Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Непрощенные (СИ) - "Kira Bullet" - Страница 72
Она прищурилась и посмотрела на самодовольного слизеринца.
— Очень сомневаюсь, я себя не на помойке нашла. Если ты любитель трахать без разбора все, что движется, то не надо мести всех под одну гребенку.
— Какого хера тогда ты ко мне полезла?! — его терпению подходил конец. Он не был хорошим мальчиком и сохранять самообладание не было его коронной фишкой.
— Сначала вспомни, кто из нас первый полез. Не твои ли похотливые ручонки залезли мне под футболку, пока я лежала в пьяной отключке?!
Девушка подскочила на ноги, не желая больше находиться на таком близком расстоянии с человеком, настроение которого скачет, как амплитудный маятник.
— Так я и не отрицаю того, — он смотрел на нее снизу вверх, полулежа на мягком ковре, приподняв бровь. — Однако факт остается фактом.
— Ну переспали мы и что? Если б не твоя извращенная родовая магия, то я бы вернулась к себе, и мы бы яро делали вид, что ничего не было. Я терплю твое общество, Малфой, — она, забыв о манерах, показала на него указательным пальцем, — только потому, что мы словно узники, которых насильно приковали друг к другу до конца дней.
Она сделала шаг назад и ногой наступила на что-то хрустящее. Утренний выпуск Пророка лежал сложенным вдвое и смялся под весом девушки.
— Если уж ввязались в игру, то надо играть до конца.
Малфой скривился. Вся ее решимость холодной волной неприязни прокатилась по его еще не отрезвевшему телу. С каких пор он переживает о том, с кем спал, а не Грейнджер? Что-то в этом мире явно перевернулось.
Парень открыл рот и набрал воздуха в легкие, чтобы парировать, но его порыв был сбит громким звонком телефона. Девушка полезла в карман джинс и вытащила мобильник. Слабо улыбнувшись, она нажала кнопку ответа вызова.
— Привет, Гарри.
Малфой скривился еще больше и, наконец-то, встал. Антипохмельное зелье было чудом, но даже ему не удалось вывести из организма весь вчерашний выпитый алкоголь, поэтому ровно на ногах стоять не получалось.
— Эмм, я дома, а что? — раздался голос Гермионы сквозь тишину. — С радостью, давай через часик, пойдет?
Услышав утвердительный ответ, она отключила вызов и уставилась на слизеринца, подпиравшего стол двумя руками.
— Не знал, что Менор стал для тебя домом, — язвительно заметил Драко, усмехаясь в своей привычной манере.
— Мечтай! Но лучше Гарри не знать всех подробностей! — она говорила нарочито громко, чтобы больная голова собеседника не выдержала ее голоса.
В подтверждение Малфой схватился за висок.
— Проваливай, Грейнджер!
Он оскалился и сжал челюсть.
— Ты само дружелюбие, муженек! — хитро прищурившись, ответила девушка и оглянулась. — Если я что-то забыла…
— Все равно завтра проснешься здесь, тогда и заберешь, — договорил за Гермиону Драко. Она уставилась на него внимательным взглядом.
— Надеюсь, что нет.
Гермиона схватила свой свитер, натянула его через голову и поправила задравшийся подол. Лохматые светлые волосы были не уложены после ночи и торчали в разные стороны, но девушку это не трогало. Оглядевшись на последок, она вышла из комнаты, нарочито громко хлопнув дверью.
— Сучка, — процедил Драко, рухнув на незаправленную постель.
— Гермиона, я так рад тебя видеть, — Гарри обнял подругу и, держа ее за плечи, отодвинулся и вгляделся в ее лицо. — Устало выглядишь.
Девушка улыбнулась и снова обняла друга.
— Ты тоже.
Гарри ухмыльнулся.
— Скорее бы эта свадьба закончилась, я люблю Джинни, но ее неудержимая энергия меня выматывает с двойной силой.
— Это потому что она носит твоего ребенка, — нахмурилась Гермиона. —Так что будь добр, терпи!
Парень улыбнулся и, легонько приобняв подругу за плечи, повел ее по улочке магловского Лондона, держа в одной руке поводок с шагающим рядом Ником. Тот вдыхал воздух, в котором витали соблазняющие запахи, доносящиеся из пекарни.
— Я до сих пор не верю, что скоро стану отцом. Я не помню своего и боюсь, что…
Он осекся и замолчал.
