Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
!Фантастика 2024-4". Компиляция. Книги 1-16 (СИ) - Проскурин Вадим Геннадьевич - Страница 72
— Я могу взглянуть?
— Да, пожалуйста. Но только взглянуть. Продавать их я не собираюсь, самому нужны.
Произнося эти слова, Джон запустил руку за пазуху и извлек оттуда нечто плоское и складное. Герман разложил артефакт и сказал:
— Я думал, они по-другому устроены. Это же эльфийский пластик, а не стекла.
— Я тоже так думал, — сказал Джон. — Возможно, это неправильные очки.
Герман надел артефакт на нос, посмотрел сквозь них, тут же зажмурился и снял.
— Привыкнуть надо, — прокомментировал Джон. — Но даже когда привыкнешь, днем они бесполезны, глазами намного лучше видно.
— Понятно, — сказал Герман, возвращая очки Джону. — А сундук, о котором ты говорил, почему ты считаешь, что это артефакт?
Джон оглянулся по сторонам, как будто хотел кого-то позвать, но никого рядом не было.
— Ладно, сам схожу, — пробормотал он. — Подожди минутку.
Через минуту Герман уже сундук. Впрочем, какой это сундук? Так, сундучок. Или вообще большая шкатулка.
— Ключ от него у тебя есть? — спросил Герман.
— Нет, — ответил Джон и открыл сундучок.
Внутри было пусто.
— А теперь попробуй ты, — сказал Джон и закрыл сундучок.
Герман попробовал, артефакт не открылся.
— В чем секрет? — спросил Герман.
— Понятия не имею, — ответил Джон. — Я не сразу понял, что он обладает этим свойством, это случайно обнаружилось, когда один орк… Впрочем, я обещал не рассказывать о прошлом.
Внутри балагана послышалось какое-то шевеление.
— Обед несут, — сказал Джон. — Пойдем, Герман, а то меня на хавку пробивает. Хороший у тебя план, кстати.
Они вошли в пиршественную залу. (Впрочем, залой это назвать трудно. Так, комната.) За длинным столом сидела молодая орчанка и хлебала суп.
— Это Аленький Цветочек, — представил ее Джон. — А это сэр Герман Пайк, рыцарь.
— Здравствуйте, сэр рыцарь, — сказала Аленький Цветочек и продолжила есть суп.
Герман сел за стол и тут до него дошло.
— Погодите… — пробормотал он. — Когда я был в Идене, мне рассказывали, что какая-то Аленький Цветочек напала на прокуратора…
— С особым цинизмом, — подсказала Аленький Цветочек.
— И еще про нее говорили… Погоди! Ты говоришь как человек!
— Она полукровка, — сказал Джон. — Она мыслит и говорит, как человек.
— Но…
— Ты хочешь что-то сказать про законы? — спросил Джон.
— Ну…
— В этом стаде закон — это я, — заявил Джон. — И еще Майк, потому что я его уважаю, а он уважает меня и мои маленькие капризы. А до того, что считают законом цивилизованные люди, нам нет никакого дела. Здесь нет цивилизации, Герман, это абсолютно дикое место. Здесь смерть приходит в гости каждые четырнадцать дней, здесь почти не встречаются человеческие лица, одни орочьи морды. Знаешь, как это утомляет?
— Не знаю, — сказал Герман. — Я редко выбираюсь в Оркланд, а в такую глушь ни разу еще не забредал. А почему ты живешь здесь? Это как-то связано с твоим прошлым, о котором ты не рассказываешь?
— Да, — ответил Джон.
Герман ожидал продолжения, но его не было. Некоторое время они молча хлебали суп, затем Герман сказал:
— Кажется, я начинаю понимать, почему ты убил тех эльфов.
— И почему же? — спросил Джон.
— Ну, ты сам говоришь, что тебя утомило скитаться по Оркланду, — сказал Герман. — Кругом одни орочьи рожи, человеческого лица почти не встретишь. Как проявить себя могучему рыцарю? Да еще смерть приходит в гости… А у тебя есть артефакт, позволяющий видеть в темноте, почти как эльфы. Вот ты и решил бросить вызов пучеглазым.
— Мне Джон сказал, что он пошел на эльфов, чтобы проверить свою удачу, — сказал Майк. — Чтобы боги подали знак, что они по-прежнему благосклонны к нему.
