Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Метка моего истинного дракона (СИ) - Славина Элен - Страница 31
– Госпожа, - услышала голос Люси, которая просунула голову в библиотеку и подмигнула мне, - к вам гости.
– Кто?
– Господин Нил Мур пожаловал. Ждёт в гостиной. Пригласить его сюда?
– Не надо. Я сейчас подойду. Чаю принеси нам.
– Да моя леди. - Люси исчезла, а я, поправив выбившиеся волосы, вышла из библиотеки и направилась в гостиную.
– Добрый день, господин Мур, я надеюсь вы с хорошими новостями? - Протянув руку для поцелуя, посмотрела в глаза поверенному. Но не увидела там ничего хорошего.
– Присядьте леди Игхит. - Серьёзно произнёс мужчина. - Прежде всего, я хотел сказать о том, что похороны вашего мужа и свекрови прошли нормально. В местной газете появилась заметка о данном событии, но лишь не четвёртой странице, внизу, так что ажиотажа в связи со смертью лорда Игхита не возникло.
Присев в кресло, поправила складки на платье.
– Я благодарна вам за помощь в проведении столь печального события, сама я бы точно не справилась.
Поверенный кивнул и довольно хмыкнул.
– Всегда рад служить семье Игхит.
И достал бумаги из кожаного саквояжа, который стоял на полу.
– Что это?
– Это завещание вашего мужа и вашей свекрови. Лорда и леди Игхит.
– Понятно. - Показала пальцем на конверт. - Вы знаете, что там?
– Да. Я сам его составлял, но учитывая, что у меня много клиентов, всё упомнить я просто не мог.
– Я понимаю. - Напряглась от тона разговора поверенного. - Что-то не так? - Улыбнулась, пытаясь развеять напряжённую обстановку, которую можно было есть ложкой.
– Ну как вам сказать? - Буркнул мужчина и поёрзал на диване. Вытер платком пот со лба. - Давайте, я лучше вам зачитаю последнюю волю вашего покойного мужа.
– Да, думаю, так будет лучше. - Смяла складку своего платья и шумно выдохнула. Сердце учащённо билось, и я никак не могла успокоиться. Лицо поверенного было напряжённым, губы побелели, зачитывая завещание, а глаза неустанно бегали по строчкам.
Я слушала краем уха, не вникая в суть. Всё, что там было прописано, ни касалось меня никоим образом.
–... Все моё имущество, каким бы оно ни являлось, где бы оно не находилось и что бы с ним не происходило в том числе особняк, расположенный на улице Косгроув, 15, я завещаю своему единственному племяннику - Болману Игхиту.
– Что? - Я словно очнулась ото сна и посмотрела на поверенного. - Что вы сейчас сказали?
– Повторить? - Посмотрел на меня и снова промокнул лоб платком.
– Да, прошу вас.
– Все моё имущество, каким бы оно ни являлось, где бы оно не находилось и что бы с ним не происходило в том числе особняк, расположенный на улице Косгроув, 15, я завещаю своему единственному племяннику - Болману Игхиту.
– Что это значит? - Пискнула я не понимая.
– Это значит, всё, что принадлежало вашему мужу, теперь переходит к его племяннику.
– А как же я? - Хмыкнула и поджала губы. - Мой муж не оставил мне ничего?
– К сожалению, ни в завещании вашего мужа, ни в завещании свекрови нет ни слова о вас, леди Айзант.
– Что же мне теперь делать? - Проглотила нарастающий ком в горле.
– Может вам вернуться к родителям? - Пожал плечами Нил Мур.
– Я должна покинуть этот дом?
– Да. У вас есть неделя. После этого сюда въедет племянник вашего мужа - Болман Игхит.
– Может, Ядрис оставил мне какие-то деньги?
– Нет. Всё имущество включает любые денежные средства, акции и облигации.
– Но у меня есть драгоценности, которые муж дарил мне в браке.
– Это остаётся у вас. Также как ваши платья, туфли и шляпки.
А ошейники?
