Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сяо Тай, специалист по переговорам (СИ) - Хонихоев Виталий - Страница 56
Здоровенный бородатый мужчина ухмыляется еще раз и неторопливо идет прямо к паланкину, так, словно бы на прогулке… ах, да, звуки боя прекратились, слышны только стоны и просьбы о пощаде, все закончилось. Быстро. Или с кортежем отправили никудышных стражей или нападающие настолько сильны. Этот — точно очень силен.
— Госпожа! — перед дверью паланкина возникает фигурка Минмин, она встает, раскидывая руки в стороны, защищая ее. Глупая, мелькает мысль в голове у Сяо Тай, но она не успевает ничего сделать! Легкое движение этой громадной алебардой и Минмин отлетает в сторону, так же как и стражники до этого.
— Минми! — она не помнит, как выскочила из паланкина, наклонилась над лежащей на земле Минмин. Верхнее одеяние разрезано острым лезвием, она скорчилась, держась за живот, с такими ранами не живут… нет, надо осмотреть ее, она зажимает рану руками, она еще дышит и моргает, а значит…
— А ты кто такая и где наше золото? — гудит бас позади. В сфере ее восприятия — она чувствует эту огромную фигуру, знает, что его алебарда поднимается вверх и в сторону. Хочет ударить? Нет, вот он ставит ее у ноги, лезвием вверх. Странно. Если ее предал этот мордопляс Лу, то этот здоровяк должен был бы убить ее сразу же, как только увидел, убить и умереть, потому что накопленная ци высвободится взрывом! Неужели он знает об этом и ведет свою игру? Впрочем, к черту, она склоняется над скорчившейся на земле Минмин и осторожно отводит ее руки в сторону от пострадавшего места, ожидая увидеть разрезанный живот и вывалившиеся сизые кишки, такой удар, прямо лезвием алебарды, как ее пополам не перерубило… она отодвигает в сторону разрезанную ткань. И садится в дорожную пыль, облегченно вздыхая.
— Дурочка ты, Минми, — говорит она: — ты зачем свой котелок под одеждой таскаешь? Кто у тебя его украдет? Неудобно же.
— Госпожа… — Минмин со стоном открывает глаза и хватается за живот: — этот котелок все что моя матушка мне оставила!
— Ребра не сломаны? Дай-ка проверю… — она вытаскивает котелок из-под одежды и быстро проверяет живот. Синяк уже наливается кровоподтеком, но ребра целы. Минмин тут же вцепляется в свой котелок, словно в спасательный круг.
Сяо Тай кивает головой. Встает и оборачивается к этому громиле с алебардой. Страха нет. На краю сознания у нее хранится символ Небесного Журавля, все что ей необходимо — заполнить этот символ своей ци. И тогда все вокруг умрут, даже этот здоровяк с остро наточенным лезвием на этом большом дрыне, который он называет алебардой. Потому она не боялась, просто испытывала досаду. Она должна доехать до цитадели Феникса, а этот тут… вот прямо перло из нее руки в боки упереть и спросить, какого черта тут происходит. Лилинг например — так бы и поступила. Однако Сяо Тай прекрасно помнит, сколько времени колебался этот здоровяк, перед тем как рубануть бедную Минмин. Нисколько. Буквально даже доли секунды не колебался, резанул и все. Такому сейчас прямо в лицо хамить нельзя. Пока он в боевой форме, пока еще всех вокруг воспринимает либо как союзников, либо как врагов — нельзя ему противостоять. Он привык решать проблемы именно так — взмахом своего Клинка Ущербной Луны с восьмью кольцами на обухе. Так как он еще не убил ее, значит он не человек, нанятый кланом Лазурного Феникса. Что же тогда? Обычное разбойничье нападение? Вряд ли, все-таки мало кто нападет на свадебный кортеж, не так уж и много в нем ценностей, разве что приданное. Они за свитком культивации? Нет, он же что-то сказал про золото. Да, подумала Сяо Тай, именно. Он удивился и разочаровался, увидев в паланкине ее и спросил «кто ты такая и где наше золото». Простая фраза, не так ли? На самом деле она выдает сразу несколько вещей — этот громила говорил «мы, наше», а не «я» и «мое». Значит в этой группе этот громила не самый главный. И еще — «где наше золото», он и его товарищи рассчитывали увидеть в паланкине золото, а не молодую невесту. Сейчас он разочарован, у них не было цели похитить ее или убить… они рассчитывали получить золото от этого нападения.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Клинок алебарды чуть шевельнулся, а бородатый здоровяк нахмурился. Сейчас и решится, рубанет он алебардой наискось прямо по ней, устраняя ненужных свидетелей нападения, или…
— Я так понимаю, что нас обоих здорово обманули, не так ли? — спокойно произносит Сяо Тай и лезвие алебарды — останавливается и замирает.
