Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возвышение Хиспа - Миротворцев Павел Степанович - Страница 16
Вместо ответа зубастый резко вскинул руку, собираясь меня толкнуть, но я и сам был настороже. Зашкаливающая по всем показателям интуиция предупредила меня заранее, а включенный на полную режим «внутренней скорости» позволил доделать остальное. Качнувшись в сторону, я пропустил возле своего уха стрелу, после чего с нарочитой небрежностью повернулся и посмотрел с крыши вниз туда, где засел неизвестный лучник. Свистнула еще одна стрела, но эту я и вовсе поймал, после чего заинтересованно оглядел – мне-то было видно – смазанный какой-то гадостью наконечник.
– Меня хотели убить, – произнес я жизнерадостным тоном, который никак не вязался с произнесенными словами. – Представляете? Меня! Такого чудесного и распрекрасного, а главное, доброго парня… я даже польщен… вот только из-за того, что не убили, искренне огорчен… столько дилетантов, как только гильдия еще существует?
Вместо ответа один из несостоявшихся убийц подошел к краю крыши и сделал странный жест рукой, после которого, спустя пару секунд, из всех темных углов (для меня и моих спутников они были достаточно светлые) показались люди, а еще спустя минут десять мы в компании трех сопровождающих направлялись в гости к некоему Мэтру.
Пока шли, я попытался подбить вампира на спор. Темой спора была маскировка гильдии, а точнее, какое прикрытие будет у конторы наемных убийц. Правда, вышел облом, поскольку мы оба думали, что это будет булочная. Я предположил так, потому что в большинстве прочитанных мною книг это были булочные и чуть менее часто в роли прикрытия гильдии выступали трактиры. От безнадеги едва не поспорил с Крондом, но тот, странно усмехнувшись, сказал, что будет ставить на бордель. Вовремя вспомнив, что химера как раз располагалась в этом городе со своей сотней и вполне могла прознать о местонахождении гильдии, я поспешил возобновить спор с вампиром. Зубастый, гад такой, оказался не менее смышленым, чем я, поэтому со спором опять ничего не вышло.
При слове «бордель» я мог бы и сам догадаться, про какое именно из шести заведений шла речь. Законы жанра нарушать нельзя, и то, что казалось простой случайностью, обязано было вылиться в закономерность. На то есть воля Господа нашего… а может, я действительно такой везуче-невезучий человек. Когда один из троицы проводников уверенно направился в сторону знакомого мне трехэтажного здания с вывеской коровы цвета хаки… в смысле черно-белой, усиленно косившей под далматинца, я не смог сдержать почти презрительного фырка. Зайдя же внутрь, я увидел уже знакомую мне по первому посещению обстановку. Вот только стало неизмеримо чище и пахло заведение какими-то полевыми цветами. Те же из… скажем так, обслуживающего персонала, кто попался мне на глаза, выглядели опрятно (хе-хе) раздетыми, чистыми, а главное, исходящий от них запах был совершенно другой, нежели раньше. Похоже, мои провожатые получали инструкции в другом месте, так как остановились будто вкопанные, впившись глазами в снующих перед их глазами девок. Тем более растительности на женских телах заметно поубавилось – по крайней мере в тех местах, где это сразу бросалось в глаза, про другие утверждать не берусь, – поэтому они выглядели привлекательными даже для меня. Можно считать, что бордель уже обзавелся тремя клиентами. Я не сомневался, что, как только наши провожатые освободятся, они тут же пойдут выкладывать денежки на продажную любовь.
– П-прошу за мной! – заикаясь, произнес один из сопровождающей нас троицы.
– Да мы и так идем за тобой, – буркнул вампир.
Я думал, нас поведут в дверь, где скрывался небезызвестный мне товарищ по имени Прон, но, к своему искреннему удивлению, ошибся. Нас провели в глубь дома, после чего мы поднялись наверх, а не спустились вниз, как можно было ожидать. Когда мы уже, видимо, подходили к месту нашего назначения, мое ухо уловило чьи-то голоса, причем явно говорили обо мне:
– …зря.
– Двадцать три человека! – Голос говорившего, хоть и был высок, явно принадлежал мужчине. – Обоим кучерам впихнули почти по целому золотому, восемьсот серебреников, за такие деньги они и душу дьяволу продадут, не то что какого-то нанимателя.
