Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Измена. Истинная генерала драконов (СИ) - Такер Эйси - Страница 34
– Если бы ты попросила оставить ее, то я не был бы против, – в который раз удивляет меня Рейгар.
– Все хорошо, – улыбаюсь в ответ. – Я не расстроена из-за этого.
– Что ж, тогда поспи, а я займусь Рэнли, – с готовностью произносит Рейгар. – Поиграем с ним в его комнате.
– Вообще ему все же пора спать, – настаиваю я, хотя мне приятно, что Рейгар не остался безучастным.
– Тогда расскажу ему сказку. Ты ведь хочешь узнать историю, которую никогда раньше не слышал? – с энтузиазмом произносит Рейгар и укладывает Рэнли рядом со мной.
– Хочу! Хочу! – радуется малыш.
Мои губы трогает улыбка, а на душе становится непривычно радостно и спокойно. Ложусь на бок, закрываю глаза и обнимаю сыночка, крепко прижав к себе.
– Давным давно, когда в мире… – слышу мягкий убаюкивающий голос Рейгара и моментально погружаюсь в сон.
Просыпаюсь от того, что что-то щекочет мне нос. Сквозь сон первым же делом думаю на своего озорника Рэнли и широко улыбаюсь. Открываю глаза, но, к своему удивлению, никого не вижу – в комнате лишь я одна. А перед лицом мельтешит большое белое перо, торчащее из подушки. Вот и причина моего пробуждения, а вовсе не баловство сына. Кстати, где он?! Стал бы Рейгар столько времени с ним возиться? Вряд ли…
Еще толком не успеваю прийти в себя и скинуть тяжелые оковы сна, как тут же подскакиваю с постели, управляемая лишь тревогой. Взгляд падает на солнечный закат за окном. Весь день проспала! Как же так?
Встряхиваюсь, расправляю складки на юбке и иду прямиком в комнату сына. Уже в коридоре слышу его смех и облегченно выдыхаю. Распахиваю дверь в его покои и вижу его вместе с Карой, играющих на полу.
– Кара? Что ты здесь делаешь? У тебя ведь выходной сегодня, – изумляюсь я. – И где лорд Этрис?
Так и думала, что он не будет с ним возиться весь день. Поиграл немного и скинул на прислугу.
– Я только что вернулась, леди Этрис, – с улыбкой отвечает она. – Сделала все, что планировала, и вернулась. Сидеть в комнате и бездельничать невероятно скучно, вот я и пришла к Рэнли. А лорд Этрис только-только отошел по своим делам.
– Выходит, он сам был с Рэнли все это время, – бормочу сама себе под нос.
– Да, они вместе играли, когда я пришла, – кивает Кара, отвечая на мое умозаключение, и усмехается: – Рэнли совершенно не хотел отпускать лорда Этриса и так расплакался, когда он уходил! С трудом смогла его отвлечь.
– Вот как, – задумчиво протягиваю я, подхожу к сыну и беру его на ручки. – Тебе нравится играть с папой?
Рэнли кивает с улыбкой и произносит:
– С папой и с тобой.
Улыбаюсь и целую сына в лоб. Он так счастлив быть рядом со своим отцом, что кажется, моя давняя обида на мужа тает на глазах. Да и есть ли смысл в том, чтобы переживать о былом? Рейгар стал вести себя иначе, это видно невооруженным глазом. Он прилагает усилия, чтобы сблизиться. Значит, и мне пора прекратить бередить прошлое и делать ответные шаги. Тем более, что прошлое уже не изменишь, но можно приложить усилия и постараться сделать лучше свое настоящее и будущее.
Да и для Рэнли лучше, если его родители будут жить в мире, согласии и уважении друг к другу. Это гораздо важнее, чем эфемерная любовь, за которую я по своей глупости и наивности приняла страсть. Не к ней нужно стремиться в отношениях, совсем не к ней.
– Ты уже здесь, – за спиной раздается бархатный голос Рейгара, и я оборачиваюсь. – А я хотел тебя будить, но не застал в спальне.
Смотрит с такой теплотой и нежностью. Наверное, не на меня, на сына.
– Надо было меня раньше разбудить. Рэнли наверняка тебя успел утомить.
– Что ты, – усмехается он, приблизившись, и гладит сына по щеке. – Нам было здорово вместе. Давно мне не было так хорошо. Оказывается, бывает что-то лучше, чем работа.
