Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Метка моего истинного дракона (СИ) - Славина Элен - Страница 18
– Хорошо. - Кивнул и подошёл ко мне. - Думаешь, я буду с тобой церемониться?
Схватил меня за талию и, перекинув через плечо, пошёл на выход.
– Куда ты меня несёшь? - Крикнула и ударила кулачком по спине. - Цуга!
– На палубу. Сейчас выкину тебя за борт. Мне грязнули, тут не нужны.
– У тебя половина моряков, грязные и вонючие.
– Им можно. Они привыкли так жить. Тем более, они мужики. А ты девушка.
– Всё. Я поняла. Вымоюсь в этой парильне. Только отвернись! Пожалуйста.
– Посмотрим. - Поставил меня на пол и, сложив руки на груди, уставился на меня.
– Отвернись, Райварт.
– Я уже видел тебя голой и мне понравилось. - В глазах его заплясали огоньки, а тело напряглось.
– Ничего ты не видел.
– О-о-о-очень много видел. - Провёл языком по губам, но тут же одумался и, усмехнувшись уголком рта, развернулся.
– Спасибо. - Я подошла к двери, скинула с себя грязную верхнюю одежду и залезла внутрь парильни. Здесь и правда было очень жарко. Казалось, пар был везде и, проникая через поры кожи, он очищал меня изнутри и снаружи. От грязи кожу щипало и, намыливая её, стирала остатки грязи с помощью тряпки.
Намылив волосы, смыла горячей водой из ведра. Пот стекал по моему лицу и казалось, что он никогда не закончится.
– Айзант! - Услышала обеспокоенный голос капитана. - Ты как там?
– Нормально. - Ответила и умыла лицо. Отодвинула от себя ведро и осмотрелась. А здесь было неплохо. Небольшое помещение, в котором можно мыться, когда заблагорассудиться.
– Выходи. Время.
– Райварт, а мне здесь нравится. Здесь тепло и влажно.
– Айзант, действие опунции изменяется и вместо пара, оно сейчас будет выделять ядовитое вещество, которое будет забирать у тебя разум. Слышишь меня?
– А ты знаешь, я никогда не любила своего мужа, - положила мокрую голову на согнутые колени, - и даже рада, что он умер. Теперь мне не придётся унижаться и смотреть, как он изменяет мне со всем, что движется.
– Леди Игхит, выходи. Иначе я тебя, правда, за ноги вытяну…
– А батюшка выдал меня замуж, не спросив, чего я хочу. Просто отдал молодую девчонку, не знающую ничего о супружеской жизни, мужчине, который был старше меня в два раза. А я ведь даже ни разу не была с мужчиной. По-настоящему не была. Не знавала любовных ласк и настоящих поцелуев. Ничего. Тётки и мать мне рассказывали, что у мужчины есть одноглазая змея, которая может укусить во время соития. Поэтому по возможности лучше избегать этого действия. Я и избегала. Сколько могла.
Но тут дверь открылась, и я увидела в дверях своего… мужа. Израненного, без глаза и со шрамом на лице. Части руки не было, она была перевязана какой-то грязной тряпкой. Рубашка на груди была порвана, и красные отметины на коже говорили о том, что он истекал кровью. Долгое время. Раны не зажили и теперь жутко воняли.
– Айзант. - Хриплым голосом произнёс муж. - Я пришёл за тобой.
– Нет! Уходи! - Испуганно крикнула и поползла к стене. - Спасите меня! Райварт!
Резко поднялась и, сильно стукнувшись головой о дощатый потолок, медленно осела.
Грязные руки мужа приближались ко мне и через мгновение, достигнув цели, схватили за талию, коснулись груди.
Но проваливаясь в глубокую чёрную яму, я понимала, что из этой наверняка уже не выберусь.
Глава 21. Ещё один Транум.
Но я выбралась.
Не знаю, сколько я была без сознания, но когда открыла глаза, увидела перед собой первого помощника капитана Ястреба.
– Сколько я спала? - Прохрипела, не узнавая свой хриплый голос.
– Почти двое суток.
– Что? - Приподнялась на локтях и огляделась. Я лежала на кровати в своей каюте. - Разве столько можно спать?
