Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Осколки тени и света (СИ) - Вересень Мара - Страница 25
Он не договорил, но у меня все онемело внутри, и сердце сбилось комком в горле. Упоминание о наследниках неизменно вызывали у меня ужас и отвращение, заставляя подозревать в гнусностях всех без исключения.
– Детка, – тут же среагировал Феррато, поднимаясь, – вам плохо?
– Простите, Лайэц, я подумала… подумала о вас дурно.
– Ничего, малыш, – он взял за лежащую плетью руку, легонько сжал и отпустил, – когда долго происходит дурное, как раз о дурном в первую очередь и думается. Я хотел сказать, что мне жаль, что вы не можете мне наследовать. А еще мне жаль сейчас, что я не эльф. Они делятся кровью и принимают в семью, мы так не можем. В противном случае все было бы намного проще. Поводок – наша магия, неприятная вещь, некрасивая, жестокая, но так изощренно его использовать стали люди. Вы не волнуйтесь, – он снова коснулся моей руки, – я обязательно придумаю, как вам помочь. А если не придумаю, найду другой способ.
* * *
Ужин случился нервный. Едва я вошла в столовую, принаряженная, будто на свидание, поняла, что хладен Феррато обеспокоен. Забывшись, он так прижал мне пальцы в знак приветствия, что фаланги хрустнули. Тут же извинился и принялся ухаживать, разогнав прислугу.
Мы сели. Он во главе стола, я – рядом по правой стороне. Не как гость, как семья.
– Детка…
– Все не очень хорошо, да?
– Да, – он побарабанил пальцами по столу. Обычно аккуратные ногти сделались темнее и длиннее. Глаза отблескивали алым, мелькали белые, как снег, острые иглы клыков, то втягиваясь, то вновь появляясь. – Холины официально подали на поиск по крови. А за день до этого все темные семьи, хоть немного связанные с вашими родителями, были оповещены в частном порядке. Вас нужно хорошенечко спрятать. Так страшно за вас, малыш. Но семья в своем праве. Я немного знал только одного из Холинов, и он был… другой, мне так казалось.
Лайэнц помолчал, пригладил салфетку, улыбнулся, будто вспомнилось хорошее.
– Есть один дом в горах Ирия.
– Иде-Ир, – выдохнула я.
– Верно, – уже спокойнее проговорил Феррато, – они там поженились.
– Они там… ушли.
Я опустила глаза в так и оставшуюся пустой тарелку, а он встал из-за стола, подошел и обнял, коснулся макушки губами.
– Это волшебное место, малыш. Я собирался продать его много раз, но что-то все время случалось, и дом, скорее небольшая усадьба, так и остался моим, а потом было безумное, совершенно невероятное путешествие во время которого я понял, что этот дом – для них. Теперь и для, – он чуть прикрыл глаза, будто решаясь на ответственный шаг, – тебя. Там… ты будешь в безопасности.
– Я так думала. Поехать туда.
– Жаль, я сам не смогу тебя отвезти, это будет слишком подозрительно и не слишком безопасно. Из меня никакой боец, да и в магии я слишком узкий специалист для подобных дел. Зато точно знаю, кто обладает достаточной квалификацией. Тем более, он и так был твоей нянюшкой все это время. Эверн, отомрите.
Кажется, я даже рот приоткрыла. Я была в полной уверенности, что во-первых, в столовой мы одни, а во-вторых, я была одна, когда исследовала обширное поместье Феррато или прогуливалась до мастерской, где проводила большую часть времени.
Точно так же, как в первый день, тень ожила и я вздрогнула.
– Честно говоря, я и сам иногда пугаюсь, когда он вот так появляется, – шепнул Лайэнц мне на ухо.
– А он… везде? – еще тише спросила я, не спуская глаз с рубиновоглазой «няньки», застывшей чуть позади кресла Феррато.
– Почти, – одними губами ответил глава клана, но таиться было бесполезно. Тот, о ком говорили, был очень даже в курсе произнесенного – на его остроносом лице появилось снисходительное выражение.
– Хладен Эверн у нас одарен щедро и разнообразно и будет несомненно рад… Рад, Эверн, а не этот вот «так и быть, ладно»... Проводить тебя к нашим крылатым соседям.
