Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Метка моего истинного дракона (СИ) - Славина Элен - Страница 23
– Я очень хочу быть вам полезной, моя госпожа.
– И у тебя неплохо получается.
Поднявшись, я поняла, что на втором этаже, намного тише. Людей здесь было мало, а если кто-то проходил мимо нас, то они обращали на нас внимания, здоровались и шли дальше по своим делам.
– Словно небо и земля. - Хмыкнула и осмотрелась. - Кажется, нам сюда.
Постучалась в первую дверь слева, как нам сказали внизу, и услышала мужской голос.
– Проходите, пожалуйста.
– Идём Люси.
Открыла светлую дверь и только сейчас заметила на ней металлическую табличку с именем поверенного — Нил Мур.
– Добрый день, - поздоровалась с мужчиной, который поднялся из-за своего стола и загадочно мне улыбнулся. Мужчина был возраста моего отца, только волосы на голове седые. Усы и борода тоже были белёсые. Костюм на нём был строгий, отлично выглаженный, рубашка белоснежная, как у всех работников этой конторы.
– Леди Айзант Игхит, если не ошибаюсь?
– Верно. - Спокойно ответила я и осмотрелась. Небольшой кабинет с окном. Стол и пара стульев. Пара шкафов с документами расположились по разным сторонам от стола и делали пространство узким, а мужчину большим и толстым.
– Прошу, присаживайтесь. - Показал мне на стул, около своего стола, а потом взглянул на Люси. - Вы тоже.
– Спасибо, мистер Мур. Я к вам пришла, чтобы сообщить о том, что мой муж скончался, когда плыл сюда на корабле.
– К сожалению, я слышал об этом и хотел выразить вам свои соболезнования.
– Спасибо, может быть, вы слышали о том, что моя любимая свекровь, когда узнала о смерти сына, тоже скончалась?
– Нет. Об этом я не знал. - Поверенный откинулся на спинку стула и почесал подбородок. - Примите мои соболезнования, наверно вы любили мать вашего мужа, так же как и Ядриса.
– Конечно. - Поджала губы и опустила глаза. - Для меня это большое горе, не знаю, как его пережить?
– Милочка, только время лечит. - Протянул мне платок, чтобы я вытерла сухие глаза.
– Мистер Мур, я знаю, что мой муж доверял вам. Вёл с вами все дела и личные тоже.
– Вы правы, леди Ягхит.
– Перед смертью, на том проклятом корабле, - я промокнула невидимые слёзы платком и подняла на поверенного глаза, - когда я держала любимого мужа за руку, он сказал мне одну вещь.
– Какую же? - Подался ко мне всем телом мистер Мур.
– Только вы знаете о том секрете, который он хранил в своей спальне.
– Что-о-о-о?
Я схватила мужчину за руки и подалась вперёд. Посмотрела ему в глаза.
– Мой любимый, мой избранный, мой бедный Ядрис, он держал меня за руку и также смотрел мне в глаза, как я сейчас смотрю на вас. Он знал, что ему оставалось жить последние минуты. После слов любви ко мне, муж сказал, что только вы сможете помочь мне.
– Дорогая, леди Игхит, я не знаю никакой тайны. Это правда. Ваш муж не посвящал меня в такое. Но…
– Но?
– У меня кое-что есть, - он поднялся и подошёл к одному из шкафов, порылся в какой-то коробке и вытащил оттуда металлический ключ. - Это дубликат.
– Это он. - Поджала губы и потянулась за ключом.
Но поверенный замер и зажал ключ в ладони.
– Обещайте мне, что это было последнее желание лорда Игхита?
– Ну конечно. Это правда. Я бы никогда… - снова промокнула платочком сухие глаза. Ни одной слезинки так и не появилось. Вот когда нужно, их не дождёшься, - … мы так любили друг друга.
Ладонь раскрылась, и поверенный кивнул.
– Возьмите, леди Игхит.
– Спасибо вам, мистер Мур. - Я взяла ключ и сжала его в руке. Теперь оставалось понять, куда сунуть этот металлический ключ, чтобы наконец, разгадать тайну моего мёртвого мужа — лорда Игхита.
