Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Оперативная эскадра "Нибелунг" (СИ) - Фомичев Сергей - Страница 6
— Есть древняя китайская стратагема, ваше высочество, — заметил Ивор. — За номером двадцать девять из тридцати шести, если не ошибаюсь. Звучит она примерно так: «Украсить сухое дерево бумажными цветами».
— Китайцы великие любители напустить тумана, — проворчал принц. — Что сие означает?
— В нашем случае создать видимость флота.
— Но разве не этим вы собирались заняться? — спросил адмирал. — Эти ваши вспомогательные крейсеры и есть бумажные цветы.
— Не совсем. Я предлагаю пустить слух, что у нас есть настоящие боевые корабли. Набор людей на вспомогательные крейсера только придаст слуху правдоподобия. А подробности никому за пределами этой комнаты знать не обязательно.
— Отличная идея, Гарру! — одобрил маркиз. — Я сегодня же этим займусь. В смысле слухами.
— Что ж, работайте, — сказал принц. — И, Гарру, постарайтесь поскорее заменить ваши бумажные цветы не столь бумажными.
Глава третья. Марк Лициний Красс
По Миладе действительно поползли слухи один другого оптимистичнее. Говорили, что в систему прибыли крейсера королевства Йера; будто они смогли избежать гибели в том нелепом сражении; что их команды устали и нуждаются в пополнении, почему корабли и держат подальше от Барти, опасаясь массового дезертирства.
Другие слухи утверждали, что прибыли наемники с Иджиса. И на берег их не отпускают по причине чрезвычайного буйства. Что дай только этому зверью волю, они начнут устраивать драки в каждом кабаке, задирать прохожих, и вообще камня на камне от Милады не оставят.
Медиа пытались найти в слухах рациональное зерно, но тем самым только плодили версии. А дворец хранил гордое молчание, прикрываясь интересами короны и военной тайной.
— Прелестно, — сказал Маскариль, выслушав за завтраком очередную историю. — Где вы берете ваши китайские мудрости, Гарру?
— Есть такая книга «Китайская военная философия в приложении к космическим битвам». Она была популярной лет двести назад. Теперь даже цифровые копии исчезли из большинства собраний. Знаете, все эти перекодировки, смена железа, обновления программ…
— Да, это опустошает архивы не хуже древних пожаров, пожирающих бумажные документы.
— Тем не менее одна из версий на финском языке уцелела. Она хранится в военном училище на Китаками. И там книгу перевели на несколько других языков. Ещё только поступая на службу, я делал запрос и получил копию на английском. Конечно, из-за каскада переводов какие-то понятия могли видоизмениться, тем более, что и китайские источники существовали во множестве вариантов, тем не менее основные идеи остались неизменны.
— На Надале нам рассказывали только о Сунь Цзы.
— Сунь Цзы наиболее известный и цитируемый, но далеко не единственный собиратель военных мудростей.
— Но ведь в его времена даже самолетов ещё не придумали, — заметил Маскариль. — Воевали главным образом мечами и копьями.
— Суть стратегии как раз в том, что она работает независимо от среды и инструментов. Конечно со своими нюансами. Что море, что суша, что воздух, что космос в принципе будут подчинятся тем же правилам.
* * *
Под прикрытием слухов и версий, они взялись за разработку проекта. Инженера Джонсона пришлось вызвать с орбиты. Кроме него Ивор пригласил в команду графиню Демир, шефмастера Мэтта Гарднера и друга детства Раджа. А Маскариль напросился сам ещё во время совещания у принца.
Они собрались в королевском информатории на острове Мидуэй. В гигантском по меркам Милады хранилище информации помимо прочих материалов, хранились разнообразные сведения о кораблях и их владельцах. Здание информатория имело несколько подходящих комнат для совещаний, одну из них, декорированную древними письменами на стенах, хранитель предоставил флотским.
— Если грубо, нам нужно подобрать посудину, которую удобнее всего превратить в некоторое подобие военного корабля, — поставил задачу Ивор. — Без фанатизма. Понятно, что это будет суррогат, но имеем то, что имеем. А именно кучу запасных узлов к военным системам, и ни одного корпуса.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Какого типа корабль мы хотим получить? — спросил Джонсон.