– Эликсир Опунции проник в твою голову достаточно глубоко. Если честно, мы уже думали, что ты не проснёшься.
– Вы попрощались со мной? - Кашлянула, и Эдфорд протянул мне стакан воды. - Правда?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Всякое случается, но с опунцией шутки плохи. После её воздействия люди не возвращаются и продолжают витать в своих кошмарах. До самого конца. Пока сердце не выдерживает стресса и не разрывается.
– Какой кошмар! - Помотала в отчаянии головой, не веря в то, что сказал Эдфорд. - Я подвела капитана Райварта. Но, я, правда, не хотела. Мне надо с ним поговорить. - Решительно поднялась, придерживая соскальзывающее с моего тела одеяло.
– Не сейчас. Да и к тому же он занят. Мы подплываем к порту столицу и капитан за штурвалом.
– Подплываем? Уже? - Поджала губы и посмотрела на себя, аккуратно отодвинула одеяло и поняла, что я до сих пор голая. – Лорд Транум, вы не оставите меня. Мне нужно одеться.
– Да, конечно. Если вы захотите есть, то еда на столе. Ваша одежда висит вот здесь, - он показал на спинку стула.
– Спасибо.
– И ещё одно, - поднялся и подойдя к двери, обернулся. - Вам лучше пока остаться в каюте и не разговаривать с капитаном.
– Но… почему?
– Так будет лучше. - Улыбнулся и, выходя из моей каюты, бросил напоследок. - Да, и соберите ваши вещи.
Что случилось, после того как я упала в обморок?
Почему Райварт не хочет видеть меня и говорить со мной?
Что я ему сделала или наговорила?
Я ничего не помнила. После того как залезла в ту жуткую парильню с опунцией, воспоминания расплывались.
Сжала виски до боли. Но это не помогло. Вскрикнув от боли, я решила пройтись по каюте.
Но вначале, достала из сундука платье и кожаные ботфорты, расчесала спутанные волосы расчёской и сделала что-то наподобие причёски.
Я, конечно, понимала, что Цуга не хотел со мной говорить, но я-то хотела. Мне нужно было узнать, что случилось в той парильне и только капитан мог мне это рассказать.
Поэтому быстро перекусив вяленым мясом и сухими овощами, я сделала пару глотков тёплой воды и после этого покинула каюту.
Вещи я, естественно, не собрала, решив, что после того, как поговорю с капитаном, обязательно вернусь в каюту и сделаю то, что велел Эдфорд.
Выйдя на палубу, я на секунду опешила и раскрыла рот, но тут же закрыла его ладонью. Второй рукой схватилась за дверь и покачнувшись от непривычной качки, прижалась к стене.
Корабль стоял пришвартованный к причалу, и по нему словно муравьи бегали матросы. Туда-сюда. С мешками на головах и плечах. С бочками, наполненными вином, которые катились по палубе, а затем спускались по трапу.
Здесь была толчея, которая сбивала с ног. Крики с берега и корабля оглушали, запахи свежей рыбы смешивались с грязными телами моряков и образовывали удушающую какофонию запахов.
Солнце палило нещадно, и я не знала, куда от него спрятаться. Шляпку я не взяла и теперь пожалела об этом.
Я смотрела на полуголых моряков и не знала, куда себя деть? Мне нужен был Райварт или Эдфорд. Но ни одного, ни другого здесь не было. Куда они подевались? И почему младший брат капитана велел мне остаться в каюте?
Но раз мы приплыли, значит, мне точно надо собирать свои вещи и уходить с этого корабля, пока не стало слишком поздно.
Решив вернуться, я прошла мимо капитанской каюты и невольно туда заглянула. Около своего стола ко мне спиной стоял мужчина и что-то изучал.
– Капитан, что вы тут делаете? - Спросила я Райварта и подошла к нему. Но было слишком поздно. Не сразу сообразив, что это не мой капитан, я коснулась рукой его спины и мягко погладила. Когда же он обернулся, я отпрянула. - Вы не капитан. Кто вы?
- Предыдущая
- 18/39
- Следующая