— Понятно, — кивнул Герман. — Знаешь, Джон, я могу взять тебя с собой в Барнард, Рокки Адамсу нужны храбрые и отчаянные воины вроде тебя. Но для этого ты должен сделать два дела. Во-первых, показать свое воинское искусство. Гора эльфийских скальпов — это впечатляет, но я должен увидеть своими глазами, так ли ты хорош в бою, как о тебе говорят. А во-вторых, мне нужно знать твое прошлое.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Это твои проблемы, не мои, — сказал Джон.
Герман немного помолчал и спросил:
— Так ты отказываешься от моего предложения?
— В такой формулировке — отказываюсь, — ответил Джон.
Герман хотел было спросить, какая формулировка соглашения устроила бы Джона, но потом подумал: «А так ли мне нужен этот полусумасшедший рыцарь?» и не стал ничего говорить, просто пожал плечами. Некоторое время они молчали.
— А кто такой Рокки Адамс? — спросила вдруг Аленький Цветочек.
— Олигарх вроде какой-то, — ответил Майк. — Сэр Герман, кто такой Рокки Адамс? Он рыцарь?
— Нет, он не рыцарь, — ответил Герман. — Но его могуществу позавидует любой рыцарь. Рокки Адамсу принадлежит половина сталелитейных заводов на острове Авалон, кроме того, он добывает уголь и нефть, тянет железную дорогу из Барнард-Сити к Лазурному Берегу, и на его средства был построен первый самолет третьей эпохи. Рокки Адамс — великий человек. Возможно, величайший из всех ныне живущих.
— А как же Самый Дорогой Господин? — удивилась Аленький Цветочек.
Герман промолчал.
— Не надо ни о чем спрашивать Германа, милая, — сказал Джон. — Он не станет тебе отвечать, потому что считает оскорбительным отвечать на вопросы низшего существа. Если очень хочешь спросить его о чем-нибудь, спроси меня, а я передам твой вопрос Герману. Герман, как там насчет Самого Дорогого Господина?
Герман некоторое время задумчиво разглядывал Джона, а затем сказал:
— Сдается мне, ты хочешь меня оскорбить.
— Настоящего человека оскорбить непросто, — заявила Аленький Цветочек. — Джон так говорил.
— Я по-другому говорил, — сказал Джон. — Но смысл близок, да. Нет, Герман, я не хочу тебя оскорблять. Но я не собираюсь менять свои привычки, чтобы случайное не задеть твое чувство собственной важности. Ты либо принимаешь меня таким, какой я есть, либо не принимаешь. А то, что ты упорно не хочешь разговаривать с моей подругой — это, извини, забавляет.
— Она тебе не подруга! — заявил Герман. — Она твоя наложница.
— Она моя подруга, — возразил Джон. — Посмотри на нее. Она добрая, умная и с хорошим характером.
Герман и Аленький Цветочек синхронно фыркнули.
— Не понимает меня никто, — вздохнул Джон. — Пойдем, милая.
Его лицо было печальным, но в глазах плясали лукавые искорки.
Джон и Аленький Цветочек встали из-за стола.
— Приятного аппетита, — сказала Аленький Цветочек.
— Мне казалось, она у тебя стройнее, — сказал Герман.
Действительно, когда полукровка сидела, она казалась более стройной. Странная у нее фигура, как будто какого-то барахла напихала под платье.
— Я люблю полных женщин, — сказал Джон. — Люблю, когда есть за что подержаться.
— Она не женщина, — сказал Герман. — Она самка.
— Для меня она женщина, — заявил Джон.
И они вышли.
— Интересные дела у тебя творятся, — сказал Герман. — Не соскучишься.
— Не то слово, — вздохнул Майк. — Меня тоже поначалу раздражало. А что я могу поделать? Сэр Джон — рыцарь, к тому же он только кажется таким хилым, захочет — пальцем перешибет.
— Наверное, страшно с ним жить, — сказал Герман. — У него с головой явно не все в порядке.
— Я уже привык, — сказал Майк и пожал плечами. — Джон правильно сказал насчет того, что это дикое место. Тут скучно. А безумный рыцарь со своей самкой — хоть какое-то развлечение. А насчет «страшно»… Страшно было, когда Брентон орал и слюной брызгал, теперь-то чего бояться… Хуже уже не будет.
— Он действительно в нее влюбился? — спросил Герман.
— Похоже на то, — ответил Майк. — Приятного аппетита, сэр Герман. Пойду проверю, как вашу комнату подготовили.
— Подожди, — сказал Герман. — Дело есть. Этот Джон — ты его в бою видел?
— Не видел, — сказал Майк. — Но я видел его меч после того, как он изрубил этих эльфов. Поверьте, сэр рыцарь, он действительно изрубил их собственным мечом.
- Предыдущая
- 72/1130
- Следующая