«Так и быть, ладно» тут же сменилось на «вы в своем уме?», что было проигнорировано с непередаваемо царственным величием. В общем, как бы прочие, и темные в том числе, ни пыжились, но изображать на лице такие монументальные выражения способны только самые долгоживущие из долгоживущих – эльфы и вампиры. Подозреваю, что мерзкая мина удалась бы телохранителю лучше, но он не стал отнимать лавры у главы в присутствии гостя.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Можете быть свободны, пока что, – намекнул ему Феррато. – А чтоб вы не скучали, можете подготовить все необходимое для путешествия с таким расчетом, чтобы Эленар могла покинуть этот дом в любое время без лишних проволочек. И не забудьте сопутствующие обстоятельства.
Вот опять… Стоило хладену Эверну замереть, как он будто размазывался в пространстве. Взгляд совершенно не цеплялся за него. Но кивнул словам Лайэнца и снова стал заметен.
– Удивительный тип, – сказал Феррато, теперь мы и в самом деле остались одни. – Семья Эверн раньше служила Драгулам, а после всем известных событий, когда Драгулов не стало, их не принял ни один клан, даже штиверийские Морóи. Для вампиров остаться вне клана – одно из самых суровых наказаний. Это в нашей природе – быть рядом с такими же, как мы. Я сомневался, когда дед Эверна пришел просить за семью, но в итоге не пожалел. Так что, если существует кто-то, способный доставить вас через хаос приграничья в Ирий – Ромис Эверн один из них.
Я вдруг успокоилась. Положила себе салата, выбрала на блюде аппетитно зажаренный кусочек какого-то мяса в панировке. Лайэнц тут же наполнил мой бокал. Беззаботно-счастливое состояние не могло длиться вечно. Все время, пока была в доме Феррато, подспудно ожидала чего-то, что прервет череду беззаботно-счастливых мгновений. Невозможно снова стать ребенком, если тебе пришлось перестать им быть, независимо от возраста.
Но Эверн… Он меня не то чтобы пугал. Он меня смущал. Уточнять у Лайэнца, что значило его «почти» по относительно близости телохранителя к моей персоне, я не стала. Подозреваю, «нянька» крутилась рядом, даже когда я была в выделенных мне комнатах.
Феррато говорил, что мы выедем завтра. До линии карантина доберемся быстро и почти с комфортом на магмобиле, а дальше – лошади.
– Ты кушай, детка. И поспи как следует. Если хочешь, я могу почаровать на хороший сон, это простые чары, тоже наши, – предложил Лайэнц. – Ты не волнуйся. Верхом ехать не большая наука. В первые дни может быть тяжело, но Эверн позаботится о тебе. Он не просто телохранитель и боец, он заклинатель крови и темный маг. С ним ты будешь в безопасности. От всего.
Ладно. Я… верю, кажется. И кушаю. И спать пойду. И почаровать, наверное, тоже не против.
Спустя час мои веки закрывались сами собой. Я почти не помнила, как пришли девушки и помогли мне раздеться и лечь. Было даже как-то все равно, присутствует в комнате моя «нянька» или нет.
А среди ночи жесткая ладонь прижала рот, острый коготь прошелся по горлу, рисуя под подбородком что-то, что лишило меня голоса. Я видела в неверном свете из окна темный рубиновоглазый силуэт и белые, такие белые клыки, что казалось, они светятся. Покрывало и бесцеремонные руки спеленали меня, как куклу. Ладонь легла на грудь над оглушительно грохочущим сердцем, впитывая мой страх. Острое приблизилось.
– За тобой пришли, – прошипела тень и язвительно добавила: – Детка.
Ромис Эверн подхватил меня, будто я ничего не весила, и никем не замеченный выскользнул прочь. Из моей комнаты и из дома Лайэнца Феррато.
Глава 7
Первая мысль была – добегалась, вторая – такая же и что меня сейчас сдадут либо прямо Драгону, либо его представителю, третья – что не зря Лайэнц сомневался в верности приблуд, которых ни один клан не принял.
Дышать было почти нечем. Не из-за поводка, как раз он меня не беспокоил. Край покрывала, которым меня скрутил Эверн, лежал у меня на лице, а я сама – в узкой щели между спинками передних и задним сиденьем на полу магмобиля. Шевельнуться не было никакой возможности. С одной стороны – не в багажнике, значит по прибытии с похитителя спросят за синяки и шишки, с другой, мог бы и на сиденьи оставить, все не на полу, как…
- Предыдущая
- 25/79
- Следующая
