Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Старатель 6 (СИ) - Лей Влад - Страница 38
— Это все равно еще не гарантирует, что… — начала было Марго, но Либерти ее прервала.
— Есть там один тип — Кельвин. Вот он постоянно торгует блоками ИИ, снятыми с кораблей. И я знаю точно, что добывает он их сам…
— Думаешь, сможет добраться до ИИ нашего крейсера? — оживился Рико.
— Уверена, — кивнула Либерти. — Во всяком случае, если верить его байкам, которые он постоянно травит.
— Может, врет? — засомневалась Марго.
— Может. Вот и проверим. Все равно пока что, — тут Либерти усмехнулась, — я иных вариантов не вижу…
— Их и нет, — вздохнул Рико.
— Вот и все тогда. Ждем до завтра, объясняем Юджину, что задумали, и если он согласен — летим, — подвела итог Либерти.
— Я предлагаю уже взлетать, — проворчала Марго, — ни минуты более не хочу находиться на этой поганой планете!
— Согласна, — кивнула Либерти, — нам тут уже в любом случае делать нечего.
— Окей, — кивнул и Рико, — сейчас последние заказы подвезут и взлетаем…
К удивлению Рико, на следующий день, когда Юджину рассказали все то, что предлагала Либерти, он без лишних вопросов согласился.
— Что, ничего не предложишь другого? Даже спорить не будешь? — удивился Рико.
— А о чем спорить, или что предлагать? — пожал плечами тот. — Других вариантов просто нет. Обращаться снова к Черному Джеку –так он и так дал понять, что еле нашел нам спеца… Да и спец его нам, мягко говоря, дорого вышел. Ладно бы просто не нашли его, не уговорили, так нет же — чуть не подохли сами. Можно, конечно, на Тортугу отправиться — там чего только нет… Но ну его все! Хватит, на хрен эксперименты! А про Клоаку я слыхал. Там действительно есть рукастые парни, и вполне может найтись среди них тот, кто нам поможет… Причем не придется ему за это последние трусы отдавать…
Рико, рассматривающий данные со сканера, лишь хмыкнул. Клоакой это место назвали не просто так: такого обилия мусора в системе, на орбитах планет Рико не видел никогда в жизни. Мусора тут было столько, что прямо-таки диву даешься, откуда столько могло взяться?
Впрочем, это не мудрено. Сюда свозили рухлядь со всех обитаемых миров и бросали…
Это не было «мусорником» в привычном понимании этого слова, скорее уж свалкой, кладбищем старых кораблей.
Дело в том, что в обитаемых, продвинутых мирах утилизация корабля могла влететь в копейку, хранить его тем более было невыгодно, и вот нашелся отличный выход — отправить его в последний путь, «довезти» до Клоаки, и далее сбросить на поверхность планеты…
Чуть позже возле Клоаки появились первые сальвагеры — люди, добывающие ценные детали, потрошащие старые корабли. Затем на орбите появилась целая станция, обеспечивающая быт и жизнь этих самых сальвагеров.
На сегодняшний день здесь было даже несколько корпораций, промышлявших добычей и перепродажей найденных «ценностей». Однако большинство сальвагеров были птицами свободного полета, как, например, тот самый Кельвин, ради которого сюда и прибыл «Ро-Кот».
Рико крайне осторожно довел корабль до станции, запросил посадку и посадил звездолет в ангар.
Ну что же, теперь пора приступать к поискам спеца…
Глава 19
Клоака
Клоака, а точнее станция на ее орбите, вместо названия имеющая лишь идентификатор, состоящий из кучи цифр и букв, была самой обычной.
Рико даже удивился тому, насколько тут все было обыденно — подобных станций и он, и Юджин успели повидать много.
Блинообразная форма, три уровня, диаметр около трех километров — вот, в принципе, и все, что станция из себя представляла.
На верхнем уровне находилась администрация, магазины, развлекательные заведения и ремонтные мастерские. Здесь же был и рынок, где торговали всем, чем только можно себе представить.
