Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Измена. Я твоя истинная (СИ) - Терми Дита - Страница 9
Как ведьма могла околдовать так дракона, что он всё равно что-то чувствует ко мне? И его даже не смущают все эти тысячи взглядов, направленных в нашу сторону. А для невесты теперь и места не остаётся, ведь на её стуле восседаю теперь я.
Вздохнув, отодвигаюсь от Раналда насколько это позволяет небольшое расстояние между нами. Не надо поддаваться его странному состоянию. Мой мужчина просто не в себе.
– У тебя теперь есть принцесса Карисса, – говорю сухо.
– А у тебя есть я. И между нами почти ничего не изменилось.
– Слишком большое «почти ничего», – бурчу.
В зале раздаётся музыка, что означает только одно. Сейчас начнутся танцы, которых уже заждались развеселившиеся гости. А Карисса так и не вернулась. Чем только она занимается со своими служанками?
Мне нужно как-то улизнуть и проверить. Посмотреть своими глазами как она строит козни, как воздействует на кого-то ещё. Не знаю, мне нужен любой компрометирующий факт насчёт этой девушки, и именно этим я буду заниматься во дворце теперь.
– Потанцуем? – спрашивает Раналд утвердительным тоном. От его интонации я на миг теряю самообладание.
Хочется поверить, что ничего не изменилось в наших отношениях. Что он как и прежде, как в тот самый вечер в моей деревушке, предлагает мне пуститься с ним в удивительное путешествие под названием «любовь».
Покорно кладу свою ладонь в его руку, где совсем недавно кануло в небытие моё бриллиантовое обручальное кольцо. Ну и пусть. У меня будет другое, которое Раналд оденет мне на палец после того, как все невзгоды останутся позади.
Хочу в это верить всем сердцем, каждой клеточкой своего тела. Но внутри крутится сомнение и страх подкатывает волнами к горлу. Ох, непросто мне будет. Смогу ли я когда-нибудь простить всё то, что сейчас наблюдаю своими глазами?
Мы поднимаемся со своих мест и в одиночестве выходим в центр зала. Всеобщее внимание приковано к нашим фигурам. Я затылком ощущаю прожигающие взгляды. Если я запуталась в происходящем, то что ощущают гости, которые должны любоваться принцессой Кариссой в объятиях принца Раналда?
Глаза дракона смотрят требовательно. Ощущение, что он хочет мне что-то сказать, просит о чём-то, но я никак не могу понять. Серая дымка отходит на второй план, уступая место обсидиановым вкраплениям, заволакивая своей чернотой.
Я судорожно облизываю губы и кажется, что Раналд прямо сейчас готов сорваться и оставить поцелуй на моих губах. Но наваждение отступает, когда мужчина начинает движение. Гости разом начинают подниматься со своих мест, заполняя пространство танцевальной площадки.
Под мелодичный музыкальный ритм мы кружимся с драконом по залу. Крепкие руки обхватывают талию, в теле начинает разливаться тепло. Жар Раналда передаётся и мне.
Из головы вылетают все посторонние мысли. Уже не замечаю никого кругом. Всё точно так же, как полгода назад. Есть только я и Раналд. Остальное неважно.
Танцующие вокруг тени не беспокоят больше меня. Только уверенные движения моего мужчины и его глаза, безотрывно смотрящие на меня.
Словно невзначай дракон то поглаживает большим пальцем руки мою ладонь, то прикасается к коже сзади шеи, вызывая волну мурашек. Между нами кипит страсть, и сейчас я готова поклясться всем, что в глазах Раналда проявляются прежние чувства ко мне.
– Аделия, – сладко тянет мужчина, и тёплая ладонь описывает овал моего лица, задерживаясь на подбородке.
Но в эту же секунду по залу проходится какой-то одновременный удивлённый выдох и пары, кружащиеся в танце останавливаются, чтобы посмотреть в одну сторону. Раналд тоже поворачивает голову. Я вижу, что выражение на его лице сменяется вновь на другое. Чуждое мне, неправильное, отстранённое.
Карисса.
Смотрю на ведьму, и от негодования перехватывает дыхание. Как же не вовремя она появилась, что-то сдвинулось в мыслях и чувствах Раналда, я почти увидела его, пробила чем-то его обманчивое состояние, увидела в глазах знакомое выражение. Всё напрасно.
