Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Путь к свободе (СИ) - "Лисовушка" - Страница 17
Она указала в угол, где стояла кушетка, на которой лежал аватар Гжегожа. Возле него стояла какая-то аппаратура.
- Его аватар получился очень слабый, а нового пока не вырастили. И иногда он перестает дышать, у него бывают судороги. Так что срабатывает сигнал, и нам приходится нестись сюда и подключать его к аппарату жизнеобеспечения. Теперь же тут будешь ты, и это будет проще. Я все тебе покажу и научу, не переживай.
Ло грустно усмехнулась:
- Справлюсь. А мне обязательно быть тут каждую ночь?
- Так велел мистер Ньюман, - кивнула Мэри. - Но..
Тут она хитро улыбнулась:
- …Думаю, что если ты будешь иной раз задерживаться в лаборатории, то он не станет вырывать у тебя работу из рук и отправлять сюда.
- Надеюсь.
Остаток дня прошел спокойно. Ло постепенно вникала в работу, заново познакомилась с операторами уже в человеческих телах. Инду оказалась стройной, невысокой девушкой с длинными черными волосами, черными же глазами и идеально гладкой оливковой кожей. Ее фамилия была Хуань. Как пояснила сама Инду, ее отец был из Китая, а мать - из Индии. Однако росла Инду в Нью-Йорке, у бабушки.
Александр Королёв - невысокий худой мужчина с ярко-рыжими волосами и россыпью веснушек на лице. Гжегож Врона был того же роста, только шире в плечах, и волосы у него были темные, коротко остриженные. Они с Александром постоянно спорили по любому вопросу. Однако стоило кому-то влезть в их спор, как оба оппонента мгновенно приходили к одному мнению и уже вдвоем напускались на того несчастного, который посмел им помешать. Оба они носили звания докторов наук и работали над одним исследованием.
Бьорн Иверсен же оказался высоким, широкоплечим красавцем-скандинавом, со светло-льняными волосами, бездонными голубыми глазами и крепкими руками. Глядя на него, Ло вспомнила его аватара и вновь подумала, какое большое значение имеет рост и комплекция человека при создании аватара. Ведь она сама была невысокой и худенькой, а потому неудивительно, что и ее аватар был ей под стать.
После короткого разговора Мэри привлекла Ло к работе с оборудованием: кое-что поменялось за пятнадцать лет, и она хотела, чтобы Ло вникла в некоторые детали. Впрочем, оказалось, что почти все инструменты и оборудование были рассчитаны на габариты людей, и Ло, хотя и была далеко не самой крупной представительницей на’ви, не могла управиться со столь небольшими предметами. Впрочем, она нашла, чем заняться, и принялась за изучение документации, а после отправилась в сад. Мэри предупредила ее, что ей лучше не мелькать там, когда в сад выходит кто-то из начальства.
Ближе к ночи, когда Ло, сложив в пластиковый контейнер свои немногочисленные пожитки, пачку документов и фонарь, пошла в сторону лаборатории, ей навстречу вдруг выскочила Мэри. Женщина была явно возбуждена и, увидев Ло, бросилась к ней:
- Шарлотта! Мистер Ньюман сказал, что через два дня он позволит нам выйти за пределы города! Мы полетим в лес!
Ло улыбнулась:
- Серьезно?
- Да! – Мэри едва не подпрыгивала от восторга. - И ты летишь с нами! Будешь нашим проводником, как и предполагала Инду! Мы пробудем в лесу целых четыре часа и сможем собрать любые образцы! Четыре! Часа! И мистер Ньюман тоже полетит с нами.
И выдохнула наконец:
- Конечно, нас будут сопровождать солдаты, для нашей же безопасности. И в числе солдат будет один рекомбинантный боец.
Ло вдруг поняла, что не может дышать. Она медленно поставила контейнер с вещами на пол и, поднеся к лицу респиратор, глубоко вдохнула.
- Реком?
- Ну да, рекомбинант, - Мэри не заметила изменения настроения Ло. - Он, кажется, недавно вернулся с побережья. Его ранили, но он уже в порядке – раны были несерьезные. Я только забыла его фамилию… Такая необычная…
- Куоритч, - Ло оскалилась. - Его зовут Майлз Куоритч.
========== Глава №6 “Шанс” ==========
Комментарий к Глава №6 “Шанс”
В данной главе присутствуют тяжелые моменты. Пожалуйста, читайте с осторожностью.
