Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Три девицы в столице (СИ) - Росса Ольга Геннадьевна - Страница 32
— Сначала к мистеру ди Сантьену, потом императорский целитель, мистер ди Ройтан, осматривал меня. Когда дома мне стало плохо, родители вызвали целителя Шона ди Рауса, — глаза у девушки округлились. — Мне угрожает опасность?
— Пока рано делать выводы, мисс ди Сонг, — я старался не пугать её, однако, действительно, леди может стать следующей жертвой, если все догадки подтвердятся, — но вам лучше не посещать больше целителей. Если нужна будет помощь, сначала сообщите мне. И, пожалуйста, одна никуда не ходите.
— Боги… — вздохнула она, прикусив губу.
— Не бойтесь, в моём доме вы в полной безопасности, — заверил я магиню. — У меня есть идея. Подождите минутку.
Я бросился к столу, выдвинул ящик и достал новый артефакт, который хотел подарить Айлин, но пока не успел.
— Держите. Это не простая брошь, — протянул я девушке украшение в виде цветка. — Носите её всегда с собой. В ней заложена магия, которая соединена с моим кольцом, — сжав кулак, я показал ей руку. На указательном пальце красовалось, на первый взгляд, обычное кольцо с гравировкой. — Брошь — это маячок. Если я произнесу специальное заклинание, то магия, соединяющая эти украшения, приведёт меня к вам, где бы вы ни были. Вам понятно?
— Да, спасибо, — выдохнула она, взяв артефакт.
— Всегда, слышите, всегда надевайте брошь, когда выходите из дома, — отчеканил я. — Ради вашей безопасности, мисс ди Сонг. Лучше вообще её не снимать.
— Конечно… благодарю вас, — чуть всхлипнула она.
— Так, погодите, — понял я, что девица серьёзно напугана. Хотела помочь с расследованием и сама же оказалась возможной следующей жертвой маньяка. — Я сейчас вам дам успокоительное зелье.
Она только кивнула в ответ, прикалывая брошь к платью.
Капли я нашёл в барном шкафчике. Налил воды в стакан, добавил нужную дозу зелья и подал напиток девушке. Она выпила всё сразу, снова поблагодарив меня.
— Теперь идите спать, мисс, — взглянул я на неё, и сердце сжалось от плохого предчувствия. — Может, вас проводить до комнаты?
— Да, пожалуйста, — она обняла себя за плечи, поёжившись.
На второй этаж мы поднялись молча. Я думал о том, что наконец-то появилась хоть какая-то правдоподобная версия о преступнике. И в то же время я глядел на хрупкую девушку, и тревога нарастала. В коридоре тускло горели ночники, и я невольно вспомнил маскарад, зимний сад, где я с упоением целовал незнакомку... Интересно, каковы на вкус губы юной леди ди Сонг? Демон! О чём я думаю?!
Девушка остановилась возле своей комнаты и повернулась ко мне.
— Благодарю, — прошептала она, вздохнув.
— Вам спасибо, вы очень помогли. Теперь у следствия есть новая версия, — я вдруг тоже перешёл на шёпот. — Не бойтесь, я не дам вас в обиду. Никому: ни преступнику, ни императору…
Не знаю, что вдруг нашло на меня, но я обхватил тонкий девичий стан и прижал Кларису к своей груди. Она поддалась порыву и доверчиво прильнула ко мне, словно я укрыл её от настоящей опасности. Я почувствовал лёгкий аромат жасмина, исходящий от её волос, и сердце забилось в бешеном ритме. Словно наваждение охватило меня — я не мог отпустить девушку без желанного поцелуя. Но, вовремя спохватившись, что передо мной будущая императрица, я нехотя отпустил леди.
— Спокойной ночи, мисс ди Сонг, — я старался нейтрально произнести фразу, но голос всё же дрогнул.
— И вам безмятежных снов, мистер ди Бофорт, — глаза лани нежно посмотрели на меня, а затем леди скрылась в комнате.
Демон! Я выдохнул, чувствуя напряжение во всём теле. Близость этой девушки волнует меня, словно юнца, который ещё не познал женское тело и мечтает поскорее окунуться в сладостный водоворот чувственных наслаждений.
