Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

30 лет спустя (СИ) - Коткин Андрей - Страница 27


27
Изменить размер шрифта:

— Простите, я парагваец, лечу в Японию впервые и совершенно не знаю японского языка… — по-английски обратился я к соседу по салону, — но у меня есть языковой артефакт, позволяющий перенимать языки других людей.

— Молодой человек, я с радостью поделюсь с вами знаниями родного языка, — ответил мне японец, довольно благосклонно улыбаясь, — только чуть позже, когда наш самолет сядет в промежуточном аэропорту для дозаправки. Сейчас на борту включен подавитель магии, ваш артефакт работать не сможет. Хм, может быть и так. Сам я внешней магией пользовался не часто, а на мои способности метаморфа блокиратор в принципе не действовал, так что про такую особенность самолетных перелетов узнал только сейчас.

Летели мы очень долго, по крайней мере, сначала профессионально улыбчивые стюардессы раздали нам обед, а потом, когда за иллюминаторами темнеть начало, еще и ужин, а посадки все не было. Мой японский сосед, съев все выданное ему до последней крошки, сдал одной из дежурных красавиц опустевшую посуду и решил, видимо, развлечь себя беседой на сон грядущий.

— Вы сказали, что из Парагвая. В первый раз в Италии? — светским тоном поинтересовался он. — И как Вам?

— Неожиданно, — честно ответил я и, видя, его интерес, озвучил то, что поразило меня больше всего. — Неожиданно было встретить священников с автоматами в руках.

— Понимаю, — улыбнулся японец. — Но им ситуация диктует. Вы ведь знаете о дивах?

— Да, даже видел их нападение на наш конвой по пути из Генуи в Рим. Просто у нас священники совсем другие: проповедуют, исповедуют, в общем заботятся больше о душах, оставляя заботу о телах армии или полиции.

— Так было и тут, пока не начали открываться порталы с дивами и не выяснилось, что эффективнее всего с ними борется магия, выдаваемая Системой служителям культов. Здесь, как Вы понимаете, это в основном католики. Светские власти сразу нескольких стран потребовали от Ватикана помощи, раз уж Господь выразил свою волю и даровал именно им силы и возможности для защиты своей паствы.

— И священники вот так сразу согласились лично участвовать в боях? — не поверил я.

— Ну, не сразу, далеко не сразу, — хмыкнул японец. — Но остаться в стороне, ограничиваясь, как обычно, в основном помощью на словах, у святых отцов в этот раз не получилось. Еще лет десять понадобилось, чтобы сформировать Святое воинство в том виде, что Вы видели. Сейчас Ватикан представляет собой военизированное государство, где все священнослужители имеют звания, ходят строем, носят оружие и при очередном прорыве готовы целыми отрядами идти на «острие атаки».

— Да уж, впечатляет, — пробормотал я.

— Это Вы еще, наверняка, не видели, как Папа накладывает на эти отряды благословение, дающее на время почти полную неуязвимость к магии дивов. Или как некоторые священники-целители наложением рук снимают смертельные проклятия дивов, которые врачам неподвластны.

Я задумался, а мой сосед, посмотрев на часы, начал устраиваться на ночлег. Я, немного подосадовав на то, что, очевидно, он сообщил мне неверные сведения, и промежуточной посадки у нас не будет, за неимением вариантов тоже улегся спать.

Проснулся я оттого, что внезапно стало совсем тихо. Двигатели самолета молчали, и, судя по виду бетонного покрытия аэродрома в моем иллюминаторе, мы все-таки сели на дозаправку. Кстати, уже совсем рассвело, что меня неожиданно сильно порадовало. А просто я неожиданно припомнил, что посадка в темное время суток до сих пор считается в авиации уделом исключительно только опытных пилотов, замечательно, что нашему экипажу не пришлось так рисковать.

Заправка затянулась надолго. Низкорослые узкоглазые работники в черных технических комбинезонах суетились вокруг самолета, подгоняли и уводили автоцистерны с горючим, раскатывали шланги, о чем-то громко ругались между собой.

