Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Как не умереть дважды - Наумова Сора - Страница 26


26
Изменить размер шрифта:

– Гу! – весомо ответила Чернушка и мячиком скакнула ко мне в постель. Приподнялась, и стали видны крохотные тонкие когтистые лапки в количестве четырех штук, на которых она бодро передвигалась. Рта разглядеть так и не удалось, но он был, иначе как она пила валерьянку и издавала все эти смешные звуки?

Морис хлопнул в ладоши, привлекая внимание.

– Так, чего лежим? Живо-живо-живо, вскакиваем, умываемся и пакуемся! – скомандовал Морис. – Рэнди, проследи.

– А что сразу я-то? – мученически выдохнул гуль. – Я еще не кушал.

– Вон отсюда оба. – Подушки кончились, но я подтянула к себе сумку. – Дамы изволят одеваться.

И делать это пришлось в космической спешке. До отправления оставалось буквально десять минут, когда мы с паучихой влетели в портальный зал с двумя сумками наперевес. Пыхтели при этом как загнанные лошади, а Мия блузку застегнула вкривь и вкось.

Миллхаус Дрей раздраженно отстукивал ногой в красном кеде похоронный марш.

– Приятно видеть такую пунктуальность, – закатил он глаза. – Буду краток. Никаких неприятностей быть не должно. Это понятно? Не драться, не кусаться, не портить местных студентов. Вы обязаны показать себя обычными настолько, насколько возможно, то есть абсолютно. А теперь марш с глаз моих, наидостойнейшие.

Последнее прозвучало откровенной издевкой, но нас уже засосало в воронку портала. В тот момент мне подумалось, что ректор нервничает гораздо сильнее нас, а это определенно сулило большие неприятности.

Причем нам.

Глава 13

Я бы предпочла, чтобы торжественная процессия из встречающих потерялась где-нибудь по пути, а не явилась, когда я, сине-зеленая после грубого переноса, пыталась откашляться и одновременно не распрощаться с остатками вчерашнего ужина. Позавтракать-то мы не успели. Парни чувствовали себя лучше, и Морис похлопал меня по плечу и даже рукой, а не щупальцем.

– Отстань, дай оклематься, – огрызнулась я, и самая наглая змейка зашипела на друга на своем, змеином.

– Ммм, интересный комплект нам подсунули в этом году, – крякнула одна из встречающих, и я торопливо вскинулась, чуть не врезав Морису затылком по зубам.

– Да, что-то в этом есть, определенная экзотика.

Я ощутила себя овощем на рынке, который выбирает придирчивая хозяйка, и, кажется, она нашла прелый бочок.

Встречала нас отнюдь не процессия, а жалких три дамочки, одна высокая и тощая, вторая низкорослая и мягкая, а вот та, что в средней весовой категории, смерила нас немного разочарованным взглядом и снизошла до нормального приветствия.

– Добро пожаловать на Светлый факультет Академии Небытия, – сказала она, и мы все дернулись от звука ее голоса, похожего на дуэт из скрипящей двери и несмазанной телеги. – Я ректор факультета, Арлетта Бламс. Прошу следовать за мной.

– Очень приятно познакомиться, – распушил щупальца Морис, – а меня зовут…

Но ректорша так на него посмотрела, что продолжить он не решился.

Телепортационный шар находился в ажурной беседке с высоким куполом и занавесом из плодоносящего винограда – моя несбывшаяся мечта об отдыхе в Греции. От пары мраморных ступеней начиналась дорога, мощенная разноцветными камнями, жаль, не желтым кирпичом. Мы шли между плывущими прямо по воздуху белыми колоннами, а вокруг все было светлым и неприлично сияющим. Я так привыкла к умеренному сумраку, который царил у нас большую часть времени, что почти плакала. Не от восторга, как ни странно, а потому что глаза слезились. Мия что-то бормотала сквозь зубы и глядела строго под ноги, на ходу пытаясь незаметно застегнуть блузку как надо.