– Его испугался даже Прон. – А вот этот голос мне знаком – никак, сама хозяйка борделя.
– Это, конечно, аргумент, но все же я думаю…
О чем там думает мужик, я уже не узнал, в этот момент наши провожатые ввалились в комнату, нагло прервав разговор. Судя по вытянувшимся лицам стоящей возле камина хозяйки и сидящего в кресле мужчины, это был беспрецедентный случай.
– Вот, – буркнул один из троих, а затем они просто вышли из комнаты, закрыв за собой дверь.
Интересно… а если я вздумаю убить их ненаглядного шефа? Или, может быть, тут какой-то подвох? Тем не менее, прежде чем заговорить, я унюхал аромат моего любимого вина. Не обращая внимания на хозяев комнаты, я внаглую прошел через помещение, подхватив по дороге стоящий на столе бокал, протянул свои загребущие руки в сторону раскупоренной бутылки и еще через пару секунд уже с наслаждением прихлебнул из бокала.
– Кайф! Народ, угощайся, – махнул я рукой своим спутникам. Впрочем, вампиру и говорить ничего не надо было, он и так, завладев еще одним бокалом, целеустремленно последовал за мной.
– Кажется, Хисп, если я не ошибаюсь? – улыбнувшись одними губами, спросил мужчина.
– Кажется, Мэтр, если я не ошибаюсь? – в тон ему ответил я.
– Что же вас привело ко мне? – чуть склонив голову набок, спросил мужчина. Как и я, он проигнорировал заданный вопрос.
– Чем же я вам не угодил? – все так же в тон ему ответил я.
– У меня к вам претензий нет.
– И у меня к вам претензий нет.
Вот теперь мои слова оказались для него полной неожиданностью. Даже как будто бы ненавязчиво опускающаяся за подлокотник кресла рука остановилась. Интересно, что он там прячет? Взведенный арбалет? Нет, вряд ли. Какая-нибудь колдовская штучка? Все-таки нас здесь трое… Может, сигнальная кнопка для нужных людей? Хотя и так все знают, что мы здесь.
– Совсем нет? – наконец спросил Мэтр, и его рука пока осталась на месте.
– Совершенно! – искренне заверил я его. – Только деньги не верну и не советую пытаться их отобрать.
Настала моя очередь улыбаться одними губами, и у меня это получилось явно лучше, чем у моего собеседника, все-таки внешний вид играет большую роль. Милый толстячок с изрядно полысевшей головой не мог сравниться с моим откровенно демоническим обликом.
– К сожалению, убить вас все же придется. – Честно говоря, в этот момент я даже не понял, то ли ему действительно жаль, что надо заниматься таким делом, то ли он столь мастерски подделал свои чувства. Рука его опять пришла в движение.
– Я бы не советовал, – слегка прищурив глаза, глянул я на толстячка.
Вампир с химерой, по-видимому, тоже заметили поползновения главы гильдии, поэтому разошлись в разные стороны и, в случае чего, готовы были немедленно броситься на Мэтра. При том мы не забывали о налитом в бокалы вине, которого уже почти не осталось.
– Хорошо, – спокойно отозвался толстячок и смиренно сложил руки на своем животе. – Но теперь, может, все же изволите объяснить, зачем вы вообще пришли ко мне?
Я, никуда не спеша, допил свое вино и только после того, как поставил пустой бокал на низенький столик и откинулся на высокую спинку в нагло оккупированном мною кресле, ответил на заданный вопрос:
– У меня есть к вам деловое предложение.
– Предложение… – произнес он таким голосом, будто пробовал это слово на вкус. – А я могу отказаться от этого так называемого предложения?
Я искренне задумался над ответом на этот вопрос. Судя по всему, отказаться он мог… вот только это подразумевало его смерть и развал всей гильдии, но в принципе, конечно, он мог! А принцип иногда важнее всего.
– Отказаться можете! – заулыбавшись от уха до уха, ответил я.
– Могу? – зачем-то уточнил он.
– Да.
Толстячок на некоторое время задумался, уткнувшись взглядом куда-то в свои сапоги. Когда же он поднял на меня свои блекло-серые глаза, в них появилось странное выражение, которого доселе не было, я бы сказал, в его глазах читался искренний интерес.
- Предыдущая
- 16/69
- Следующая