Но в большинстве своем товары можно было разделить на две категории. Первая — это трофеи, добытые с поверхности Клоаки или с ее орбиты, а вторая — это завозные товары, необходимые местным «скавенджерам», как сами себя называли работяги, спускающиеся на планету, ищущие ценности или разбирающие останки космических кораблей.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Снова-таки, вопреки ожиданиям, станция была чистой, ухоженной. Никаких гор мусора по углам, как это частенько бывало на некоторых захолустных станциях, никакой вони или следов запустения. Стены, пол, потолок — все в прекрасном состоянии, ни следа коррозии, краска не ободрана…
Короче говоря, за станцией явно ухаживали, следили, и именно это вызывало у Рико недоумение. Впрочем, раз станция в порядке, значит, тут водятся деньги. А из этого следовало, что добыча и потрошение старых кораблей таки приносило доход и, видимо, немаленький, если тут даже корпорации появились собственные.
— Давай-ка вон в тот бар заглянем! — предложил Юджин, и они свернули с «улицы» в ближайшее заведение.
Бар, к удивлению Рико, тоже не выглядел как дешевая забегаловка — не было характерного запаха, исходящего от напившихся вдрызг и валявшихся по углам ханурей, не было самих ханурей. Бар выглядел вполне прилично. Сюда, в случае чего, не стыдно было зайти самому или даже пригласить девушку. Уютное, тихое местечко.
Впрочем, вполне возможно, что сейчас просто неурочное время, и чуть позже соберется люд, тогда тут будет уже не так тихо и спокойно.
— Вам что-то налить? — сразу же поинтересовался у них бармен, едва только старатели переступили порог заведения.
— Да, было бы неплохо, — кивнул Юджин.
— Тебе же нельзя! — возмутился Рико.
— Отвянь! — поморщился Юджин. — Марго мне уже всю плешь проела, теперь ты еще… Я уже в порядке, и выпить страсть как хочется, а на «Ро-Коте» из-за твоей твари даже с пивом надо быть настороже.
— Ты, по-моему, вовсе не кота боишься, — усмехнулся Рико.
— Ага, — легко согласился Юджин, — еще Марго бдит. Никуда от нее не спрячешься… — Тут Юджин повернулся к бармену: — А налей-ка, уважаемый, нам чего-нибудь покрепче. Только из пристойного…
— Водка? — предложил бармен.
— Не…водку не люблю, — поморщился Юджин, — давай вискарь поприличней. Есть такое?
— Есть, — кивнул бармен, — но рискну предложить кое-что особенное. Наш местный напиток.
— Заинтриговал…
Бармен словно из ниоткуда, прямо-таки из воздуха, достал две небольших рюмки и налил нечто темно-серого цвета.
— Это что за жижа? — поинтересовался Юджин, с подозрением глядя на «угощение».
— Сальважер. Сок местных растений, — пояснил бармен.
— Тут растения есть? — удивился Рико.
— О, тут и живность есть, и довольно крупная, — хмыкнул бармен. — Правда, не всегда мирная.
— Вот как… — хмыкнул Юджин, и с подозрением еще раз осмотрел содержимое своей рюмки.
Решившись, он вылил ее содержимое себе в рот. На его лице промелькнул целый спектр эмоций. Когда он поставил рюмку на стойку, его лицо уже явно выражало одобрение.
— Хорошая штука, — заявил он. — Рико! Попробуй!
— Нет уж. Я лучше пива.
— Как хочешь, — Юджин схватил его рюмку и опрокинул в себя.
— Однозначно толковая вещь! Надо Хороняке захватить — он оценит, — хмыкнул Юджин и повернулся к бармену: — А скажи, уважаемый, ты, случайно, не знаешь такого — Кельвина?
— Кельвина? — нахмурился бармен, и тут же просиял. — А-а-а, это из артели Тунса.
— Не знаю, кто такой Тунс, и что у него за артель, — пожал плечами Юджин, — но ищу я именно Кельвина…
— Да он это, — уверенно заявил бармен, — где он сейчас — не знаю, и тут он редко появлялся. Они своей компанией в «Дюзах» обретаются обычно. Это бар такой. Там спроси…
— Угу. А где эти самые «Дюзы» найти?
— Это на рынке, в самом конце, где ряды со шмотками. Спросите у продавцов — они укажут.
— Понял, спасибо, — кивнул Юджин.
— И это… — встрепенулся бармен.
— Ну?
— Вы с расспросами поаккуратнее.
— Почему?
— Да у нас как-то это не принято…
— Что именно? — удивился Юджин. — Искать какого-то человека? Что тут такого?
- Предыдущая
- 38/55
- Следующая