Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2023-197". Компиляция. Книги 1-20 (СИ) - Жеребьёв Владислав - Страница 420
- Вот ты что думаешь?
- Не знаю, я осложнений не вижу, поэтому пусть Стас решает... - Фредерик перевел взгляд на Стаса, который был хмур и сосредоточен.
- Я предлагаю их сначала выслушать. Рирганы хитры и никогда всей правды сразу не говорят. Но, может, в процессе, ситуация прояснится. Ренат?
- Я 'за', - кивнул Ренат, - в космосе так мало развлечений.
- Хорошо, - сказал Сэрэтэн и по коммуникатору приказал кому-то, - зовите!
Я в очередной раз чувствовала себя дурой, но понимала, что вопросы пока задавать не о чем. Информации мало. А от меня вроде как ничего и не требуется... Сидящий слева Стас сжал мою руку и тихо произнес:
- Саша, все будет хорошо. Мы тебе ничего не говорили, потому что сами ничего не знаем. Сейчас просто сидишь и слушаешь внимательно. От тебя ничего не потребуется, просто ты теперь ходор и по праву должна присутствовать. Потом обсудим...
Ответить я не успела, потому что двери в зал резко распахнулись. Ладьёры поднялись со своих мест. Я тоже запоздало вскочила, думая, что, наверное, как женщина вставать не должна, а как ходор, наверное, должна, но в любом случае уже поздно. И в зал вошли они.
Рирганы выглядели как светлокожие негры-сутенеры. Все были обвешаны цацками и закутаны в парчу и серебристые шубы, волочащиеся за ними по полу, блистали россыпью стразов. Хорошо, что ни у кого кроме меня не возникло таких ассоциаций, поэтому наша команда спокойно сохраняла невозмутимые лица, в то время как я, спрятавшись за спиной у Стаса, едва сдерживала себя, чтобы не заржать. Хоть бы предупредили что ли!
Рирганов было много, и они быстро рассредоточились по залу. Замыкал процессию, видимо, глава этой странной делегации, высокий худощавый мужчина весь обвешанный крупными смарагдами, адамантами, лалами и яхонтами, в сопровождении еще двух мужиков. Благообразного старца, с любопытством мазнувшего взглядом по стенам и молодого риргана, на лице которого застыло непередаваемое выражение пренебрежения аристократии к плебсу. Он произвел на меня неизгладимое впечатление. Особенно, после того как открыл рот и брезгливо произнес:
- Здесь женщина?!
- Ходор! - резко оборвал его Сэрэтэн.
Глава делегации тут же изобразил на лице подобострастную улыбку и, широко разведя руки для объятий, двинулся ко мне. Я же в свою очередь попыталась еще глубже задвинуться за Стаса. Фредерик Эммануилович не стал дожидаться дальнейшего развития событий и рукой указал на места, предназначенные для гостей. Похоже то, что стульев на всех не хватало, никого не смутило. Я опустилась на свое место. Из рирганов сели только трое. Главный, старый и мерзкий. С минуту все изучали друг друга, не говоря ни слова. Потом старый рирган заговорил:
- Представляю вам, ходоры, главу клана Мирэ Доэртэ, прокладывающего клану путь во тьме Вселенной.
Глава клана самодовольно ухмыльнулся и стрельнул в меня глазами. Я потупилась. Как будто. Если мы собираем информацию, то надо усыплять бдительность.
- Я советник главы клана. Мое имя Ийр, - представился старикан, - а это наследник клана Рам Доэртэ, который будет присутствовать, - указал он на мерзкого. Лично для меня после этого осталось непонятным, чем тут будут заниматься остальные двадцать рирганов.
- Представляю вам экипаж звездолета 'Принцип' с которым вы так хотели встретиться. Ходоры Станислав, Фредерик, Ренат и Александра. - отрапортовался Сэрэтэн и выжидающе замолчал.
Глава клана Доэртэ взял слово:
- Рирганы большой и сильный народ. Нас много и мы везде. Испытания подстерегают нас у каждого небесного тела, и мы встречаем их с улыбкой и смелостью. Мы готовы ко всему, но не все от нас зависит. Судьба ведет нас по космическим дорогам, а мы следуем за ней, теряясь в отголосках звезд...
