Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Измена. Истинная генерала драконов (СИ) - Такер Эйси - Страница 24
В ответ леди Сиана тихонько всхлипывает.
Новость повергает меня в полный шок. Застывшим взглядом смотрю перед собой и просто не могу поверить в это. Рейгар мертв. Его больше нет.
Хватаю воздух ртом, пытаясь сделать вздох, но легкие будто слиплись и отказываются работать. Перед глазами все начинает плыть, и я выставляю руку в сторону, желая найти хоть какую-то опору. А затем меня накрывает глухая тьма…
– Леди Этрис, очнитесь! – зовет меня голос, и в эту же секунду в нос ударяет резкий неприятный запах.
С шумным вздохом я распахиваю глаза и вижу, что лежу на софе в холле, а вокруг меня столпились слуги вместе с леди Сианой.
Несколько секунд пытаюсь прийти в себя и сообразить, что же произошло, и почему я здесь. А затем меня словно молнией прошибает, когда я вспоминаю о трагедии.
– Разойдитесь и займитесь своими делами, – строго командует леди Сиана. – Ей уже лучше.
Слуги тут же бегут врассыпную, а через несколько мгновений мы остаемся вдвоем.
– Простите меня, – виновато произношу я и спешно встаю с софы. – Я не знаю, как так произошло…
– Все нормально, сиди, – вздыхает леди Сиана, жестом указывая мне на софу.
Послушно сажусь и она располагается рядом со мной.
– Я знаю, что такое потерять мужа на войне, – с прискорбием произносит она. – И прекрасно понимаю твои чувства. Не стоит извиняться за то, что тебе стало плохо.
А я, действительно, чувствую себя виноватой. Кто я такая, чтобы падать в обмороки от подобного известия? Всего лишь нелюбимая жена, которая старательно пыталась забыть своего мужа и освободиться от чувств к нему. И я была уверена, что освободилась. Но сейчас мое сердце обливается кровью и разрывается на части от мысли, что моего Рейгара больше нет.
И все равно я должна была взять свои эмоции под контроль и не позволять себе быть слабой. Как минимум, из уважения к леди Сиане, которая только что узнала, что ее сын погиб. Не желаю узнать подобных чувств, ведь страшнее этого нет ничего. И я обязана оказать ей поддержку сейчас, а не поддаваться собственному горю.
– Я так вам сочувствую, – едва сдерживая слезы, тихо произношу я и осторожно касаюсь плеча леди Сианы.
– Мама! – звонкий и задорный голосок Рэнли разрывает тишину, и мой сынок бросается ко мне на руки. – Мама!
– Тише милый, тише, – пытаюсь его угомонить и ласково глажу по головке.
– Это мой внук? Мой Рэнли уже такой большой? – с воодушевлением произносит леди Сиана и тянет к нему руки.
Рэнли прижимается к моей груди и прячет личико, осторожно подглядывая.
– Сыночек, это твоя бабушка, – с улыбкой произношу я, смахивая скатившуюся по щеке слезу. – Не бойся, она хорошая.
– Ну, иди же скорее ко мне, – нетерпеливо просит она, и Рэнли все же отлипает от моей груди, тянет ей ручки навстречу.
Леди Сиана усаживает его к себе на руки и крепко обнимает.
– Как же ты похож на своего отца, – с грустной улыбкой произносит она и крепко зажмуривается.
Подбородок ее дрожит, а по морщинистым щекам текут горькие слезы. Мне так больно видеть ее такой и понимать, что ничем не могу помочь. Разве что ненадолго отвлечь ее от самого огромного горя в ее жизни.
– Сынок, а покажи бабушке, какие у тебя есть игрушки? – с задором произношу я
Рэнли тут же слезает на пол и хватает леди Сиану за руку, тянет ее за собой. Она добродушно улыбается, глядя на малыша, смахивает слезы и спешит за ним.
На моем лице застывает маска с улыбкой, а в груди зияет черная дыра. Ноги ватные, и нет сил, чтобы подняться, пойти за ними следом. Я столько раз думала о том, что такое может произойти. Но даже не представляла, что буду при этом испытывать. Такой всепоглощающий ужас и отчаяние, что не могу нормально мыслить.
Какое-то время так и сижу, бесцельно глядя перед собой. Пытаюсь успокоить себя, смириться с мыслью, что Рейгар мертв. Но вместо этого начинаю ощущать такое, что оказывается за гранью моего понимания.