Я спустился в спортивный зал, скинул пиджак и надел боксёрские перчатки. Как остервенелый, я с полчаса молотил тугую грушу, набитую песком, выплёскивая своё неудовлетворение и горечь. Рубашка прилипла к мокрой спине, со лба капал пот, а мышцы напряжённо гудели, даря долгожданное расслабление. Тело пришло в норму, но мысли о Кларисе меня не покинули.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Неужели на меня действует магия её крови? Вот и Бенедикт поддался её чарам, даже разводиться собрался, несмотря на предстоящий скандал. Сильный наследник это, конечно, хорошо, император давно мечтает о сыне. Мне тоже не помешало бы подумать о продолжении рода. Скоро последний бал-маскарад, надеюсь, я найду свою незнакомку. А если нет? Тогда я окажусь последним неудачником в империи.
Отдельно визуалы к ниге можно посмотреть в моём блоге https:// /ru/blogs/post/522858
Глава 26. Подозрения
Глава 26. Подозрения
Клариса ди Сонг
Утром меня разбудил переполох на первом этаже: шум, гам и басовитый женский голос. Спросонья я даже испугалась, не понимая, что происходит. Посмотрев на часы, удивилась — оказалось, уже почти полдень. Зелье действовало долго, подарив мне спокойный сон.
Подскочив с кровати, я быстро привела себя в порядок и поспешила вниз, узнать, что же произошло.
Я чуть не наткнулась на Айлин в холле. Девушка с круглыми глазами пронеслась мимо меня.
— Айлин, что происходит? — крикнула я ей вдогонку.
— Риса, иди за мной, — скомандовала она, торопясь вперёд по коридору.
Я прибавила шаг и последовала за девушкой. В большой гостиной я сразу заметила высокую худую женщину в бордовом платье. Её каштановые волосы с проседью были аккуратно уложены в пучок, ни один волосок не выбивался из причёски. Цепкий взгляд серых глаз критично рассматривал прислугу, которая выстроилась в ряд перед леди.
— Тётя Маргарет! Рада вас видеть, — сделала книксен Айлин и затем вытянулась по струнке. — Ваши комнаты уже готовы.
— Айлин, мы не наедине, чтобы называть меня тётушкой, — пробасила громко женщина, отчего я замерла в дверном проёме. — Распустились совсем тут без меня. Почему прислуга ходит в платьях разного фасона?
— Леди Маргарет, давайте вы об этом Эдварда спросите. Я сама тут всего неделю живу, вы же знаете? — смело ответила девушка.
— Айлин, ты, как будущая хозяйка, должна уметь управлять прислугой и знать, что в доме творится, — поджала губы женщина.
— Хорошо, я учту, — кивнула Айлин и, встрепенувшись, подошла ко мне, взяла за руку и потянула на середину комнаты. — Позвольте представить вам гостью Грей-хауса — леди Кларису ди Сонг.
Маргарет резко повернула голову в мою сторону и вскинула длинный нос, разглядывая меня, словно искала изъян.
— Рада знакомству, леди Маргарет, — улыбнулась я, сделав книксен. И вот эта леди будет радеть за мою честь? Да уж, ни у кого не возникнет вопросов по поводу моего пребывания в доме герцога.
— И мне приятно познакомиться, леди Клариса, — протянула она, смерив меня хищным взглядом, от которого хотелось поёжиться, но я сдержалась. — Значит, это вам нужна компаньонка?
— Да, вы верно поняли, миссис… — кивнула я.
— Мисс Маргарет ди Роули графиня Сайлинг, — резко поправила она меня. — Я не была замужем.
— Простите, мисс, — чуть сконфузилась я.
— А где же хозяин Грей-хауса? Почему племянник не встречает меня? Сегодня же выходной, — с вызовом спросила она, глядя на Айлин.
— Эдвард утром уехал по делам. Вы же знаете, какая у него служба, — пожала плечами девушка. — Он приедет, как только освободится.
— Вчера обнаружили ещё одну жертву маньяка-вампира. Мистер ди Бофорт занят этим делом, — решила я добавить.
— Какой кошмар! — театрально всплеснула руками тётушка герцога. — Не говорите мне больше о таких ужасах.
— Извините, не буду, — поджала я губы.
— Леди Маргарет, вчера пришло приглашение от императора. Завтра состоится музыкальный вечер, сама прима городской оперы будет петь перед гостями, — улыбалась Айлин. — Мы надеемся, вы к нам присоединитесь.
— Даже не думай! — отрезала тётушка. — Я не собираюсь слушать вопли этой выскочки. Ты же знаешь, я терпеть не могу Нербург и его богемную жизнь. Моё дело — пребывать в особняке, чтобы леди ди Сонг не стала грязным бельём, что так любят полоскать на своих сборищах аристократы.
- Предыдущая
- 32/56
- Следующая