Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фарса (СИ) - Клеттин Антон - Страница 14
— Посмотрим. — Наконец ответил я. — А что заказал-то? Алебарду?
— Почему алебарду? — Как-то даже обиделся мой генерал. — Я тебе что, шавка, чтобы с алебардой ходить?
— Извини. Не подумав сказал. Так что?
— Меч, конечно.
— Ну да, мог бы и догадаться. Одноручный? Хотя, о чем это я? Какой одноручный, весом в семь кило? Или… — Я с подозрением покосился на Гральфа, с которого как раз снимали сабатоны.
— Двуручный. Мне показалось, что… Для тех целей, что стоят перед нами, двуручный будет самое оно. Ну что, мастер, покажешь свою работу?
— Покажу, уважаемый, как не показать. Только это… — Он немного замялся, будто не зная с чего начать, но быстро взял себя в руки и продолжил: — Вы как, ваша милость, работой моей довольны?
— Держи. — Правильно поняв к чему он ведет, я бросил ему заранее подготовленный мешочек с оговоренной суммой.
— Благодарствую, ваша милость. — Низко поклонился кузнец. — Ну так что, нести меч-то?
— Неси. Хотя нет, погоди. Как ты смотришь на то, чтобы поступить ко мне на службу?
— Э-э-э. — Замер на месте мужик, застигнутый врасплох моим предложением, а после осторожно начал: — Вы только не серчайте, ваша милость, но нельзя мне. Вы ж, поди, в Захре… Э-э-э, в Фарсу переберетесь, а мне там что делать? Чужой я там буду.
— Ну, не хочешь, как хочешь. Неси давай меч.
Я хоть и расстроился, но все же не сильно. Так как прекрасно понимал кузнеца. Действительно, зачем ему переться куда-то к захребетникам, если ему и в Вохштерне нормально. Но вот то, что он не побоялся мне все это сказать в лицо — заслуживало уважения. По местным меркам это было неслыханной дерзостью. Как же, в протянутую руку, считай, плюнул.
Меч оказался действительно большим и тяжелым. Длиной, примерно, с мой нынешний рост. Я ради интереса попробовал взять его в руки и помахать (для чего пришлось покинуть не такую уж и большую кузницу), но быстро отказался от этой затеи. Даже поднять его было той еще задачкой для худосочного Талека. А уж о том, чтобы наносить хоть сколь-нибудь осмысленные удары — вообще молчу. Хотя, я и старался изо всех сил. В остальном же — меч как меч, без изысков.
Оплатив закупку железа на еще два подобных костюма, расплатившись за двуручни, и погрузив все это добро на сани, мы, наконец покинули кузнеца и направились обратно к домику Лисары. Теперь нам предстояло самое важное — вдохнуть жизнь в эту гору железа. Превратить ее из неподъемного металлолома в произведение магического искусства.
Работали втроем. Я и две мои ученицы. На мне были основные заклинания из разработанной мною схемы, плюс наполнение системы энергией. На них — вспомогательные, дублирующие, и независимый контроль. Такая схема организации труда дала свои плоды уже через два часа — Лисара заметила неточность в одном из конструктов Ирвоны. Ничего критичного, но подобное расположение силовых линий вылилось бы в чуть больший расход энергии. К чести рыжули, та не стала возмущаться и просто исправила свою недоработку.
Не возмущалась и Лисара, когда из-за Ирвонины неосторожных действий рассыпался целый кусок заклинания, над которым она работала последние полчаса. Лишь выругалась негромко и незло, и взялась за переделку.
Пожалуй, именно сегодня я понял, что боги сделали правильный выбор, подсунув мне таких помощниц. Уж не знаю, как бы я в одиночку справился с такой комплексной и скрупулезной задачей.
Почти сутки ушли у нас на то, чтобы превратить обычные доспехи в сложный многофункциональный артефакт. Но ложиться спать мы не стали — надолго оставлять Чеза одного в Зиште было нельзя (в его задачу входило открыть крышку сундука, когда придет время телепортироваться обратно). Да и хотелось посмотреть, насколько жизнеспособно творение моего сумрачного гения.
Поэтому, первые испытания назначили сразу после завтрака. Тестировать ЖЧ1 решили тут же, в бывшем кабинете создателя убежища. И, с первых же минут столкнулись с трудностями, о которых я не подумал, хотя мог. Оказалось, что надеть полные доспехи — это не то же самое, что джинсовку накинуть. Тут еще и понимание что ты делаешь быть должно. Понятное дело, что ни у меня, ни у Ирвоны, ни у Лисары таких знаний не имелись. Зато они были у Гральфа, но тот нам помочь не мог по понятным причинам.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Короче говоря, еще минут тридцать мы потратили на первичный ликбез по надеванию доспехов. Но даже так, моему генералу частенько приходилось направлять наши неумелые действия. В конце концов, со своей задачей мы все же справились, с ног до головы упаковав бывшего наемника в железо.