Глава 19
Как я могла этого не заметить? Я ведь все еще чувствую Рейгара! Ощущаю нашу незримую истинную связь. Разве было бы так, если бы он погиб?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Со всех ног я бегу в свои покои, не видя ничего вокруг. Распахиваю двери и вижу свекровь, которая с грустной улыбкой наблюдает за Рэнли. И только я раскрываю рот, чтобы утихомирить ее боль и подарить надежду, как вдруг застываю, а слова застревают в горле.
А вдруг я ошибаюсь? Вдруг мои ощущения вовсе нереальны? Вдруг на фоне переживаний мозг просто воссоздал мои прежние ощущения, чтобы избавиться от стресса? Вдруг это лишь иллюзия, и я вселю напрасную надежду матери Рейгара?
– Лина, что с тобой? – хмурится леди Сиана, заметив мою застывшую фигуру в дверях покоев.
– Я… я не знаю, – невнятно бормочу я и сдвигаюсь с места. – Я понимаю, что сейчас это неподходящая тема для разговора, но я все же хотела бы у вас узнать: что вы почувствовали, когда вашего мужа не стало?
– Казалось, будто я и сама умерла, – с тяжелым вздохом отвечает она. – Будто всю душу высосали, а тело оставили. В тот день я никак не могла понять, что со мной такое происходит. А позднее мне доставили весь о гибели мужа. И только тогда для меня все прояснилось. До последнего я никак не могла понять, что перестала чувствовать нашу связь. И с тобой теперь наверняка так же.
– Нет, – неуверенно отвечаю я и мотаю головой. – Это очень странно, но я все еще чувствую его, как и раньше. Наверное, мне просто сложно поверить в то, что его больше нет. Вот и ощущения меня подводят.
– Лина, – хмурится леди Сиана. – Такого не может быть! Невозможно чувствовать разрушенную связь.
– Но я чувствую, – вздыхаю я, чувствуя себя очень неловко, будто нагло вру леди Сиане в лицо.
– Значит, Рейгар все еще жив! – задыхаясь от волнения, выпаливает она. – Нужно срочно сообщить об этом королю! Они должны его отыскать.
– А если я ошибаюсь? – несмело спрашиваю у нее. – Нам ведь не стали бы сообщать о его гибели, если бы не были уверены в этом.
– Лина, ты единственная, кто может наверняка знать, жив ли Рейгар, – твердо отвечает она. – И раз ты чувствуешь его, значит, так оно и есть!
Леди Сиана права, хоть я все еще и сомневаюсь в правдивости собственных ощущений. И в голову приходит идея, как наверняка развеять эти сомнения. В книге я нашла не только зелье для подавления истинной связи, но и ее усиления. И если я применю его на себе и почувствую эффект, то смогу с твердой уверенностью сказать, жив ли еще мой муж.
Леди Сиана отправляется писать письмо королю, чтобы передать через гонца. А я велю Каре отправляться вместе с Рэнли на прогулку и достаю книгу из укромного места. Быстро переписываю рецепт на листок и снова прячу книгу, чтобы никто ее не увидел, и принимаюсь готовить.
В отличие от очень трудоемкой рецептуры зелья для приглушения связи, здесь все оказывается весьма просто и быстро. И, к счастью, все необходимые ингредиенты у меня есть.
Леди Сиана остается на ночь в нашем доме. И уже к утру мы получаем ответ от короля. Оказывается, никто не видел тело Рейгара – от пропал несколько недель назад, и его никто не смог найти. И поэтому после длительных поисков все решили, что он просто погиб.
– Идиоты! – фыркает леди Сиана. – Его могли пленить! Или серьезно ранить. А они вместо того, чтобы продолжать его искать, свели все к гибели!
– Думаете, они смогут его найти, если за столько времени им не удалось этого сделать? – с сомнением спрашиваю я.
– Должны! Обязаны! Без Рейгара они давно бы проиграли! – в сердцах выпаливает леди Сиана, устало опускается в кресло с прячет лицо в ладонях. – Я не знаю, как они это сделают. Но должны. Должны найти моего сына!
Сердце кровью обливается, когда я вижу ее в таком состоянии. Опускаюсь перед ней на колени и накрываю прохладные морщинистые руки своими ладонями.
– Я совершенно не уверена в этом, но, возможно, я смогу помочь им отыскать Рейгара, – тихо произношу я.
- Предыдущая
- 24/43
- Следующая
