Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Обнаженный рыбак (ЛП) - Энн Джуэл Э. - Страница 2


2
Изменить размер шрифта:

Куда делась мастер по красоте? Макияж? Лак для ногтей? Идеально уложенные волосы? Мне было интересно, помнит ли она того человека, которым была или тот человек умер за те пять лет, что я ее не видела. За те пять лет, что она не видела меня.

— Риз! — Она перекинула свою сумку через плечо и побежала ко мне.

Риз… Меня так не называли уже много лет. Для отца, бабушки и дедушки я была Терезой. Я была Терезой в христианской академии и для своих новых друзей-христиан.

Мое тело напряглось, панически боясь незнакомки, готовой подойти ко мне вплотную. Будет ли она пахнуть так же? Будут ли ее объятия такими же?

— Привет, — прохрипела я, когда она выбила из меня дух и почти повалила на землю.

— О, моя малышка… — Она плакала. Буквально рыдала.

Я думала, что тоже заплачу, но слез не было видно. Нервы и откровенная неловкость сожрали их прежде, чем мои глаза успели пролить хоть одну.

Все ощущалось по-другому.

Ее объятия были не такими утешительными, вероятно, в них было слишком много костей и недостаточно жира.

От нее пахло лесом, а не цветочным ароматом ее духов, который я помнила.

Я поблагодарила Господа за то, что он воссоединил нас. Мои мысли должны были остановиться на этом. Это было все, что имело значение, но я не могла перестать думать о том, что она была немного меньше, чем я помнила. Неужели моя тринадцатилетняя сущность возвела ее на пьедестал? Или восемнадцатилетняя версия меня была несправедливо осуждающей?

Ты не должна быть осуждающей…

Этому правилу всегда было трудно следовать.

— Ты выросла в самую красивую молодую леди. — Она схватила меня за плечи и отодвинула на расстоянии вытянутой руки, чтобы хорошо меня рассмотреть.

— Спасибо. — Я улыбнулась.

— Ну, давай заберем твой багаж и отправимся домой. Нам нужно многое успеть сделать, прежде чем я уеду из города. — Она обвила свою руку вокруг моей и повела меня в сторону выдачи багажа.

— Что? Ты уезжаешь?

— Всего на месяц. Максимум на шесть недель. Мой новый работодатель отправляет меня в Лос-Анджелес, чтобы я поработала в его салоне и обновила свои навыки. Я буду работать с людьми, которые делают прически и макияж для знаменитостей. Правда же это круто?

— Эм… действительно потрясающе, я думаю. Значит, я буду жить одна, в твоем доме?

— И да, и нет. — Мы остановились и ждали мой багаж у карусели. — Это дом моего арендодателя. Не мой. Я арендую только подвал, с личным входом с заднего двора. Он милейший парень. И такой очаровашка. Мы стали хорошими друзьями. Я рассказала ему все о тебе. И он также готов дать тебе временную работу этим летом, пока ты решаешь, чем хочешь заниматься.

— Какую работу? — я следила за своим чемоданом, бросив беглый взгляд в сторону мамы.

— У него своя строительная компания. Я не уверена, чем ты будешь заниматься, но уверена, что лучшего босса тебе не найти.

— Строительство? Строить дома? Я не так уж хорошо владею молотком. — Нервно рассмеявшись, я размышляла над общей картиной событий. Мои способности к работе с молотком волновали меня меньше всего. Моя мама оставляла меня с мистером очаровашкой. Очаровательным в смысле — старым и причудливым?

Она рассмеялась.

— Я уверена, что у тебя есть навыки офисной работы.

Я кивнула несколько раз, изо всех сил пытаясь сформулировать в голове образ очаровательного босса. Котята были очаровательны.

— Ладно. Да, я могу выполнять офисную работу. Спасибо, что спросила его. — Мистер Очаровашка.

Она взглянула на меня и улыбнулась.

— Ну конечно. Я хочу сделать для тебя все, что в моих силах. Нужно наверстать упущенное время.

