Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сяо Тай, специалист по переговорам (СИ) - Хонихоев Виталий - Страница 30
— Лю Байгу готовит свое войско к выступлению. Клан Северной Звезды предоставит своих бойцов, культиваторов высокого уровня, клан может выставить до сотни бойцов с усилением тела и укреплением кожи и костей, а некоторые выше четвертого уровня культивации. Что же до старика Баошу из семьи Вон Ми… он сумел меня удивить. Он направит в клан Феникса отравленную приманку. Его приемная дочь — сосуд для бомбы ци, для «Вспышки Десяти Тысяч Солнц». Как только она прибудет к Фениксам и добрый наследник Сянь распялит ее на своей дыбе, чтобы содрать кожу, или что там этот больной ублюдок делает — после первого же прикосновения орудия пытки к ее коже — заклинание-бомба высвободится. Все знают про щит из ци, знаменитый «Купол Четырех Зверей», который защищает твердыню Фениксов… так вот эта «Вспышка Десяти Тысяч Солнц» предназначена для того, чтобы уничтожить несущие амулеты щита. Ну и, конечно — поубивать кого сможет, хотя я сомневаюсь, что удастся убить многих, в конце концов наследник скорее всего запрется с ней где-нибудь в подвале. Впрочем, никто и не рассчитывает что одного такого заклинания будет достаточно, но войска Лю Байгу и воины клана Северной Звезды будут ждать этой вспышки и как только щиты спадут — тут же атакуют твердыню Лазурных Фениксов. Вот такой план. Всего-то обойдется старому Баошу в одну приемную дочку. Впрочем, полагаю, что у девочки никто ничего не спрашивал.
— Ты узнал неожиданно много. — признает Бай Ионг, сжимая кулак и накачивая его энергией ци: — это потрясающе.
— Это еще не все. — улыбается собеседник своей раздражающей улыбкой.
— Еще не все? Ты продолжаешь меня удивлять, Лу Цзижэнь. Раскрыть заговор против клана Лазурных Фениксов, фактически представителей власти Императора на этих землях, помочь следствию покарать этих преступников… и еще не все? Сегодня ты действительно заслужил свои деньги. И премию. Видимо прелестницам из «Свежей Весны» все же предстоит встреча с тобой… — говорит Бай Ионг, думая о том, что этого Лу Цзижэнь немного жаль. Он всего лишь слишком много узнал. Но план не терпит провалов, не может зависеть от случайностей. Смерть одного Скрытника — допустимая цена за исполнение плана. Да будь их хоть сотня.
— Да, это еще не все. Меня, признаться удивило, что о подобном ничего не знает Командир Имперского Подразделения Тихих Криков. Потому что войска Лю Байгу, они же не то, чтобы сильно прятались. Как спрятать пять тысяч вооруженных людей? Да и встреча в «Свежей Весне» должна была быть на виду у такого как уважаемый Бай Ионг. Да, Алый Лотос уволилась и замуж вышла, но ведь о встрече то она должна была знать… просто о том, кто приедет. Не о содержании, конечно. Что же касается попрошайки, которого нашли с ножевым ранением, то уж кто-кто, а Призрак Тихих Криков, господин Гуанджи — не мог быть так просто обнаружен и уж тем более — так просто убит. Как минимум человек, который убил его — должен был быть лучше, чем он. И уж простите, меня, грешного, но таких людей немного в нашем городе. Один из них сейчас сидит напротив меня. — прячет лицо за веером Лу Цзижэнь.
— А ты хорош, Скрытник. — вырывается у Бай Ионга, он встает и сжимает в кулак правую руку: — надеюсь ты не будешь пытаться убежать или вымаливать себе жизнь.
— О нет. Я знаю, что убегать от господина Бай Ионга бесполезно. Во всяком случае не с моим уровнем развития… и кроме того, я никогда не был особенно хорош в боевых искусствах. Боюсь я только устану. Я просто хотел бы знать, господин Бай Ионг — зачем?
— Думаю не будет вреда, если я расскажу тебе. — говорит Бай Ионг и хватает Лу Цзижэня за воротник его шелкового одеяния левой рукой, отводя правую назад и накачивая кулак энергией ци: — ты все равно сейчас умрешь. Ты ведь понимаешь это?
— Понимаю. Искренне прошу господина Бай Ионга сжечь бумажные деньги на моей могиле в день поминовения, ибо у меня нет наследников.
— Ты забавный. Спрашиваешь почему? Да потому, что Император далеко и его власти давно уже нет. Есть только мы, Тихие Крики. Лазурные Фениксы перешли границу, распоряжаясь всем тут так, словно это они — Императорский род. Их люди угнетают народ, чинят зверства и нарушают Волю Неба на наших землях! Император ничего не может с этим сделать, но мы — мы можем! Потому я и решил помочь этим трем благородным людям очистить наши земли от скверны в лице клана Лазурных Фениксов! — с этими словами Бай Ионг с силой нанес удар прямо в голову этому Лу Цзижэню, заранее чуть прищуриваясь, в ожидании кровавых брызг во все стороны, когда голова Скрытника лопнет как перезревшая тыква.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Что такое⁈ — его кулак не расплескал голову противника, был остановлен рукой! Рукой!
— Ци в теле не слушается? — ласково спросил Скрытник: — во рту вязкий привкус? Голова не кружится? В таком состоянии вредно так быстро двигаться.
— Что? — Бай Ионг отступает на шаг. Ци действительно отказывается слушаться, накачивается в меридианах, но выплескиваться с ударом не собирается. И… голова кружится?
