, но внезапно на грудь легла тонкая женская ладошка и тихий голос в ночи прошептал:
- Предыдущая
- 15/54
- Следующая