— Китайцы никогда не отличались особым профессионализмом, — с оттенком презрения в голосе прокомментировал их суету мой сосед японец, вышедший, как и я, немного размять ноги. — Тем более, здесь, в их самой глухой провинции.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— А где мы? — Чисто из вежливости поинтересовался я. В принципе, название какого-то неизвестного китайского города меня не сильно-то и интересовало.

— Баотоу. Внутренняя Монголия.

— Простите, вы обещали поделиться со мной знанием языка, — рискнул я напомнить о своей проблеме.

— Да-да, молодой человек, давайте ваш языковой артефакт. Артефакты — это то немногое, что у презренных китайцев все же получается довольно неплохо.

Я принялся для вида шарить у себя под курткой. Сам артефакт я перенес в ладонь из своего домена практически сразу, а теперь всего лишь имитировал, что вынимаю его из внутреннего кармана.

— Вот, пожалуйста. Вы очень любезны. — Счел нужным поблагодарить своего отзывчивого спутника чуть заранее.

Японец надел диадему с одним единственным налобным камнем себе на макушку, но счел нужным ее дополнительно прокомментировать:

— Один накопитель. Первый, простой разговорный уровень. На вашем месте я бы лучше потратился, но приобрел более совершенную версию вашего артефакта. У нашего народа очень древняя культура, иначе, даже зная слова, вы не всегда сможете понять, о чем собственно идет речь.

— Простите, я, правда, очень сожалею, но, как сказал мне продавец в магазине артефактов, эти штуковины не безвредны, и нельзя с их помощью учить языки слишком часто, а я уже буквально неделю назад выучил с помощью подобного артефакта итальянский язык. — Принялся выкручиваться я, объясняя, почему я не желаю становиться знатоком их замечательной древней культуры. На самом деле, ну его нафиг, свои мозги напрягать такой двойственностью восприятия, очень уж далеки от нас по своему мировоззрению эти японцы!

— Ну, если только так, — согласился со мной японец, начавший прям тут же, с диадемой на голове, проводить какую-то свою национальную, очень медленную физическую разминку. Черт возьми, необычно и прямо таки завораживающе выглядит.

Долго ли, коротко длилась заправка, но, наконец, она была завершена и все та же парочка приветливых девушек — стюардесс пригласила нас занять свои места в самолете. Ага, в самый раз по времени взлетаем: артефакт как раз закончил загрузку знаний донора и я его убрал к себе в домен, теперь осталось мне несколько часиков без помех с этой диадемой посидеть, в тиши и спокойствии, а после оттачивать полученные знания исключительно только языковой практикой.

Блин! Вот как неудобно, что во взлетевшем самолете снова должен активироваться блокиратор магии! Так бы я на землю Японии вступил бы хоть что-то понимающим из их странной рыкающей речи, а тут первое время придется полагаться на услуги возможных переводчиков.

Однако конец пути уже не за горами: сначала к пилотам зашли обе стюардессы, а потом оттуда вышел упитанный мужчина в кителе гражданского летчика и на чистом английском объявил нам о том, что наш самолет вот-вот достигнет береговой линии острова Кюсю, уже видимой из пилотской кабины на горизонте. Народ загомонил довольно, а пилот, переждав наиболее громкие возгласы восторга, внезапно объявил, что он благодарит всех присутствующих за то, что… своими жизнями они, то есть мы, позволим получить ему один или два уровня.

Я даже не сразу уяснил, что же такое он имеет в виду, настолько не вязался смысл слов со всей его улыбчивой довольной физиономией и благожелательным тоном речи. Моему пониманию складывающейся ситуации сильно помог взрыв, вдруг прогремевший в пилотской кабине нашего самолета. Внешне не громкий и, казалось бы, совсем не страшный, он привел к самым катастрофическим последствиям. В салоне самолета вдруг погасло электрическое освещение, а сам самолет под углом градусов в тридцать начал довольно экстренное снижение. От криков испуганных людей заложило уши.

Пилота этот маневр кинул спиной на перегородку, отделявшую наш пассажирский салон от пилотской кабины, но, несмотря на довольно сильный удар об твердую поверхность, этот негодяй только залился громким, каким-то безумным хохотом.