Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Каждый его поцелуй - Гурк Лаура Ли - Страница 10


10
Изменить размер шрифта:

Завтра она напишет Джеймсу, но даже если он и отправит деньги, за два дня им не дойти. А пока Грейс попытается заработать позированием. Если не получится, тогда придётся заложить скрипку. Если Джеймс откажется выслать ей деньги, останется только заняться проституцией.

Чтобы отвлечься от мрачных мыслей, Грейс подумала о своём загородном коттедже. Она представила себе его соломенную крышу, мансардные окна и голубые ставни. В плохие, унылые дни, как сегодня, когда она боялась думать о суровых реалиях своей нынешней жизни, фантазии вселяли надежду, что отыскать такой коттедж возможно. Прошло так много времени с тех пор, как у неё был дом.

Они с Этьеном исколесили весь континент, куда только их не забрасывали художественные прихоти мужа. Поначалу совместная жизнь казалась грандиозным романтическим приключением, и первые два года были самыми счастливыми в жизни Грейс. Она не могла точно сказать, когда именно всё пошло наперекосяк, но где-то на третьем году начала проявляться тёмная натура её мужа. Жизнь с Этьеном превратилась в ад, но, господи, как же сильно она его любила. Гораздо дольше, чем следовало.

Он умер два года назад, и теперь Грейс с трудом могла вспомнить, что побудило приличную семнадцатилетнюю девушку из Корнуолла опозорить свою семью, сбежав с французом, которого она знала всего неделю. Оглядываясь назад, спустя годы после того, как любовь умерла, тот факт, что Шеваля очаровал цвет её глаз, уже не казался таким романтичным.

Когда Грейс свернула на Крусификс-лейн, уже стемнело. За полквартала от своего съёмного жилья она заметила роскошный экипаж неподалёку, но была слишком поглощена собственными мыслями, чтобы задаться вопросом, откуда ему взяться в этом районе. Грейс остановилась перед входной дверью, не желая заходить внутрь и сталкиваться с домовладелицей, что неизбежно приведёт к стычке, но она уже промокла насквозь, на улице холодно, а простудиться ей сейчас никак нельзя. Грейс покорно вздохнула и вытащила из кармана ключ.

Чья-то рука коснулась её плеча. Грейс подпрыгнула от неожиданности и испуганно вскрикнула, выронив ключ. Он со звоном ударился о булыжники. Она обернулась и оказалась лицом к лицу с Диланом Муром.

– Вы! – воскликнула Грейс, не понимая, то ли её охватила паника от его внезапного появления, то ли облегчение от того, что он не оказался головорезом, который вознамерился украсть её драгоценные апельсины. – Что вы здесь делаете?

– Пришёл повидаться с вами, естественно. Что ещё мне делать в Бермондси?

Грейс уставилась на него под проливным дождём, ветер трепал края их плащей. Она вспомнила его слова о том, что они встретятся вновь и крепче сжала ручку корзины, напуганная тем, как быстро сбылось его предсказание.

– Как вы меня нашли?

– Ваш друг Тедди состоит в Гильдии музыкантов. – Мур наклонился, чтобы поднять ключ, который лежал возле её ног, а затем снова выпрямился. – Парень не хотел ничего рассказывать, но передумал, завидев блеск соверена. Его героические попытки защитить вас растворились в одно мгновение, и он дал мне ваш адрес.

Грейс не удивилась. Всё-таки Тедди был так же беден, как и она.

– Вы заплатили ему целый фунт, чтобы узнать, где я живу? Зачем?

Вместо ответа Мур протянул ей ключ и сказал:

– Не могли бы мы продолжить дискуссию в помещении, где тепло и сухо?

Грейс не пошевелилась, и он продолжил:

– У меня есть к вам деловое предложение.

Деловое предложение от мужчины. Она уже знала, о чём пойдёт речь.

Мур услышал, как Грейс хмыкнула.

– Я лишь хочу, чтобы вы меня выслушали, – сказал он.

– Выслушала? – возразила она. – Так теперь светские люди это называют?

Его рот изогнулся в улыбке.

– Я просто хочу с вами поговорить. Я заплачу за ваше время. – Он оглядел её поношенный шерстяной плащ, корзину с апельсинами и добавил: – Похоже, вы нуждаетесь в средствах.

– Вы заплатите мне только за то, что я вас выслушаю? – скептически переспросила она, памятуя прошлую ночь. Ему хотелось с ней не только вести беседы.

