Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Серебряный змей в корнях сосны - Наумова Сора - Страница 36
– Еще раз простите за такую встречу, – сказал он на пороге приемного зала. – После непременно надо еще поговорить. Вы ведь задержитесь ненадолго?
Учида Юдай все еще хмурился, и Хизаши ответил за двоих:
– Если повезет. Но…
– Я знаю, что ты не совсем человек, – спокойно произнес Арата. – Это многое объяснило, так что не надо ничего говорить. У нас в Кёкан рады всем, кто пришел с открытым сердцем.
Он снова широко улыбнулся и распахнул перед ними двери.
Зал тонул в полумраке. На закрытых раздвижных дверях с обеих сторон были изображены разнообразные ёкаи – от прекрасных журавлей-цуру до зеленокожих уродливых капп. На месте, где хозяин должен встречать посетителей, была полупрозрачная ширма, за которой кто-то сидел.
Хизаши и Юдай опустились на колени перед главой школы.
– Не надо церемоний, – раздался голос, не мужской и не женский, не старый, но и не слишком молодой. – Вижу, вы прошли испытание. Кицунэ как никто чуют в человеке самое дурное и видят ложь насквозь. Вы и правда пришли ради своего друга. И вы оба правда умеете сожалеть о содеянном и проявлять сочувствие к тем, кто отличается от вас. Способные на сострадание никогда не получат от Кёкан отказ в помощи.
– Мы благодарим главу за доброту, – Хизаши склонился ниже, после чего поднялся и продолжил: – Вы правы, наш друг в опасности.
– Лишь друг? – проронил голос из-за ширмы. – Что ж, будет вам известно, что это только начало. Кёкан укажет путь, но пройти его вам придется самим.
Сожаление. Тени замка Мори
В Кёкан Хизаши чувствовал себя как дома.
Это было странно, учитывая, что он здесь впервые и не знал, откуда ждать опасности. И тем не менее довольно скоро он совсем расслабился.
Сасаки поводил их по территории школы, доступной для гостей, частенько прерываясь, чтобы поздороваться, обменяться дежурными вопросами и вежливыми улыбками. Никто здесь не смотрел на него свысока, хотя среди учеников встречались и такие здоровые лбы, что могли ударом кулака снести самурая со скачущей лошади. Возможно, это и означало «найти свое место», но вместо привычной насмешки над человеческой склонностью к привязанности – все равно, какой, – Хизаши почувствовал зависть. И в то же время, глядя на любопытные, но не злые лица вокруг, на изящные крыши жилых павильонов, возвышающихся над садом, в котором рядом цвели летние яркие гортензии и зимние строгие камелии, ощущая невероятное спокойствие и умиротворение этого места, Хизаши вспоминал годы в Дзисин и признавал – он стал тем, к чему Хизаши привязался. Совсем как люди, которых он привык презирать.
С Дзисин были связаны воспоминания. Вечера перед отходом ко сну, когда Кента не ложился до последнего, пытаясь под руководством Сасаки повторить вязь замысловатой каллиграфии. Рассветы, наполненные прохладой – но и теплым дыханием спящих на соседних футонах. Все это вдруг стало казаться выдумкой. Как будто Хизаши уснул и вот открыл глаза – и ничего этого не было.
– Почему никто не на занятиях? – спросил Юдай, когда они в очередной раз раскланялись с парой юношей, расположившихся прямо на траве и поедающих моти. И это несмотря на приближение ужина!
Сасаки рассмеялся.
– Вас, наверное, это смущает, но в Кёкан у каждого свой распорядок учебы и отдыха. Я встаю рано и приступаю к тренировкам, а мой сосед переносит большую часть занятий на вторую половину дня, ему так удобнее. Мы все разные.
– Но это разлагает дисциплину.
– Это дает возможность раскрыть свои настоящие силы, – поправил Сасаки, и Хизаши снова поразился произошедшим с ним изменениям. Прежде он бы ни за что не посмел перечить Учиде, даже рта бы не раскрыл. Но вот он мягко улыбается и не помышляет извиняться, заикаясь и бледнея.
– Другая школа – другие правила, – встал на его сторону Хизаши. – Однако все не может быть так хорошо, я прав? Ваш глава… Почему он не показался нам?
По взгляду Учиды он понял, что того это тоже насторожило. Да, они всего лишь ученики чужой школы, да к тому же один из них в бегах, но Хизаши нутром чувствовал подвох.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Сасаки на миг замялся, и это бросилось в глаза.