Глава 3

Нам потребовалось сорок пять минут, чтобы добраться до ее дома. Я никогда не была в Колорадо. Никогда не видела Скалистых гор. Я не могла перестать любоваться этим далеким, но прекрасным видом. Как мы прожили в Небраске почти пятнадцать лет и ни разу не ездили на запад? Мы совершили миллион поездок на юг, в Техас, и несколько поездок на восток, чтобы навестить родителей моей мамы. Но никогда на запад.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Дом, милый дом. Я знаю, что он не такой красивый, как дом твоих бабушки и дедушки в Хьюстоне, но я хочу, чтобы ты чувствовала, что он твой. Мы можем украсить твою комнату. Перекрасим в твой любимый цвет. Все, что захочешь. Фишер сказал, что если мы не будем сносить стены, то небо — это предел.

— Фишер? — спросила я, вылезая из ее Субару Аутбек.

— Фишер Мэнн. Мой домовладелец.

— Любопытное имя. — Я хихикала, пока мама доставала мой чемодан из багажника своей машины.

— Да. — Она усмехнулась, кивнув в сторону мощеной дорожки, которая вела в сторону просторного дома-ранчо с беспрепятственным видом на горы.

— Есть вход в дом через крыльцо, но я обычно захожу сюдой, потому что здесь есть шкафчик, куда можно повесить пальто, поставить обувь, сумочку и другие вещи.

Она отперла дверь, и я последовала за ней в подвал. Там было уютно — намного лучше, чем я ожидала, совсем не «подвально». Стена из окон, выходящих на запад, придавала ему глубину, не то чтобы он нуждался в иллюзии. В огромной гостевой комнате стояли гигантский секционный диван, телевизор с большим экраном и бильярдный стол.

— Ты прикупила много вещей.

— Пфф… — Она покачала головой. — Это не мои вещи. Гостевая комната была обставлена. Я купила кровати для двух спален и постельное белье. Полотенца. Кухонные принадлежности. И под словом «я» — я подразумеваю, что родители одолжили мне деньги.

— Понятно. — Другие мои бабушка и дедушка. Я видела их три раза, пока моя мама была в тюрьме. Мой отец был не очень гостеприимным.

— Давай посмотрим, есть ли Фишер наверху. Я хочу, чтобы ты с ним познакомилась. Потом мы сможем перекусить и провести остаток вечера, наверстывая упущенное.

Наверстывая… Мне это показалось странным. Наверстывание было бы очень односторонним. Вряд ли бы ей удалось рассказать мне многое о ее прошедших годах.

Я последовала за ней наверх по раздвоенной лестнице. Она постучала в дверь и подождала целых две секунды, прежде чем открыть ее. Странно, что на двери не было замков с обеих сторон, как в гостиничных номерах. Когда я последовала за ней в просторную кухню с высокими потолками, я оглянулась и заметила, что с его стороны был замок. Он просто не закрыл его.

— Фишер? — позвала она и подождала несколько секунд. — Я проверю гараж. Иногда он работает над проектом или чистит мотоцикл.

Я кивнула, чувствуя, как нервы сжимаются в животе. Почему? Я не была уверена, но через две секунды быстро догадалась.

— Привет.

Я повернулась в сторону глубокого мужского голоса.

— Боже мой! — Я сделала еще один быстрый поворот, сделав в общей сложности оборот в триста шестьдесят градусов. — Мне жаль.

— Почему? Ты вломилась? Или ты дочь Рори?

Я прочистила горло.

— Это… эм… да… дочь Рори.

— А, Риз Кэпшоу. Приятно наконец-то познакомиться с тобой. Рори говорит о тебе без умолку.

Я кивнула полдюжины раз, отказываясь повернуться к нему и его почти обнаженному телу. Мой первый взгляд уловил много голой груди, воду, стекающую по ней, и свободно завязанное темно-синее полотенце, висящее низко на его талии. О… да… его волосы были беспорядочными, мокрыми и светло-коричневыми или, возможно, темно-русыми.

— Где твоя мама? — Он прошел мимо меня. Как… физически прошел мимо меня. Его мокрая рука ударилась о мою. И он не сказал «извини». Вместо этого он обернулся на несколько градусов, прежде чем взяться за ручку двери гаража. Он оглядел меня с головы до ног, ухмылка превратила его рот в нечто, чему я не доверяла. — Ты очень похожа на свою маму. Счастливица.

В тот момент я поняла, что Фишер Мэнн был плохой новостью.

— Вот ты где! — Мама начала открывать дверь в тот же момент, когда Фишер повернул ручку и потянул внутрь.