В другом платье, сотканном словно из множества кружев, похожих на крылья невесомых бабочек, в дверях зала стоит Карисса, наслаждаясь своим появлением. Многоголосие фиолетово-розовых оттенков её наряда поражает воображение.
Кажется, что даже музыка становится тише, ведь все кругом обращают своё внимание на эту темноволосую красавицу. Если она хотела произвести фурор, то у неё это прекрасно получилось.
Раналд выпускает меня из своих рук, оставляя стоять на месте, как ненужную вещь и хищным шагом двигается к своей невесте. Приподнимает Кариссу над полом, кружа вокруг себя. Касается её губ.
Нестерпимо хочется уйти, скрыться скорее из этого зала, чтобы больше не видеть то, что рвёт сердце на части. Не совладав со своими чувствами, я быстрым шагом покидаю зал. К чёрту всё, я же не железная. И умею чувствовать! Возможно, я переоценила свои силы и возможности?
Слёзы ручьями текут по лицу, но мне всё равно. Хочу выплакать всё, что на душе. А с ведьмой разберусь позже. Захожу в пустующую от гостей оранжерею на первом этаже. Устраиваюсь на скамейке, скрытой от всех экзотическими листьями растений.
Здесь дышится спокойнее и кажется, что ничего ужасного и не произошло. Зря я сорвалась и убежала с торжества. Может Раналд и не заметит этого, но ему могут потом доложить слуги, а в своём новом образе ещё неизвестно как он прореагирует на моё неподчинение его приказу.
Не знаю, сколько времени провожу в раздумьях, но осознание того, что уже слишком хочется спать, отправляет меня в свою комнату. Сегодня уж точно мой бывший жених будет занят торжеством и своей невестой. Так что до завтра я могу спокойно провести время в одиночестве. А там видно будет.
Поднимаюсь с места и иду по широкому коридору к лестнице.
Пройдя половину знакомого мне пути, останавливаюсь. А ведь я и не знаю, где теперь моя комната. Оставили ли мои покои для меня или переселили в другие, подходящие больше для любовницы. Поскольку спросить не у кого, а возвращаться в зал я не собираюсь, то поэтому решаю проверить привычную мне комнату. Однако, приближаясь к ней, отчётливо слышу шёпот двух девушек перед моей дверью.
Осторожно выглядываю из-за угла и вижу в коридоре тех самых служанок Кариссы. Словно две гарпии они застыли на пороге и что-то активно обсуждают. Меня они не замечают. Аккуратно пячусь назад, стараясь не привлекать к себе внимание.
Интересно, что им нужно от моей комнаты? И куда же мне теперь податься?
И вдруг моя спина касается чего-то твердого. Я хочу развернуться, чтобы заглянуть в туманные серые глаза, но мужчина обхватывает мои плечи руками, не давая шевельнуться. Знакомый аромат окутывает меня.
– Ты нарушила мой приказ и будешь наказана, – многообещающе говорит Раналд, сдавливая плечи до боли в теле.
Глава 11. Ночь ненависти
– Что ты хочешь сделать? – спрашиваю шёпотом, пытаясь заглушить сильно колотящееся сердце.
Какую грань он может переступить?
Мне кажется, что новый Раналд теперь для меня как незнакомец. Я совершенно не представляю, что за человек стоит позади меня, и как он может себя повести. Не могу знать на что он способен. Как может наказать?
– Скоро узнаешь, любовь моя.
Раналд резко разворачивает меня к себе, и вот мы стоим уже лицом к лицу друг перед другом. Его глаза клубятся чёрной дымкой, на губах презрительная усмешка. Он оставил Кариссу, чтобы припугнуть меня?
Надеюсь, что дальше разговоров дело не пойдёт. В конце концов, я ничего страшного не сделала, покинув зал. Часть торжества я разделила с ним вместе, как мне и было велено. С энтузиазмом праздновала помолвку принца с Кариссой. А потом мне ведь могло стать плохо или я могла утомиться?
– Раналд, отпусти меня. Я устала и хочу спать, – бросаю попытку выкрутиться из сложившейся мутной ситуации.
– Ты будешь уставать и спать только когда я скажу, милая. А сейчас я хочу другого.
– А как же твоя невеста? – не выдерживаю и говорю с возмущением.
- Предыдущая
- 9/43
- Следующая
