Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Три девицы в столице (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна - Страница 35
Я закрылся в кабинете, чтобы побыть в тишине и покое. Нужно отвлечься и отдохнуть. Прислуга уже разожгла камин, и дрова весело потрескивали в играющем пламени. После того, как меня бросила жена и я месяцами пребывал в пьяном угаре, я редко теперь употребляю крепкие напитки. Но сегодня мне впервые захотелось напиться вусмерть и забыться тяжёлым сном. Я связался по магическому зеркалу с главным следователем и рассказал ему о вскрывшихся фактах о ди Саньтене. Брайан обещал проверить его.
Сев в кресло возле пылающего камина, я долго смотрел на танцующее пламя, которое напоминало мне загадочную незнакомку на маскараде. Вот она рядом, тёплая, манящая, а дотронуться нельзя. Жар от камина и алкоголь распаляли во мне жгучее желание окунуться в чьи-нибудь объятия и забыться в страстном экстазе. Луиза в прошлом, а новую любовницу я ещё не успел завести. Хоть езжай в дом утех мадам Жаннет! Однако я брезговал распутными девками, потом замучаешься бегать по целителям. Не моё это.
Я опрокинул очередной стакан без закуски, и выдохнул, расслабленно развалившись в кресле. И передо мной всплыл образ юной леди с глазами лани. Клариса… наваждение какое-то… чтоб её, ведьму!
— Мистер ди Бофорт, простите, что потревожила вас, — девушка посмотрела на меня беспокойно. Демон! Так это не наваждение! Леди действительно стоит сейчас передо мной! Я подскочил и уставился на магиню.
— Что вы тут делаете? — процедил я злобно. — Уходите.
— Извините, я хотела кое-что уточнить, — закусила она губу, нервно сцепив пальцы в замок. — Но раз вы заняты…
Она повернулась и хотела уже шагнуть в сторону, но я резко перехватил её и дёрнул на себя, обхватив руками девичий стан.
Глава 28. Вечер во дворце
Глава 28. Вечер во дворце
Клариса ди Сонг
Горячее дыхание обожгло лицо, и пары алкоголя коснулись ноздрей, когда крепкие руки обхватили мою талию и прижали к рубашке, сквозь которую пробивался бешеный стук сердца герцога.
— Что вы делаете? Вы пьяны? — я не могла поверить, что мужчина напился. Раньше я не замечала за ним такой пагубной привычки. — Отпустите меня…
— Не отпущу, — прохрипел он, крепче стиснув меня. Я упёрла кулачки в каменную грудь, но сдвинуть эту скалу не получилось. — Как же вы не вовремя пришли, мисс ди Сонг… или наоборот… вовремя…
— Я только хотела уточнить… — запиналась я, вскинув голову, чтобы посмотреть в лицо мужчине, — и утонула в омуте синих глаз. Мысли разом выбило из головы. Герцог смотрел на меня жадно, словно нуждался во мне здесь и сейчас. Его прерывистое дыхание накаляло мои нервы. Я хотела убежать, но ноги намертво приросли к полу.
— Что уточнить?
Меня снова обдало жаром, и голова затуманилась от смеси запахов: горькой полыни, исходящей от мужского тела, и паров крепкого напитка.
— Вы меня нашли с помощью артефакта? — еле вымолвила я. Мне не давала покоя мысль о том, как сработала брошь, действительно ли герцог использовал заклинание поиска.
— Да, хотел проверить, насколько точно работает пара, — он немного ослабил хватку. — Отличная вещь, я за десять минут вас нашёл. И, кажется, вовремя. Этот ди Сантьен не вызывает у меня доверия.
— Это я уже поняла, — не хотелось возвращаться к прошлой теме. Меня злило то, как предвзято относится ди Бофорт к целителю. Наговорил демон знает что, ещё и Кейдана приплёл. Тоже мне судья!
— Скажите, Рейли хорошо целуется? — огорошил он меня вопросом.
— Что?! Как вы… можете такое спрашивать? — щёки тут же предательски запылали. — Это не ваше дело!
— Признайтесь, у вас был роман? Вы встречались? Там, в Редвилле? — процедил он сквозь зубы, снова сжав меня крепко.
— Пустите, мне больно. Вы пьяны!
— Так вы любили ди Сантьена? — продолжал пытать меня герцог, наклонившись надо мной грозной скалой.
— Да! Любила! — не выдержала я его натиска и злобно прошипела прямо ему в лицо. — Да, мы целовались! И Рейли прекрасно умеет это делать!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Он мгновенно разжал руки и отшатнулся от меня, словно его ударило магическим разрядом.