– Только за это. Даю слово. – Он откинул мокрую прядь волос с лица и оглядел убогие домики вокруг. – Пятёрка в этом районе – приличная сумма.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Неоспоримый факт, и ответ на все её молитвы. Пяти фунтов хватит, чтобы полностью оплатить долг домовладелице и купить приличной еды. Кроме того, холодный ветер пронизывал мокрую одежду насквозь, и у Грейс уже стучали зубы. Она сдалась.

– Так и быть, – согласилась Грейс и вставила ключ в замок.

Мур проследовал за ней в прихожую, закрыв входную дверь. Грейс направилась к лестнице.

– Даю вам ровно пятнадцать минут, – прошептала она через плечо.

Он громко рассмеялся, Грейс обернулась и прижала ладонь ко рту Мура в отчаянной попытке заглушить его смех.

– Тише, – предостерегла она, бросив опасливый взгляд в сторону коридора, который вёл в гостиную миссис Эббот.

– Не уверен, что пятнадцать минут стоят пяти фунтов, – пробормотал Мур. Его чёрные глаза, которые всё ещё искрились весельем, уставились на неё поверх ладони.

В его устах самое невинное предложение звучало непристойно. Тепло его губ заставило Грейс отдёрнуть руку. Она повернула её ладонью вверх и выразительно посмотрела на Мура.

Он вытащил чёрный кожаный бумажник из внутреннего кармана плаща, но не успел его открыть, потому что им помешали.

– Добрый вечер, миссис.

Грейс поморщилась, услышав неприятный голос и обернулась. Из коридора вышла невысокая седовласая домовладелица.

Миссис Эббот пристально посмотрела на Дилана, он беспечно улыбнулся в ответ. Она бросила долгий, проницательный взгляд на бумажник с деньгами в его руке, затем оглядела его высокую фигуру, рассматривая его дорогую, хорошо скроенную одежду и превосходную обувь. Её ничуть не смущало, что капающая с него вода забрызгала весь пол.

Через мгновение миссис Эббот вновь обратила внимание на Грейс. Когда она заговорила, её голос по-прежнему звучал прохладно, по-деловому, но в нём проскальзывали примирительные нотки.

– Вы знаете правила, мадам. Никаких джентльменов в съёмных комнатах. И, учитывая сумму, которую вы мне задолжали, включая предоплату за будущую неделю, как я могу сделать для вас исключение?

Задавая этот вопрос, миссис Эббот бросила на Дилана лукавый взгляд. Грейс собралась ей ответить, но не успела, Мур вытащил пятифунтовую банкноту.

– Я прекрасно понимаю, в каком затруднительном положении вы оказались, дорогая моя, – сказал он, протягивая ей деньги. – Полагаю, это поможет преодолеть все разногласия.

Не успев возразить, Грейс в смятении увидела, как обещанную ей Муром пятёрку выхватила миссис Эббот.

– Несомненно, сэр, – заверила его домовладелица, на глазах превратившись в заботливую хозяйку.

– Стойте! – воскликнула Грейс с упавшим сердцем. – Вы всё не правильно поняли. Этот мужчина не...

– Хорошо, – перебил её Дилан и обратился к домовладелице, засунув бумажник с деньгами обратно под плащ. – Долг этой леди перед вами теперь погашен, и внесена предоплата за следующую неделю. Остальное можете оставить себе при условии, что я смогу приходить и уходить, когда мне заблагорассудится.

Грейс возмущённо хмыкнула. Дилан и миссис Эббот обменялись взглядами, не обращая на неё никакого внимания.

– Мы поняли друг друга? – спросил он домовладелицу.

– Да, несомненно. Вам что-нибудь понадобится утром, сэр? Разумеется, горячая вода и чай. Не хотите ли позавтракать? Я могу подать горячие тосты с маслом. Ещё бекон и почки, если пожелаете.

Дилан окинул Грейс взглядом и очевидно счёл, что она не доедает. Он снова повернулся к миссис Эббот.

– Мне ничего не нужно, но вы можете принести ей полноценный завтрак, если вас не затруднит. Всё, что она пожелает. – Он улыбнулся домовладелице. – Мне нравится делать её счастливой.

Миссис Эббот улыбнулась в ответ.

– Я поняла вас, сэр.

– Превосходно, – сказал Дилан. – А теперь оставьте нас.

Не переставая ухмыляться, домовладелица присела в реверансе. Грейс подумала, что сгорит со стыда.