– Никто не видел главу, – признался он. – Но это не важно. Его мудрость не зависит от… внешнего вида. Он ведь не отказал в помощи, и, – Сасаки нахмурился, – если все так серьезно, что вы оба пришли сюда вместе, то что же случилось с Куматани-куном?
Набежавшие вдруг облака накинули скорбные тени на лица всех троих, и Хизаши перевел взгляд на плавное кружение сорвавшегося с ветки сухого листа. Даже Кёкан оказалась не настолько всесильна, чтобы перебороть смену сезонов. И почему-то вдруг вспомнился красный лист клена в руке улыбающегося Кенты – Куматани бы здесь понравилось. Точно понравилось.
– Хизаши-кун?
– Мацумото, твое лицо странное, – сказал Учида. – Ладно, хватит гулять. Сасаки-сан, где нам расположиться на ночлег? Там же и поговорим.
Он ничем не показывал эмоций, если они у него вообще были, и Сасаки, смущенно извинившись, отвел их к гостевому павильону в дальней части сада. Он был небольшим, в стиле Чжунго – похожий на красную лаковую шкатулку с резными рамами – и внутри уже кто-то зажег курильницу, добавляя в воздух свежих ноток кедровой хвои. Хизаши вмиг почувствовал себя невероятно грязным, едва снял обувь и ступил на татами. Навалилась усталость, спина согнулась, и, если бы Учида незаметно не подставил плечо, Хизаши бы пошатнулся.
– И нам нужен лекарь, – сказал Юдай.
– Я приведу его сюда, – ответил Сасаки. – Пожалуйста, отдыхайте. В задней части дома есть ванна под открытым небом. Чуть позже я принесу ужин. Думаю, вы пока не захотите ужинать со всеми.
Он ушел, получив скупой кивок Юдая, и Хизаши опустился-таки прямо на пол, только сейчас осознав, что первая веха его пути завершена. Он на месте, он не один, и это значит, что все еще можно исправить. И, как это ни удивительно, рядом сел Юдай, даже сейчас обнимающий нагинату, как любимую женщину.
– Здесь… тихо, – сказал он, и Хизаши усмехнулся. Не выдержав, откинулся на спину и выдохнул так, что заболели ребра. А может, они болели просто так, сами по себе. Точное количество ран уже и не сосчитать, и все они будто ждали удобного момента напомнить о себе одновременно. И, что особенно досадно – разнылся шрам на плече, тот самый, который Хизаши так бережно ото всех скрывал, свидетельство его грандиозного обмана.
– Выглядишь паршиво, – заметил Юдай, хотя и сам, между прочим, был далек от идеального облика, растрепанный, несмотря на попытки привести себя в порядок перед аудиенцией с главой школы, в грязном кимоно, даром что на черном почти не заметно кровавых пятен. Хизаши захотелось смеяться, но риск оказаться приколотым нагинатой к полу был велик, и он с усилием подавил веселье и поднялся.
– Я мыться, а ты жди лекаря.
Возможно, у Учиды были возражения, но Хизаши повернулся к ним спиной и гордо, насколько позволяла ломота в теле, удалился в указанном Сасаки направлении. На заднем дворике, огороженном глухим забором и зарослями высокого бамбука, и правда обнаружилась ширма – за ней можно было смыть с себя грязь – и каменная ванна, где вполне уместились бы двое хороших друзей – иных такое тесное соседство смутило бы. А вот в одиночестве Хизаши с удобством расположился в теплой воде той самой идеальной температуры, когда чуть горячее – и это причинило бы беспокойство.
Воспользовались ли Кёкан естественным источником, или вода подогревалась магией, сказать было сложно. В любом случае Хизаши вскоре почти задремал, ощущая, как прогревается тело, аж до самых костей, и как приятно вдыхать теплые пары, откинув голову и прикрыв глаза свернутым полотенцем. Его вывели из забытья голоса. А следом за ними донеслись запахи еды, и Хизаши со стыдом и злой досадой понял, насколько голоден. Видимо, тяжелое путешествие отгоняло посторонние мысли, сейчас же Хизаши отдал бы даже свой веер за миску горячей лапши с угрем.
– Могут остаться шрамы, – услышал он издалека незнакомый голос. – Демоническая энергия препятствует исцелению. Мне очень жаль.
- Предыдущая
- 36/64
- Следующая