— Но он бросил меня ради лучшей жизни, — продолжала я, прерывисто дыша. — Он даже не не пришёл, не попрощался, сбежал как трус. Его родители всё равно бы не одобрили наш брак. Кто я? Бедная аристократка, кроме имени у меня ничего нет за душой.
В сердце поднялся ураган, мне хотелось рвать и метать, наброситься на герцога за то, что посмел разворошить старую боль. Я сжала кулаки, вонзая ногти в ладони, чтобы привести себя в чувство.
— Если вы думаете, что я до сих пор люблю Рейли, то глубоко ошибаетесь! — вздёрнула я подбородок. — Мы теперь совершенно чужие друг другу люди.
— Может быть, вы так и считаете, но, похоже, целитель настроен решительно в отношении вас, — напряжённо выговорил мужчина. — И если он знает, что вы носитель магии блодеров, то неудивительно, что бывший ухажёр вновь вами заинтересовался.
Я закусила губу: а ведь герцог прав. Рейли вдруг снова стал оказывать мне знаки внимания. Неужели он правда знает, что я фиори? Тогда получается…
— Мистер ди Бофорт, прошу вас, узнайте всё о Рейли, — выдохнула я, прикрыв на секунду веки. — Если он действительно преступник… — не хотелось верить в этот бред, но всё же факты упрямая вещь.
— Я уже дал указания следователю. Он всё выяснит в ближайшие дни, не волнуйтесь, — уверенно ответил герцог. — Помните, что вы под моей защитой, в моём доме вам ничто и никто не угрожает. И, самое главное, не носите платья без рукавов, чтобы вашу метку никто не видел. Это вас убережёт от преступника. Надеюсь, он ещё не знает о вас.
С языка чуть не сорвалась фраза: «Никто не угрожает, кроме вас самого», но я прикусила губу. Он сейчас пьян и не вполне адекватен. Не стоит его лишний раз злить.
— А теперь уходите! — рявкнул он, сжав кулаки.
— Спокойных снов.
Повторять не пришлось, меня как ветром сдуло из комнаты. Вот зачем я пошла к нему? Ноги сами принесли меня к герцогу.
Уже возле своей комнаты я чуть не столкнулась с леди Маргарет. И она очень удивилась, что я ещё не сплю. Вот ведь действительно «надзиратель», как назвала её Айлин.
Ночью я спала плохо, разные мысли без конца лезли в голову — то о Рейли, то о маньяке, то о герцоге. Надо было попросить у лорда сонное зелье, но снова тревожить пьяного хозяина Грей-хауса я побоялась. Наверное, он давно уже спит.
На следующее утро герцог опять умчался по делам, как сообщила его сестра. И хорошо, видеть его не хотела после того, как он выпытал у меня про прошлые отношения с Рейли. Мне было бы стыдно смотреть ему в глаза, после того как я расхваливала мастерство целителя в поцелуях. Леди о таком не говорят чужим, и тем более мужчинам. Но он вывел меня из себя своими вопросами, и я разозлилась.
Что происходит со мной? Ди Бофорт плохо влияет на меня, я теряю самообладание рядом с ним. А его крепкие объятия и аромат полыни просто выбивают почву из-под ног. Нужно держаться от него подальше. Только как? Я пока гостья в его доме, и сегодня нам ещё предстоит ехать вечером во дворец на музыкальный вечер. Настроения веселиться не было совсем.
Всё же к вечеру Айлин немного зарядила меня оптимизмом, когда мы вместе наряжались в её в покоях. Светло-голубое платье прекрасно оттеняло бриллиантовое колье, которое мне подарил император. Айлин осыпала меня комплиментами и радостно щебетала о том, как обожает оперу и что давно не была в театре. К тому же нам просто несказанно повезло: оперная прима будет сегодня петь во дворце. Я подумала — почему я должна отказываться от вечера, который сулил приятные впечатления? Скоро праздник Новолетия, а я до сих пор не ощутила его приближения.
Герцог вернулся домой в самый последний момент, когда мы с Айлин сидели в гостиной в ожидании него. Он быстро переоделся в чёрный смокинг, и мы отправились во дворец на маг-авто. Эдвард сегодня отдыхал от вождения, доверив это дело шофёру. Взгляд у лорда был уставшим, и под глазами у него легли тени. Похоже, он тоже плохо спал прошлой ночью. И вообще он ел сегодня? Хотя… почему меня должно это волновать?
- Предыдущая
- 35/56
- Следующая