Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рыбак из Зеленых Холмов: Западный Край (СИ) - "Anarhyst737" - Страница 13
Помотав головой и прогнав двоение окружающего мира в глазах, Мизар попытался было встать, но очередная мощная оплеуха заставила его упасть вниз лицом и судя по появившейся тяжести, сверху на него уселся один из эльфийских солдат, который к тому же, схватил бывшего рыбака за шею и не давал ему поднять головы.
" — Ну где же вы там возитесь, черепахи гребаные… Меня же сейчас в Великий Лес утащат!" — Мысленно поторапливал бойцов своего отряда молодой наемник, слыша, как лидер дозорных отдает своим подчиненным какие-то приказания. — " Тугока там, что-ли, второй раз покормить решили?".
Глава 7
Вставшие на след
— Они что там, совсем рехнулись?
Фирлик Красный Клинок, словно яростный вихрь ворвался под большой навес, который его подчиненные поставили в центре стоянки Копья своего командира. Растолкав пару тихо что-то обсуждающих у большой карты Западного Края старших офицеров, генерал облокотился на стол на котором та находилась и начав изучать расположение расставленных на ней фишек с изображениями эльфийских и людских отрядов, приказал своим подчиненным:
— Отчет мне по происходящему. Что вообще стряслось и кто, во имя Повелителя Леса, поднял общую тревогу⁈
— Я, господин. — коротко поклонился один из присутствующих на общем сборе эльфийских воинов, который был правой рукой главнокомандующего и отвечал за бойцов его Копья, когда присутствие Фирлика требовалось в другом месте. — С южной переправы пришло сообщение, что их готовятся атаковать силы Фарольского княжества и в соответствии с этим все имеющиеся у нас силы были приведены в боевую готовность. Основная часть незадействованных в дозорах и патрулировании берега реки бойцов сейчас стягивается к предполагаемому месту прорыва.
— Южная? Там же день назад только один полк смертных стоял, так чего же они дергаться начали раньше времени… — седой эльф еще раз задумчиво посмотрел на карту и побарабанив по столешнице пальцами, повернулся к находящемуся рядом эльфийскому магу в зеленой робе, к поясу которого была привязана объёмная бутыль из темного стекла. — С отрядами, что охраняют переправу есть магическое сообщение? Мне нужно знать, что там сейчас творится.
— Сделаем все возможное, господин. — коротко поклонился чародей и отойдя в угол, где стоял невысокий столик с покрытой драгоценными камнями чашей из чистого золота, он вылил туда содержимое бутыли и негромко бормоча себе под нос заклинания начал водить над жидкостью руками. С ладоней колдуна в прозрачную жидкость начали опускаться всполохи алой энергии и та начала мутнеть прямо на глазах.
Чародей создавал заклятье «Вод истины» — в отличие от смертных магов, которые использовали чары, словно инструмент, заклинатели долгоживущего народа имели большую склонность к природной магии, что не могло не сказаться на их методах и способах использования магической энергии. Вместо того, чтобы зачаровывать хрустальные шары, эльфийские волшебники использовали воду в качестве проводника и напитывая её своей силой, могли связываться с другими на расстоянии. Это было не так удобно и быстро, как с людскими артефактами, но в отличие от человеческих поделок, здесь не требовалось два мага — достаточно было иметь заклинателя лишь на одной стороне, а если он был еще и достаточно умелым, то в качестве основы для чар могла послужить вообще любая жидкость, даже без напитывания энергией.
Но маг, прикрепленный к Копью Фирлика таким не был — после Войны Древних сильные чародеи вообще были редкими гостями на полях сражений и предпочитали сидеть в своих лабораториях да мастерских и потому воду этому колдуну приходилось заряжать энергией заранее, и постоянно носить с собой в бутыли, на случай внезапной необходимости в связи на расстоянии.