– Я не верю, что слышу это от тебя, – с усмешкой отвечаю ему. – Знаменитый Рейгар Этрис, посвятивший свою жизнь карьере, внезапно обрел иные ценности?
– Люди меняются, Лина, – с полной серьезностью отвечает он, вперившись в меня взглядом. – И я рад этим изменениям в моей жизни.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мне даже становится неловко. То ли от слов, что я произнесла, то ли от взгляда мужа, который закрадывается в самую душу. Может ли он так смотреть на меня не под действием истинного притяжения? Это кажется невозможным. Может, на него не подействовало зелье? Может, для него этого было мало?
– А что насчет твоей поездки? – решаю перевести разговор на важную тему. – Удалось что-то узнать?
– Давай поговорим об этом наедине, – мягко, но настойчиво произносит он. – Я как раз собирался тебе рассказать об этом за ужином. Приходи в мои покои, все уже почти готово.
– Хорошо, я скоро приду, – киваю я и провожаю взглядом Рейгара.
Целую сына, отдаю его на попечение Кары и иду в свои покои. Привожу в порядок растрепавшуюся после сна прическу и поправляю на шее перекрутившуюся подвеску-артефакт. И вспоминаю о том, что подготовила такую же для Рейгара.
Он ведь не всегда будет принимать пищу только со мной, а ему стоит быть осторожным даже в мое отсутствие. И сейчас хороший момент вручить ему этот небольшой презент. Шаг к нему навстречу и повод показать свою заботу.
Глава 30
Интересно, как долго я еще буду чувствовать это волнение рядом с покоями Рейгара? В самом начале наших отношений оно было приятным, томительным. Я замирала у его двери и захлебывалась в предвкушении встречи. Затем, когда я узнала об измене, и наши отношения испортились, то волнение стало пугающим и тревожным от ожидания новой порции разочарования и боли.
Какое волнение я испытываю теперь? Сама даже понять не могу. Предвкушение с ноткой горечи и настороженности. Наверное, так это можно описать. Хочу ли я верить в то, что Рейгар навсегда останется таким, какой он сейчас, и наши отношения будут улучшаться? Определенно хочу. Но могу ли в это поверить полностью? Былые воспоминания не отпускают меня, награждая опасением, что все вернется на круги своя.
Но не разрушу ли я наше будущее своими сомнениями и опасениями? Ведь это приведет к тому, что я сама неосознанно буду отталкивать от себя Рейгара. Или не приведет? Ох, совсем запуталась. Наверное, мне просто нужно больше времени для того, чтобы поверить в происходящее и полностью отпустить прошлое.
– Входи, Лина, – раздается голос Рейгара из комнаты после моего стука в дверь.
Сколько бы раз я не стучалась прежде, а он всегда говорил «войдите». Будто не знал, кто точно сейчас за дверью: я, или прислуга. Но он ведь чувствовал меня прежде и точно знал, что это я. И сейчас точно знает. Выходит, зелье на него все-таки не подействовало, и им по-прежнему движет истинность.
Дверь передо мной отворяется прежде, чем я успеваю сама ее открыть. Рейгар смотрит на меня с некоторым недоумением, вздернув бровь.
– Прости, задумалась, – нервно усмехаюсь я и вхожу в покои.
– Чудесно выглядишь, – рокочет он и целует мою руку. – Прошу, проходи за стол.
– Спасибо за комплимент, но я была в этом наряде весь день, – усмехаюсь я и сажусь за стол. – Только прическу поправила.
– А я и не говорю про твой наряд. Я о тебе, – отвечает он, пожирая меня взглядом, отчего щеки тут же вспыхивают огнем.
И с каких пор комплименты мужа меня заставляют смутиться? Не понимаю. Наверное, все дело в том, что раньше он никогда их не делал, а сейчас произносит при каждом удобном случае. И надо сказать, это приятно.
Расправляю плечи и шумно выдыхаю, сдерживая улыбку.
– Прежде чем мы начнем ужин…
– Да, я помню, нужно проверить все блюда, – прерывает меня Рейгар.
– И это тоже, – киваю я. – Но я не совсем это хотела сказать. У меня для тебя есть небольшой презент.
– Правда? Вот это совпадение. Я тоже кое-что для тебя приготовил, – с ухмылкой отвечает он и выжидающе смотрит на меня.
– Ты приготовил мне подарок? – переспрашиваю, не скрывая своего изумления.
– Да. Но свой я смогу преподнести позже. Не здесь.
- Предыдущая
- 34/43
- Следующая
