Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фарса (СИ) - Клеттин Антон - Страница 38
Спрятать чуть больше трех сотен человек в сосновом подлеске и летом-то было трудновыполнимой задачей. Чего уж тут говорить о зиме, когда и одному там было не укрыться? Так что, ни о каких засадах, маневрах и прочих тактических уловках даже речи быть не могло. Поэтому, с построением наших бойцов Гральф мудрить не стал.
В первый ряд поставил тех, в ком сомневался, и чья смерть для нас не будет иметь особого значения. Сразу за ними находились те из бойцов, кто был поопытнее и постарше — дружинники, егеря, бывшие стражники. В их задачу входило удержание целостности строя после первого натиска противника. Ну а дальше стояли шеренги рекрутов. Вот, собственно, и все построение. Никаких тебе сложных манипуляций, фланговых атак (в данной местности это в принципе было не выполнимо), обходных маневров, а старый добрый бой «стенка на стенку».
Впрочем, имелась у нас и парочка сюрпризов на случай потери контроля над ситуацией. Мне нужна была тренировка для моих людей. С минимальными потерями с нашей стороны. И, если Гральф поймет, что «учебная» схватка рискует перерасти в бойню, в дело вступим я, «железные люди» и Чез со своими волчатами. Ах, да, еще у нас имелось почти три десятка лучников.
— Как наши дела? — Поинтересовался я у своего генерала. — Как бойцы?
— Трусят. — Раздалось в ответ. Лица Гральфа в данный момент я не видел, так как оно было скрыто шлемом, но почувствовал, что тот улыбается. — Но они не побегут, не волнуйся. Даже эти. — Кивнул он на первый ряд.
— Вот и хорошо. — Одобрительно кивнул я. — Имей в виду, на тебе дополнительная защита. Но даже так в гущу боя не лезь. Твое дело командовать.
— Знаю. — Отмахнулся он. — Лучше скажи, что с защитой для парней.
— Все, как мы и договаривались. — Пожал плечами я. — На первых двух шеренгах примерно такая же, как на тебе. На остальных — совсем слабенькая.
— Три-четыре удара если выдержит, уже хорошо.
— Там чуть больше получается. Что-то около…
— Враг близко! — Перебил меня крик одного из наблюдателей.
— Всем приготовиться! — Тут же заорал Гральф и, хлопнув меня по плечу, ускакал прочь на заранее оговоренное место.
— Чез. — Повернулся я к мальчишке, стоящему неподалеку от меня. — Держись рядом с железными. Без команды в бой не лезь.
— Понял, командир. — Спокойно ответил тот. — Разреши идти?
— Давай. — Махнул я рукой, и направил Ромчика вперед, остановившись сразу перед первой шеренгой. Пора было довести пункт «они первые начали» до логического конца.
Предупреждение оказалось очень кстати — послышался перестук копыт и из-за поворота выскочил небольшой конный отряд. Те так спешили нас покарать, что, не обращая внимания на риск переломать коням ноги, мчались во весь опор.
Подобная прыть сыграла с всадниками злую шутку. Стоило им заметить нас, перекрывших дорогу, и готовых к бою, как они тут же натянули поводья, пытаясь избежать столкновения. Результат был предсказуем — дикое ржание лошадей, сломанные ноги, пробитые головы. В один момент половина вражеского отряда потеряла боеспособность.
— Я хочу поговорить с вашим командиром. — Состроив максимально высокомерную рожу, и стараясь при этом не засмеяться, проговорил я.
— А кто ты такой, чтобы требовать встречи с нашим командиром? — Поинтересовался какой-то сержант.
— Я — хозяин этих земель. Давай, сержант, чем быстрее ты приведешь своего лейтенанта, тем быстрее мы решим сложившуюся проблему.
Тот немного подумал, согласно кивнул и, подозвав к себе одного из удержавшихся в седле солдат, что-то быстро зашептал ему на ухо. Спустя пару мгновений тот сорвался с места (ничему людей жизнь не учит), и умчался в обратном направлении. Я же сидел все с тем же невозмутимо-каменным выражением на лице, наблюдая за тем, как вражеские всадники приводят себя в порядок после случившегося.