— Так, и что мне теперь делать? — Раздался его глухой голос откуда-то из-под шлема.
— Пройдись по комнате. — Приказал я, не спеша активировать артефакт.
Гральф послушно сделал круг почета, громыхая железом и безнадежно портя дорогой паркет.
— Что-то не работает эта ваша хреновина. — Вновь раздалось изнутри его экспертное мнение.
— Как ты себя чувствуешь? — Не обращая внимания на его слова, поинтересовался я.
— Будто гору на плечах держу.
— А сейчас? — Я наконец активировал заклинание.
Тишина была мне ответом.
— Эй, ты там живой вообще?
— Знаешь, — раздалось задумчивое в ответ, — будь моя воля, я бы тут жить остался. Внутри доспехов. Тут так хорошо. Уютно.
— А, — отмахнулся я, — это заклинание исцеления заработало. Оно при активации дарует легкое чувство эйфории, скоро пройдет.
— Что-что за чувство?
— Ну, удовольствие. И вообще, Гральф, у нас мало времени, давай ближе к делу.
— Хорошо, командир. Что нужно делать?
Я, услышав такое обращение, лишь хмыкнул. Видимо, знатно его зацепило, раз так называть меня начал. Но развивать эту тему не стал, времени и правда было в обрез.
Ну а дальше мы сосредоточились на тестировании «Железного Человека». Начать решили с элементарных функций. Я заставлял Гральфа бегать, прыгать, делать перекаты, изображать фехтовальные приемы. Со всем этим костюм справился просто великолепно. А сам генерал даже не запыхался, выполняя акробатические трюки.
Затем перешли к проверке прочности доспеха. Сначала осторожно, но все больше входя во вкус, мы лупили Гральфа по разным частям тела, стараясь нанести хоть какой-то урон. А тот лишь смеялся и радовался как ребенок.
Результатом этой проверки стало отсутствие хоть сколь-нибудь заметных повреждений на доспехах и легкое сотрясение у говорливого генерала. Это я ему устроил, аккурат перед ударом по шлему, отключив на долю мгновения доспех, чтоб не расслаблялся раньше времени. Ну и заодно, чтобы проверить насколько хороши «системы жизнеобеспечения» костюма.
На десерт оставили проверку магией. И вот тут результаты оказались неоднозначными. Холод и огонь доспехи переносили довольно легко (самым большим калибром бить я не стал). А вот с электричеством все было не очень. Самого Гральфа оно не задевало (но тут, мне кажется, все дело было в том, что сабатоны тот надевал поверх своих ботинок), зато довольно быстро уполовинило оставшийся заряд в накопителях. И это было проблемой, решения которой я пока не знал.
В остальном же — костюм оказался выше всяких ожиданий. Следовательно, настало время проверить его в деле.
Глава 8
Мальтин по прозвищу «Нога» был человеком осторожным, но неудачливым. И как бы он не пытался избежать неприятностей, они его рано или поздно настигали. И об этой своей особенности Мальтин был осведомлен. Поэтому, узнав кого именно держат в подвалах особняка, испугался и попытался убедить начальство как можно быстрее избавиться от пленника.
Подобная риторика не нашла отклика в душе Ножа, в бригаду которого Мальтин входил. Внимательно выслушав сбивчивые объяснения своего подчиненного, бригадир посоветовал тому «завалить хлебало и найти, наконец, свои яйца». А напоследок пригрозил, что если Мальтин обратится с подобной чушью к кому-нибудь из старших, то поиском яиц Ноги займется уже самолично. А найдя, отрежет.
В качестве дополнительного аргумента, и чтобы тот не думал смущать умы других бойцов бригады, Нож сослал Ногу сторожить ворота. Это было довольно суровым наказанием в среде местных бандитов. Все потому, что в патруле, у тебя всегда была возможность где-нибудь присесть и покемарить с полчасика, а то и угоститься ноллским вином. На внутреннем посту — ты большую часть времени сидел в тепле и уюте. Тюрьма, так вообще, считалась «козырным» местом. Старшие посещали ее редко, а тюремщикам на охрану, и чем та занимается было плевать.
- Предыдущая
- 14/61
- Следующая