— Гарри, — Гермиона посмотрела на старого друга и повернула его лицо к себе, обхватив ладошками. — Мы знаем о Джеймсе достаточно, чтобы понять, что он был хорошим отцом. Думаю, вокруг тебя достаточно примеров хорошего отцовства. Допустим, мистер Уизли.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})На этом примере Гарри улыбнулся и кивнул.
— Страх перед неизвестностью лишь говорит о том, что тебе не все равно, а значит, что ты справишься.
Девушка сложила руки на груди и шла по тротуарной плитке, то и дело бросая взгляды на сверкающие витрины магазинчиков.
— Спасибо, Гермиона, думаю, ты права, надо просто пережить свадьбу и отдохнуть с Джинни в Италии.
Он мечтательно улыбнулся.
— Вы сразу со свадьбы отправитесь?
— Эм, нет, Рождество встретим в Норе, а сразу после уже по порт-ключу отправимся в отпуск.
Гермиона вздохнула и взяла под руку друга.
— Не буду врать, я вам немного завидую.
Поттер поправил очки и повернулся к ней.
— Твое счастливое будущее не за горами, Герм.
— Да уж, осталось только как-то развестись, — она покачала головой. Гарри напрягся, понимая, что тема достаточно колючая.
— Кстати, как вы с Малфоем, ладите?
Девушка скрежетнула зубами, и Гарри увидел как раздулись ее ноздри.
— Малфой полный мудак.
— Ты читала свежий выпуск Пророка? — как можно более отстраненно спросил парень и перехватил поудобнее поводок с тянущим вперед псом. — Ник, не тяни!
Пес не повел и ухом, все также натягивая поводок и пытаясь понюхать недоступный ему ствол дерева.
— Ты про статью на первой полосе? — она нахмурила брови и усмехнулась. — Ооо, да, читала. Более того, это был план Малфоя, чтобы первая статья вышла до твоей свадьбы.
Гарри удивленно вскинул черные брови.
— Умно. Надеется, что наша с Джинни свадьба перебьет новость о вашей?
Гермиона кивнула.
— Если б она у нас вообще была, — смешок вырвался непроизвольно, поэтому девушка на автомате заправила светлую прядь волос за ухо, стараясь успокоить нарастающую истерику.
— Твои волосы стали еще светлее, — констатировал парень, глядя на ее светлую гриву, торчащую из-под зимней шапки.
— Да, — в тон ему ответила Гермиона, но тут же переключилась. — Гарри, он мне не понятен. Сегодня он полная скотина, а завтра спокойно поддерживает беседу. Сегодня он прыгает за мной в Темзу, помогая спасать Ника, а завтра выставляет полной идиоткой перед всем его окружением.
— Если он тебя обидит, я оторву ему голову, — сквозь зубы прошипел друг.
Несмотря на то, что он был частично причастен к тому, что происходит в жизни подруги, отношение к Малфою не изменил. Он был благодарен Нарциссе за спасение, но младший Малфой заслужил все, что происходит с ним. Все, кроме Гермионы. Ее он не достоин.
— Спасибо, но пока я сама справляюсь. Он бывает довольно сносным, как ни странно, а это пугает меня еще больше. Однако с сегодняшнего дня все узнали, что мы женаты, Гарри, как мне снова настроить себя на игнорирование сплетен? Я не знаю, — она отпустила локоть друга и схватилась за голову двумя руками, ловко лавируя между прохожих, встречающихся на пути у друзей.
Воспоминания о том, что писали в Пророке о Роне и Викторе в прошлые разы еще были свежи. Гарри прекрасно помнил, как остро девушка воспринимала каждую ложь, которую преподносили в продажных газетах. Он и сам знал, что такое повышенное внимание к собственной персоне, но научился абстрагироваться, чего нельзя было сказать о Гермионе, психика которой сказала “пока” сразу после непрекращающейся атаки журналистов пару лет назад.
— Понимаешь, это ведь выглядит правда странно. То есть, мы с Малфоем. Что должно было произойти, чтобы мы решили пожениться? Даже под страхом поцелуя Дементора ни я, ни он не согласились бы пойти на это в прежней жизни. А теперь мы должны играть влюбленных молодоженов.
Наблюдая за тем, слушает ли ее друг, она продолжила:
— Я боюсь испортить вам свадьбу. Как отнесутся Уизли к моему приходу? Еще и с кольцом на пальце и Малфоем на прицепе?
- Предыдущая
- 72/194
- Следующая