Глава 29
Глава 29
Лезвие алебарды замирает. Сяо Тай видит, что сумела заинтересовать этого здоровяка. Она быстро осматривается вокруг, впитывая информацию. Дорога перегорожена упавшим деревом, несколько тел стражников в цветах дома Вон Ми, в бело-синем. Тел немного, не больше пяти. Кроме здоровяка с алебардой вокруг стоят и смотрят люди с оружием, у них нет единой формы, одеты кто во что горазд, есть даже полуголые, в каких-то дранных штанах, но зато с топорами или копьями. Одежда у них так себе, но зато орудия убийства — остро наточены и отполированы, видно, что за оружием ухаживают. Более того, те, кто по пояс голые — загорелые едва ли не дочерна. Вывод — эти люди не прикидываются, не играют в разбойников, они и есть разбойники. Это не переодетые бойцы клана Лазурных Фениксов, чья задача «лопнуть» эту Сяо Тай, не дав ей доехать до цитадели, это не наемники мордопляса и лицедела Лу Цзижэня, это не какая-то неведомая третья сторона. Эти люди так и живут, так и ходят, такой загар за два дня не получишь. Кроме того, легкость, с какой они обращаются со своим оружием, равнодушие к смерти… для них это обычное дело. И если прямо сейчас Сяо Тай не найдет для них довода оставить ее и Минмин в живых, ну, кроме очевидного «развлечься с девчонками вечером» — то ее судьба будет весьма плачевной. Конечно, она не даст изнасиловать или пытать ни себя ни Минмин, в конце концов у нее есть триггер Небесного Журавля, но и только…
Срочный анализ ситуации. Все разбойники смотрят на этого здоровяка, значит он тут главный. Значит нужно заинтересовать именно его. Какие у нее опции? Первая и самая очевидная — сражение. Боевые навыки этого тела находятся на зачаточном уровне, да есть усиление тела, укрепление внутренних органов и кожи, есть даже ускорение, но не надо испытывать иллюзий, все это помогло бы в бою против крепкого мужчины, дает ей шансы противостоять на равных в уличной драке, но не в бою против такого монстра, что перерубает стражника в доспехах своей алебардой едва ли не пополам! Одной рукой! Кроме того, у разбойников тут есть и арбалеты, получить стрелу в спину нет желания совершенно.
Нет у нее есть две наработки собственных боевых заклинаний, первая это «фокусирование ци», так она в свое время вскипятила чайник изнутри — просто сконцентрировав ци в одной точке внутри чайника. Однако у этой техники есть недостатки — она не может просто сконцентрировать ци в произвольной точке, основой этого служит ее тело. Согнув ладонь вдоль стенки чайника, она использовала изгиб ладони как изгиб фокусирующей линзы, собрав ци в одной точке. Это работало как гиперболоид инженера Гарина — изгиб ладони давал необходимый фокус, позволял собрать некое «излучение ци» в одном месте и в одно время. Как оказалось, эта самая «ци» может влиять на материю в физической плоскости, нагревая ее. В теории она может сделать то же самое и с головой этого здоровяка, попросту вскипятив ему голову и сварив мозг, но для этого надо чтобы он дал ей возложить руки на голову и подождал секунд десять. Она не раз пыталась увеличить радиус воздействия, но пока это не удавалось.
Второе заклинание было более действенным на расстоянии, она назвала его «Ци-Винтовка, Иоганна Карла Фридриха Гаусса», и основано оно было на том факте, что в пределах своей сферы ци она могла передвигать предметы, а следовательно — могла придавать ускорение. К сожалению, тренировать эту технику в полном объеме она не имела возможности. В поместье семьи Вон Ми ускорение любого объекта до сверхзвуковых скоростей означало бы привлечение столь ненужного внимания, но чисто теоретически это было возможно. Например, небольшие камушки, ускоренные в дозвуковом режиме — могли пробивать толстые доски навылет. И все же самый главный недостаток этой техники был в том, что она требовала приготовления.
- Предыдущая
- 56/62
- Следующая