Хотела спросить я, но промолчала. Говорить поверенному о хранилище и ошейниках было верх глупости. Мой любимый Ядрис оставил мне платья и пару браслетов, надеюсь, они не окажутся подделкой. Но вот про ошейники в завещании не было и слова. А значит, пока не поздно, я перевезу их в надёжное место, и никто никогда не узнает куда.
– Я поняла. Спасибо вам господин Мур. - Развернувшись, я пошла к выходу из гостиной. - Торнтон проводит вас. До свидания и всего хорошего.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Глава 36. Сочное яблоко.
Одну половину ночи я рыдала, другую половину – топтала пол своей комнаты вдоль и поперёк.
Мне нужно было уезжать из этого дома, потому что этот дом больше не был моим. Здесь не было ничего моего, кроме туфелек, платьишек и сумочек.
Мой любимый щедрый муж, видимо, очень сильно ценил меня, а его слова о любви были такой же ложью, как и вся наша совместная семейная жизнь.
– Что же мне делать? Как дальше жить без денег, мужа и дома? - Ударившись лбом о стену, я стучала по ней кулаками, видимо, пытаясь пробить её, да вот только ничего не выходило. Причиняя себе боль, умных мыслей в голове не появлялось.
Вчера я ещё была богатой вдовой, к которой должны были выстраиваться очереди из обеспеченных лордов, а сегодня – жалкая нищенка, которая, похоже, возвращается в родительский дом. Отец точно не примет меня. Еще один лишний рот и плюсом не выплаченные долги.
Под утро я уснула и не слышала, как ко мне вошла Люси. Она открыла шторы и похлопала в ладоши.
– Моя леди, пора подниматься. Завтрак уже готов и ждёт вас в столовой.
– Уйди. Я хочу умереть. - Уткнулась в подушку и накрылась одеялом.
– Леди Айзант, это точно вам не поможет. Вам нужна помощь, и я знаю, кто может вам помочь?
Я высунулась из-под одеяла и хмыкнула.
– Кто?
– Вы как-то мне рассказывали, что один мужчина предложил вам руку и сердце. - Прищурившись, сказала моя помощница, поднимая мою одежду с пола и складывая её ровной стопочкой.
– Хм… возможно. Только это наверняка была шутка.
– Кто он? Какой-нибудь моряк с корабля или обычный господин из конторы?
– Нет. - Села на кровати и опустила одеяло до уровня бёдер. - Это лорд Транум.
Почесала подбородок и отвернулась к окну.
– Тот самый, что целовал вас?
– Другой. Его брат, который пришёл позже.
– Ммм… красавчик. Светленький. Мне он понравился больше чёрненького.
– Люси-и-и, перестань. - Махнула рукой и откинула одеяло. Надела шелковый халат и побежала в ванную комнату приводить себя в порядок.
– А что перестань? - Девушка поспешила за мной, помочь мне с волосами и принятием ванны. - Он ещё не знает, что ваш покойный муж оставил вас ни с чем. Лорд Транум думает, что вы богатая леди и поэтому женится на вас, как только вы согласитесь на его предложение.
– Лгать? Лорду Трануму? Он хороший человек и недостоин, чтобы я его обманывала.
– Зачем обманывать? Ничего ему не говорите. Просто встретьтесь с ним и примите предложение стать его женой.
– Нет. Я так не могу. - Упрямо помотала головой и залезла в ванную. - Это будет ужасно неловко и неподобающе леди Игхит.
Через час я ехала в повозке в дом к лорду Трануму. Он не ждал меня, и я не знала, сможет ли он принять мою скромную особу? Наверняка было бы лучше, пригласить Эдфорда Транума в мой дом, который через неделю перестанет таким казаться.
Но Люси уговорила меня действовать быстро и решительно. Откладывать на завтра такие дела никоим образом нельзя, иначе может быть поздно.
Я смотрела по сторонам, не узнавая дорогу. Кажется, в этой части столицы я никогда не была. Повозку немного тряхнуло, когда мы вы выехали с каменной дороги на сельскую. Оказывается, особняк Транумов находился за пределами города и только сейчас до меня дошло, куда мы ехали. Мы направлялись к замку, шпили которого можно было увидеть с любой точки столицы. Больше, наверное, был королевский дворец, расположенный в другой части города.
- Предыдущая
- 31/39
- Следующая