Дата выхода седьмой главы: 24.03.2023г.
Боль, досада, ярость и отчаяние сплелись в один тугой клубок, подобный мотку колючей проволоки, который, казалось, шевелился в груди и не давал дышать. Мужчина, крепко стиснув зубы и заложив руки за спину, стоял в ангаре и смотрел куда-то в пустоту поверх головы своего нынешнего командира. Осознать тот факт, что он, еще недавно носивший звание полковника, опустился на самую нижнюю ступень карьерной лестницы, было сложно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Куоритч!
Опустив взгляд на лейтенанта, реком едва не оскалился на него, хотя и прекрасно понимал, что в произошедшем нет вины этого человека.
- Я вообще-то не со стеной говорю.
Куоритч вновь не ответил, а лишь кивнул.
- Мне самому эта ситуация не доставляет ни малейшей радости, - лейтенант снял форменную фуражку и с досадой хлопнул ею по бедру. - Но у меня нет выбора. Я даже не могу тебя хотя бы минимально повысить в звании - мне дали четкие указания на счет этого.
- Кабинетные крысы! - Куоритч не сдержался. - Дерьмо!
- Отставить, - лейтенант покачал головой. - Полковник, ты же не дурак и понимаешь, что облажался по полной. Ты угробил весь отряд и не прибил чертова Джейка Салли. Так чего ты хотел? Чтобы тебя тут с фанфарами встречали и дали новых бойцов и технику, которую ты тоже утопишь в океане?
- Нет, - реком раздраженно прижал уши. - Но если бы не обстоятельства…
- Обстоятельства-хуятельства, - передразнил его лейтенант. - Ты должен был предвидеть это, полковник! Ты уже облажался один раз, а теперь облажался во второй. Впрочем, ты не помнишь тот самый первый раз, я понимаю…
- Вот именно, черт возьми, - реком невольно оскалился. - Я даже не помню ту бойню! Мои воспоминания обрываются еще до этого.
- Знаешь, - лейтенант вдруг усмехнулся, - я не был знаком с Майлзом Куоритчем лично, но был наслышан о нем. Это был опытный, бывалый вояка, который хорошо делал свое дело и был уверен в том, что он делает. В каждом своем шаге убежден на все сто! А сейчас я перед собой вижу…
Он явно хотел сказать что-то более грубое, однако в этот самый момент от двери послышался женский голос:
- А сейчас, лейтенант Джексон, вы видите перед собой бойца, который слабо представляет, за что он борется.
Лейтенант, едва услышав это, тут же вытянулся по стойке «смирно», реком же и до этого держал спину неестественно прямо.
- Оставьте нас, лейтенант, - генерал Ардмор подошла к подчиненным. – Я хочу поговорить с бывшим полковником один на один.
- Так точно, сэр!
Лейтенант поспешно ретировался, а генерал, окинув рекомбинанта недовольным взглядом, скрестила руки на груди.
- Я сразу не верила в успех твоей миссии, полковник. Поэтому, когда мне доложили о твоем полном провале, я даже не удивилась. И меня бы это не волновало, если бы меня не обвинили в твоем поражении. Ты в курсе, что меня лишили звания планетарного командующего?
Реком не успел ответить, как женщина заговорила вновь:
- Знаешь, полковник, я не для того прошла весь этот путь, чтобы из-за твоей тупости потерять все! Потерять свое место, свое звание, уважение и уверенность в завтрашнем дне. И если ты не хочешь, чтобы я тебя уничтожила, то ты должен будешь все исправить.
- Каким образом? – реком хмыкнул.
- С моей помощью, конечно, – генерал саркастично улыбнулась. - Я дам тебе бесплатный совет, Куоритч. И настоятельно рекомендую им воспользоваться. Ты все проебал, но у тебя еще есть шанс все вернуть. Убей Салли и его семью и принеси их головы на блюдечке с голубой каемочкой этому слащавому ублюдку Сандерсу. А помочь тебе в этом может та синяя деваха, которую несколько дней назад притащили на базу.
- Хм, - Куоритч заинтересованно склонил голову к плечу. - Чем она мне сможет помочь? Салли на островах, а она пришла из леса, насколько я знаю.
- Ее определили к ученым, - Ардмор словно не услышала слова рекома. - И через пару дней лейтенант Джексон повезет группу ученых с аватарами в лес. На пикничок, хех. И у тебя будет возможность поговорить с этой дикаркой.
- Предыдущая
- 17/73
- Следующая