А пока маг был занят своим делом, генерал Фирлик продолжил раздавать приказы:
— Пошлите гонцов вдоль берега Серебряной реки — пусть проверят состояние всех наших дозорных групп и узнают, не было ли подозрительных шевелений на том берегу. Что с нашими патрулями? Как «еще не усилили»⁈ Я же лично, еще вчера утром отдавал приказ! Что значит «Не успели, за такой короткий срок.»⁈ Бегом выполнять, иначе я лично оторву ваши пустые головы и сделаю это на глазах у всех моих бойцов! — получившие «начальственный втык» офицеры Княжество Осенней Листвы забегали так, словно у них за плечами стоял сам Повелитель леса и большая их часть быстро покинула седого генерала, оставив Фирлика в компании создающего заклятье мага, его «правой руки» и неприметного бойца в глубоком капюшоне, который единственный из всех присутствующих не имел на себе воинских знаков отличия и был облачен в простой кожаный нагрудник, который был виден в прорезях накинутого на плечи плаща.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Весело тут у вас… — с легкой насмешкой протянул мужчина, глядя, как взъерошенные офицеры вылетали наружу, словно курицы из подожжённого курятника. — Здесь всегда такое происходит?
— Подожди пока, Маил, сейчас нам немного не до тебя… — отмахнувшись от подозрительного типа, Красный Клинок подошел к закончившему колдовать над водой чародею и стал задавать вопросы проступившему на ровной глади лицу эльфийского солдата.
— Как прикажете, господин… — тот, кого назвали Маилом равнодушно пожал плечами и прислонившись спиной к одному из удерживающих навес деревянных столбов, спокойно добавил — Пока вы мне платите, я буду ждать столько, сколько потребуется…
— Ты в этом уверен? А что говорят разведчики? Ясно… Можете командовать отход и возвращать бойцов на их посты, атаки Фарола в этот раз не будет. Да, считайте это приказом — нашим воинам нужно отдохнуть, их нельзя вечно держать в боевой готовности. Но отберите ребят посвежее, выставьте из них дополнительное охранение и не спускайте глаз с разрушенной переправы — вдоль Серебрянки не так много мест, через которые можно быстро перебросить к нам большие силы… — закончив расспрашивать солдата, седой эльфийский воитель жестом отослал закончившего свою работу мага и вернувшись ко столу, бросил своему заместителю. — Сходи проверь, не вернулся ли десятый разведывательный отряд. Если они уже здесь — пусть их командир зайдет ко мне сразу, как только сможет.
— Будет исполнено. — коротко поклонился боец и генерал остался наедине с закутанным в плащ эльфом. — Основные дела разгребли, а теперь разберемся с тобой… Что тебе удалось выяснить?
— Немногое. — Маил достал откуда-то из складок зеленой ткани запечатанный свиток и положил его на стол перед Красным Клинком. — Этого смертного зовут Мизар и он родом из южной части Западного Края. Судя по добытой моими парнями информации, в той области не было никаких отставных бойцов с подобным именем и скорее всего, этот человек никогда не состоял ни в регулярной армии Фарола, ни в «сторонних силах». Мои контакты в среде наемников смертных также подтверждают, что никогда про такого не слышали.
— Хм, действительно немного… — Фирлик сломал печать и раскрыв свиток, пробежался глазами по его содержимому. — «В документации крупных человеческих городов нет упоминаний человека с таким именем»? Вы что, и туда залезть умудрились?
— В Западном Крае находится всего три города подходящих под описание, а в южной части этого региона такой всего один. На наше счастье, после нападения нашей армии картотека сохранилась неплохо и мои парни смогли её проверить. — спокойно ответил закутанный в плащ мужчина.
— Теперь я понимаю, почему вы просите за свои услуги такие большие деньги… — удивленно хмыкнул седой эльфийский воитель. — Но что эта информация должна мне сказать? Я же просил найти этого человека, а не тащить мне его подробную биографию.
— Вы указали в контракте постоянный отчет о происходящем, а следовательно я обязан предоставлять всю информацию, которую мы находим и в самые сжатые сроки. — пояснил Маил, указывая замотанной в ткань рукой на свиток. — Также я буду вас оповещать о любом изменении ситуации. Должен признать, ваш запрос довольно нетипичен — обычно к нашим услугам прибегают, когда цель опасна и вдобавок ко всему знает, что её головой идет охота. Смертного крестьянина нам приходится ловить впервые, это довольно… Интересный опыт.
- Предыдущая
- 13/51
- Следующая