В молчании преодолели весь путь до огромных кованых ворот, искрящихся на свету, будто присыпанные алмазной пылью. А Миллхаус мог бы предупредить о необходимости солнечных очков, зараза крылатая. За воротами клубилась сливочно-клубничная дымка, и вот прямо из облаков выплыл величественный замок в окружении строений поменьше, на вид повторяющих архитектуру нашего факультета, только в благородных бело-золотистых тонах.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Створки ворот пафосно и совершенно беззвучно открылись, и стоило нам миновать арку, ректоршу как подменили. На сухом унылом лице бухгалтерши средних лет расцвела дружелюбная улыбка, кожа посветлела и разгладилась, глаза налились очаровательной небесной голубизной, и вся она будто стала выше, стройнее и моложе.

– Прошу прощения, мне очень неприятно выходить из светлой зоны, поэтому я могла показаться вам грубой.

Я грешным делом подумала, что у дражайшей тети биполярочка расшалилась, а тут вон оно что, светлая зона. Ну да, ну да, вешай лапшу на уши. Нам просто тут не так рады, как они пытались показать Миллхаусу Дрею.

Морис толкнул меня локтем в бок, видимо, ответная улыбка на моем лице была слишком уж кровожадной.

– Чувствуйте себя как дома, – проворковала вторая встречающая, та, что пониже, – мы невероятно счастливы видеть здесь студентов дружественного факультета. Это такое событие для всех нас.

Мне срочно захотелось попросить пакетик и сцедить туда скопившийся яд.

– Присоединяюсь к словам коллеги, – подтвердила третья дама. – Меня зовут госпожа Нинон, я первый заместитель ректора, а это госпожа Лилиан, она глава учебного отдела. Можете обращаться к нам по любым вопросам.

– Хорошо, а куда можно мой контейнер с едой поставить? – Рэнди махнул подозрительно попахивающей сумочкой – Только обязательно в холодильник.

– Ох, да, конечно. Вас сейчас проводят по комнатам, через полтора часа будет небольшой приветственный обед. Думаю, к испытанию вы приступите завтра с утра? – Ректор Бламс посмотрела на наши удивленные лица и вздохнула: – Конечно, Миллхаус вам ничего не сказал? Что ж, от него я иного и не ждала. Он все никак не повзрослеет.

– А что он должен был сказать? – насторожилась Мия. – Разве мы не просто походим по Светлому факультету, общаемся с его представителями, посетим пару лекций и мирно отправимся домой?

– Немного не так скучно, но в целом посыл верный. Дело в том, что традиционно мы проводили, скажем так, маленькое дружеское соревнование между нашими студентами. Увы, традиция была прервана, и чтобы ее возобновить, мы и просили уважаемого господина Дрея прислать группу одаренных студентов. Самых лучших, естественно.

Как сладко поет, прямо заслушаешься. Я подозрительно прищурилась.

– И в чем же заключается испытание?

Мне жутко захотелось сделать что-нибудь из списка запрещенного Миллхаусом, но приходилось сдерживаться, иначе наш дракон потом сделает из меня кебаб по-змеиному. Прямой угрозы для жизни пока не было, а уж насмешки и переглядывания мы как-нибудь стерпим.

– Как говорил ваш глубокоуважаемый ректор, – а судя по тону, уважения там и рядом не лежало, тем более глубокого, – у вас крайне большие способности в земледелии. После знаменитого дежурства в оранжерее множество редких видов растений опылилось и принесло потомство спустя несколько веков бесплодных попыток садоводов добиться успеха. Может, поделитесь секретом?

– Да кормить их лучше надо, – ляпнул Рэнди и осекся, заметив наши очень добрые и выразительные глаза и спрятанные за спиной кулаки.

– А чем кормить? – Ректорша вцепилась в гуля не хуже питбуля.

– Вы сначала про испытание расскажите, а уж рецепт отличнейшей подкормки для растений мы вам обеспечим, – перебил Морис. – К чему торопиться в таких важных вещах?

Молодец, Морис! А то она нам тут так зубы мастерски заговаривает, что даже я не знаю, куда слово вставить. Так не заметишь, как подпишешь документы о продаже почки.

Обе помощницы-заместительницы-или-кто-они-там одновременно повернулись к госпоже Бламс, словно спрашивая, как дальше действовать, а она ласково улыбнулась, все продолжая хорошеть прямо на глазах.

Мне нужна такая магия.

– Ничего нового или невозможного, – пропела она. – Всего лишь кое-какая общественно-полезная работа в полях. Ну и, конечно, сбор урожая и его оценка.

– Мадам, у вас талант говорить все и в то же время ничего, – фыркнул Морис. – Преклоняюсь.