Вскоре из-за поворота показалась слаженная группа воинов. Было их раза в два эдак меньше, чем нас, но держались они гораздо увереннее. Что и не удивительно — передо мною стояли явно не новички в ратном деле. Интересно, зачем фон Гоф их сюда послал? Уж не затем ли, чтобы вновь попытать счастья в захвате моего замка?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Гофовцы остановились метрах в семидесяти от нас. И вскоре от них отделилась группа из пяти всадников, двинувшаяся в нашу сторону. Я ждать не стал и направил Ромчика им навстречу. Встретились мы примерно на середине пути.
— Кто вы такие, и что вам нужно на моих землях? — Грозно (насколько мог) поинтересовался я, первым начиная разговор.
— Я, лейтенант Мегец, нахожусь тут, на землях его милости, Малвана фон Гофа, по его личному распоряжению. Кто вы т…
Договорить ему было не суждено. Откуда-то из-за спины лейтенанта прилетела стрела и воткнулась в землю прямо перед мордой Ромчика. Несколько мгновений стояла оглушительная тишина, которую первым нарушил я:
— Нападение! Предательство! В атаку! — Заорал я и, развернувшись на месте, поскакал в сторону, давая дорогу своим людям.
К тому моменту, как я оказался на небольшом холмике рядом с Гральфом, внизу уже вовсю шла рубка. Мои ребята столкнулись с бойцами фон Гофа и медленно, но верно, начали тех теснить. К чести последних, даже такой мизерный успех давался нам с большим трудом. Я видел, как то один, то другой мой боец падает на землю.
— Что, сработала твоя афера? — Послышался из-под шлема довольный голос генерала.
— Сработала. — Мрачно ответил я, наблюдая за битвой. — Даже не думал, что Амьен умеет так точно стрелять. Теперь к нам не подкопаешься. Тут тебе и нарушение границ, и оскорбление владетеля, и подлая попытка моего убийства.
— Что-то не слышу радости в твоем голосе.
Я вздохнул. Ну да, вроде бы все получилось так, как я и планировал, но…
— Просто… — Я не нашелся что сказать и лишь махнул рукой.
— Неужто из-за этого переживаешь? — Кивнул мой собеседник на разворачивающееся неподалеку побоище.
— Есть такое. — Неохотно признался я. — Драться самому — это одно, а вот так… — Я вновь замолчал, всматриваясь в сражение.
— Ну, а чего ты хотел? — Голос моего друга стал серьезным. — Такова роль командира. Ты отдаешь приказы, люди их выполняют. И гибнут, да. И тебе приходится с этим жить.
— Да все я понимаю. — В сердцах махнул я рукой. — Просто… Просто странно это все.
— Ну ничего, привыкнешь. — Положил он мне свою лапищу на плечо. — Все привыкают. Если выживают, конечно. Эй, ты! — Обратился он к трубачу, стоящему неподалеку. — Сигналь отход. А то что-то увлеклись наши ребятки, как я погляжу.
Спустя долю мгновения раздался протяжный и донельзя противный звук трубы. Наши воины, услышав сигнал, начали потихоньку пятиться. Вражеские бойцы, судя по всему, увлеченные боем двинулись вслед за ними.
Глупое решение. Даже мне, человеку незнакомому с тактикой, это было понятно. Их было меньше, мои ребятки их хорошо потрепали. Им бы сейчас не пытаться продолжать бой, а перегруппироваться. Либо вообще отступить. Но нет, они все перли и перли вперед, ничего не замечая, видя перед собой только отступающего противника. Неужто мы умудрились всех командиров у гофовцев выбить? Хорошо бы.
Гральф не отрывал взгляда от поля боя и что-то бормотал себе под нос. Молится что ли? Я удивленно глянул в его сторону. Но нет, оказалось, что считает:
— Тридцать три, тридцать четыре, тридцать… Сигнал лучникам! Вновь послышался звук трубы и во врагов полетели стрелы. Их было не так много, но гофовцам, уже изрядно потрепанным, хватило и того. Они дрогнули и начали отступать.
— Отбой лучникам. Атаку пехоте! — Отдал новый приказ генерал.
Поток стрел прекратился, и наши бойцы двинулись вперед.
— Бегом!
Новый сигнал. И воины Киффера перешли на бег, и вскоре врубились в дезориентированных и морально сломленных гофовцев.
— Все, эти свое уже отвоевали. — Довольно проговорил Гральф, рассматривая как стремительно тают остатки вражеского строя. Играй отступление и атаку резерву. Пусть и волчата Чеза поучаствуют в заварушке. — Приказал он трубачу.
- Предыдущая
- 38/61
- Следующая