— Но… я ничего не ел и не пил… — силы оставляют его, и он садится на пол, хватается за грудь, раздирая одежды: — как?
— Я же поклялся тебе, что все, что есть на этом столе — не отравлено. — отвечает ему Лу Цзижэнь, присаживаясь рядом: — но я ничего не говорил про суп в той забегаловке, что ты посетил до этого.
— Ах ты… ты работаешь на Фениксов, ублюдок⁈ — выталкивает из себя слова Бай Ионг: — они предали Волю Неба! Я хотел принести людям свободу и спокойствие!
— Ну конечно же. — покачал головой его собеседник: — конечно. А то, что семья Вон Ми тебе взятку в десять тысяч слитков золота дала, да еще и долю в торговле пообещали — это неважно. Ты у нас честный человек и все делаешь во имя Воли Неба. А я наемник и служу тем, кто заплатит больше. Вот и все,
— Будь ты проклят… чтобы тебя…
— Тшш… все, все, все. Все уже закончилось. Закрывай глаза, господин Бай Ионг. Знаешь, если бы ты не решил меня убить — мы могли бы договориться. В конце концов у меня нет привязанности ни к одной из сторон. Я наемник.
Глава 16
Глава 16
Сянь Фэнхуан, первый наследник клана Лазурных Фениксов скучал. Не так уж и много у него было развлечений, особенно в последнее время, с того момента, как старейшина Шу запретил ему поездки по окрестным деревням.
— Мне скучно, понимаешь, дорогая. — обратился он к своей жене. Встал, подошел к окну и уставился вдаль, на синие горы, виднеющиеся вдали. Вздохнул.
— Почему мне скучно, ты спрашиваешь? Да потому, что я люблю вызов и движение. Ты не подумай, я не жалуюсь, старейшина Шу в своем праве, но все же. В конце концов я наследник клана и неплохой боец для моего уровня культивации. Слышала, как генерал Тао меня хвалил? Я могу за себя постоять, а старейшина Шу просто перестраховывается, можно подумать меня могут одолеть какие-то крестьяне. Будешь чаю? Сейчас… — он звонит в колокольчик и тотчас появляется молчаливая и бледная служанка, она кланяется и торопливо убегает на кухню за чайником. Глядя ей вслед Сянь думает о том, что задница у этой молодой прислуги совсем плоская. Хотя, конечно, думать о таком в присутствии своей собственной жены не принято. В конце концов ты женатый человек, Сянь Фэнхуан, возьми себя в руки, что тебе служанки. Тебе повезло, у тебя в женах одна из самых красивых девушек Чаньюэня, а ты уже на сторону смотришь. Нет, так не годится.
— Извини, дорогая. — говорит он: — я… просто… понимаешь, ты настолько красива и… — в этот момент двери в спальню распахнулись, и он успел только вскочить на ноги, нельзя так врываться к ним, когда он в любви своей супруге признается! Но на пороге выросла внушительная фигура Главы клана.
— Господин Шао! — тут же склонил свою голову наследник: — какая радость…
— Щенок! — тяжелый удар в лицо опрокинул его на пол, рот тут же заполнился чем-то сладковатым и соленым. Наверное кровь, подумал он, медленно вставая с пола и утираясь рукавом.
— Господин Шао изволит гневаться? — спрашивает он, сдерживая себя, сдерживая свою злость на несправедливое наказание. Он ничего не делал, он просто проводил время со своей молодой женой! Бедная Суна, она наверное совсем перепугалась от одного вида такого насилия над ее супругом, надо будет ее потом утешить, объяснить, что Глава Шао на самом деле не такой уж и страшный и это все от того, что его первая жена не могла родить сына, а третья — родила, но без таланта к управлению ци. И что лишь наложница смогла родить наследника… какое разочарование. Первый наследник клана Лазурных Фениксов рожден от наложницы. Потому то он нелюбимый ребенок, хоть и стал наследником. Может быть, именно поэтому и стал. Никто не давал ему никаких скидок, никто не жалел его с самого детства. Он мог рассчитывать только на себя. Любимые жены главы затравили наложницу, которая посмела родить наследника, довели ее до самоубийства. Не давали ему проходу, зачастую избивая так, что он потом неделю кровью мочился. Пытались отравить, подстраивали несчастные случаи. И самое главное — он не мог ни с кем подружиться, не мог иметь привязанностей. Как-то ему приглянулся лопоухий щенок, которого он целый день прикармливал и гладил. На следующее утро ему подали мясной суп, хороший, вкусный суп. И уже после того, как он его съел — показали отрезанную голову этого щенка. Одну голову, потому что остальное пошло в этот самый суп. Когда он подрос достаточно, чтобы ему стали нравиться девочки — он был покорен улыбкой одной из маленьких служанок. Ее тут же обвинили в краже и попытке убийства жены Главы. И забили до смерти деревянными палками, а его — заставили отсчитывать удары и глядеть как она умирает под ударами. Он хорошо помнил этот день. Свое бессилие. И страшное желание чтобы она умерла как можно скорей, но, к несчастью, девочка оказалась крепкой и умирала очень долго и очень мучительно. Почти весь день. Уже тогда он выучил простой урок — никого нельзя любить всем сердцем, нельзя показывать свои привязанности. Нельзя показать им, что он кого-то любит, нельзя открыться. Нужно отгородится от всего — от своих чувств, от гнева, от обиды, от боли. Переждать. Стать наследником и когда Глава умрет… если старые жены переживут его, то очень сильно пожалеют. А если не они сами, то их дети. Внуки. Нельзя привязываться.
- Предыдущая
- 30/62
- Следующая