— В перспективе нам будет нужен танкер, транспорт, корабль снабжения. Но сейчас главное нарастить огневую мощь. Думаю что-то типа эсминца.
— Основная проблема будет с людьми, — заметил Гарднер. — Мы едва укомплектовали специалистами «Нибелунг». На ещё несколько кораблей в Миладе просто не хватит компетентных кадров.
— Верно, — согласился Ивор. — Но давайте решать проблемы по мере поступления.
Он вывел на большой экран подборку данных по судам различного назначения. Здесь были списки сделок по приобретению, фрахту, отдельный список УМПТСК с перечислением всех находящихся на орбите иностранных судов, а также тех, что находились на консервации или в ремонте. В основном среди действующих единиц числились иноземные торговцы. Конфисковать их без серьезных последствий королевство не могло.
— Принц категорически против конфискаций, — предупредил Маскариль. — Не хватало нам ещё настроить против себя половину Галактики. Разве только выкупить. Но это не слишком надежный вариант.
Идею обсудили так и эдак и отвергли. Грузовые корабли плохо подходили для перестройки во вспомогательные крейсера. Их системы жизнеобеспечения проектировали с расчётом на маленький экипаж, они несли единственный маршевый двигатель, обладали низкими энергетическими возможностями (грузовику не нужно снабжать энергией орудия, лазеры, системы РЭБ и прочие военные устройства).
— Практически это пустая скорлупа вокруг единственной трубы маршевого двигателя с небольшой жилой зоной и реактором в носовой части, — подвел итог Мэтт Гарднер. — И она рассчитана на ускорение в половину g или чуть больше.
— Да, корпус у него слабенький, — согласился Джонсон. — Потребует как минимум усиления шпангоутов. А ещё возведения дополнительных внутренних отсеков, прокладки коммуникаций… а куда ставить системы ПРО, радары, дополнительные радиаторы? Придется переделывать весь корпус. Мы потянем, конечно, но времени уйдет уйма…
— Есть несколько скоростных торговых судов, — сказал Маскариль, выделив на проекции указкой группу позиций. — Насколько понимаю, они возят сюда предметы роскоши и экономить каждый килограмм топлива им не нужно. Прибыль легко покрывает расходы, а скорость является конкурентным преимуществом.
— Хороший вариант, — одобрил Ивор. — Большая часть указанных проблем сохраняется и у быстроходных купцов, но во всяком случае переделывать надо меньше. И ускорение подходящее, пусть и без форсажа.
— Много в такой не впихнешь, — покачал головой Джонсон. — И запас прочности невелик. Уж если брать что-то похожее, то пассажирский лайнер или яхту. Там всё с хорошим запасом построено. И система жизнеобеспечения рассчитана на целю толпу.
— Пассажирских судов у нас фактически нет, — сказал Радж, выведя на экран соответствующий список. — А яхты частью отправились на войну, где и погибли вместе со всем обозом, а частью удрали в центральные миры, когда запахло жаренным.
При упоминании о гибели целой флотилии яхт графиня вздрогнула, но ничего не сказала.
Действительно, напротив большинства яхт в списке стоял статус или «погибла» или «пропала без вести», или «отбыла в дальний рейс». Значительное количество аристократов отправилось в центральные миры ещё до войны, никто из них до сих пор не вернулся, зато к ним добавились беглецы. На их скорое возвращение рассчитывать не приходилось. Лишь несколько яхт находились на орбите.
— Это старье, — махнула рукой графиня Демир. — Они годны только на слом.
— Я бы не взялся их ремонтировать, — подтвердил Джонсон, мельком просмотрев данные о техническом состоянии. — Разве что снять некоторые узлы. Там неплохие навигационные радары и лазеры маршевых двигателей.
— Возьмем на заметку, — кивнул Ивор.
Джонсон принялся составлять на боковом экране список доступных узлов. Тем временем остальные пытались найти хоть что-то среди корпусов.
- Предыдущая
- 6/81
- Следующая