Друзья мои, сегодня я начала выкладывать новую историю любви знакомых вам героев:Вивьены Дайны Эрлинг и лорда Моргера Вира. Истинное наказание или (не) пара для Дракона
Я не хочу выходить замуж за Черного дракона! Пусть все твердят, как он хорош и красив, но я влюблена в его брата!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мой отец договорился с лордом, когда я была малышкой, - и через две недели, в день совершеннолетия, на запястье появится проклятая метка.
Решено, не буду его истинной. Пусть моим первым мужчиной станет тот, о ком я мечтаю… И ничего, что брат лорда меня не любит и собирается жениться на другой. Я обязательно, что-нибудь придумаю.
Глава 27. Айзант все ближе к тайнику.
Я всегда знала, что нужно делать с обычным ключом.
Вставить в замочную скважину и повернуть. Думаю, пару оборотов будет достаточно.
Но вот что было делать с ключом, который мне дал поверенный моего мужа, я понятия не имела.
Замочной скважины нигде не было.
Стоя в спальне Ядриса, я оглядела её мельком и хмыкнула. Склонила чуть голову к плечу и покосилась на Люси.
– В какую замочную скважину его вставлять?
– Эм… ну… - промычала моя помощница и сделала шаг в сторону окна. Отодвинула шторы, сначала одну, затем - другую.
– Надо здесь всё обыскать. - Снимая шляпку и перчатки, сказала я, положила зонтик и сумочку на комод и тут услышала шаги. Выглянула из комнаты и увидела поднимающегося по лестнице Торнтона.
Очень вовремя, - подумала и закатила глаза.
– Леди Игхит, что вы делаете в комнате лорда Ядриса? - Невозмутимо спросил меня управляющий и встал передо мной.
– Кажется, в этом доме все сошли с ума. Торнтон, ты забываешься. Это мой дом, а значит, и комната моего мёртвого мужа, тоже моя.
– Пока не зачитано завещание, это не ваш дом и в этой комнате вы не можете находиться.
– Не говори ерунды, Торнтон. Всем и так понятно, что по закону, этот дом принадлежит мне. Я жена умершего лорда Игхита и его прямая наследница.
– Пока не зачитано завещание, вы не можете находиться здесь. У меня прямой приказ от лорда Игхита, никого не пускать в эту комнату.
– Ты с ума сошёл! - Вскрикнула и подняла руки к потолку. - Ядрис мёртв, он утонул в море, практически на моих глазах. О каких приказах идёт речь?
– Пока не было похорон и не зачитано завещание, вы не можете здесь находиться. - Он взял меня за локоть и попробовал вывести.
– Не трогай меня, старик! Ты не имеешь право.
– Леди Игхит проявите благоразумие, иначе мне придётся вызвать полисмена.
– Вызывай, - вырвалась из цепкой хватки управляющего и оскалилась, - посмотрим, чья возьмёт?
– Не думаю, что вы победите в этом. У меня есть прямое письменное указание от лорда Игхита, о запрете входить в его комнату, в его отсутствие. Особенно вам. Прошу вас, Леди Айзант, выйдите отсюда. - Заглянул за моё плечо и увидел Люси. Лицо его моментально вытянулось. - А ты что здесь делаешь? А ну, пошла вон отсюда!
– Не кричи на Люси, она моя помощница. - Махнула девушке и, взяв её за руку, мы вышли из комнаты. Прихватив свои вещи, глянула на Торнтона и пока он закрывал своим ключом спальню моего мужа, показала ему язык. А потом, словно ничего не произошло, вытянулась по струнке и кашлянула. - Торнтон, когда у нас ужин?
– Я как раз шёл за вами, чтобы сообщить, что ужин готов. Вам накрыть в столовой?
– Именно. Буду через десять минут. Только переоденусь в домашнее платье.
Управляющий кивнул, развернулся и начал спускаться по лестнице.
– Иди, Люси. На сегодня ты мне больше не нужна.
– Хорошо. - Моя помощница кивнула и быстрым шагом пошла к лестнице. Я вернулась в свою комнату и закрыв за собой дверь, задумалась.
Если мой муж писал указание для управляющего не пускать меня в его комнату, там наверняка хранится что-то такое, что я обязана найти.
Чего так опасался Ядрис? Почему никого кроме Торнтона не пускал в свою комнату?
- Предыдущая
- 23/39
- Следующая