Я не знаю, где конкретно потерялся этот рирган, но лично я потерялась в его витиеватых словах. Глава клана Доэртэ подобрался к сути только через час. Мы со Стасом заскучали, Сэрэтэн похоже думал о чем-то о своем не сильно вникая в происходящее, а откровенный интерес изображали только Фредерик и Ренат, первый в силу опыта и мудрости, а второй потому что положение обязывало. Психологи всегда психов слушают с благожелательной улыбкой на лице...
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Я много делаю для своего народа, и пришел к вам как проситель. Мы долго думали, к кому обратиться. Ладьёры признаны нами достойными для выполнения очень простой, но очень важной задачи. Мы доверяем вам и надеемся, что вы выполните нашу просьбу. Если вы этого не сделаете, то наш путь будет омрачен неприятностями. Звезды указали на вас, и судьба распорядилась.
За все то время пока он говорил, я была уверена, что собеседник этому товарищу не требуется, но он вдруг замолчал и пытливо посмотрел на нас. Фредерик со Стасом переглянулись, а Ренат что-то тихо сказал Стасу. Тот кивнул.
- Уважаемый глава клана Доэртэ, мы не сможем выполнить вашу просьбу, если не узнаем, в чем она состоит. - Доброжелательно произнес Стас.
- О! - протянул Мирэ, - мы бы не посмели просить уважаемых ходоров о недостойном. Как я говорил, наша просьба очень проста, - тут он щелкнул пальцами и что-то шепнул на ухо наклонившемуся к нему риргану. Тот выслушал и ринулся за дверь, - подождем. Это недолго.
В зале повисло неловкое молчание. Наследник клана пялился на меня, глава клана игрался со своими бусами, советник морщился и разминал пальцы, ладьёры застыли статуями, а я нервничала и ерзала на стуле.
Наконец посланец вернулся и привел с собой еще одного риргана. Тот тоже был одет богато и вычурно. И отличался от прочих породистым лицом с хищными бровями, нагло задранным подбородком и скованными спереди руками.
Сэрэтэн, заинтересовавшись, подался вперед. А Фредерик со Стасом опять переглянулись. На этот раз хмурыми были оба. Ренат достал карманный планшет и начал что-то быстро в нем строчить.
- Это наследный принц правящего клана Вейхо Айро, - принц нас вниманием не удостоил. - Принц выполняет волю Вселенной и должен попасть к определенному сроку в сектор 118, куда, как мы слышали, направляется ИЗВР 'Принцип'. Нам это подходит.
- Подождите, - произнес Фредерик, - во-первых, мы пока ни на что не дали своего согласия, а во-вторых, нам по-прежнему не ясна суть задачи.
- Все просто, - глава клана посмотрел на нас как на придурков, - принца надо доставить в сектор 118 через четыре дня. Ваш корабль летит туда. Принц летит с вами. Что-нибудь еще не ясно? - Рирган талантливо изобразил недоумение.
- Вы предлагаете нам взять принца с собой и высадить его в открытом космосе? В секторе 118 нет стационарных баз известным нам рас, а уж тем более баз рирганов.
- Нет, зачем же... - скучающе поднял брови Мирэ Доэртэ, которому определенно не нравилось углубление в детали дела, - мы дадим принцу космокатер, на котором он, по достижении сектора и отправится на встречу.
- С кем?
- Со Вселенной. Она не рассказывает нам о своих планах. От вас требуется только доставить принца в условленное место.
- Могу я задать принцу вопрос? - обратился к рирганам Ренат.
- Нет. Принц не будет с вами разговаривать, - ответил советник Ийр.
- Почему?
- Он дал нерушимую клятву.
- Он и на корабле будет молчать?
- Нет. Там клятва будет снята. Волю Вселенной уже не изменить.
- Эм... - Ренат сделал паузу, как будто не зная, как правильно сформулировать вопрос, и в итоге выдал, - не подскажете, а почему принц в наручниках?
- Он - жертва Судьбы, - философски пожал плечами Мирэ. Рирганы заулыбались. Стоящий у дверей принц остался безучастным. И у меня сложилось впечатление, что он вряд ли стал бы с нами разговаривать, даже если бы клятву не давал...
- Поймите, ходоры, - вступил в диалог советник Ийр, - от вас ничего особенного и не требуется. Просто предоставьте принцу каюту, где он сможет общаться с духами предков и место в ангаре для его космокатера. А на месте принц вас покинет, и вы сможете заняться своими делами. Это большая честь для звездолета Ладьё оказать гостеприимство наследнику правящего клана.
- Предыдущая
- 420/1718
- Следующая
