Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Комбинатор Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс - Страница 54
Однако…
Больше не нужно сжимать челюсть и поджимать губы, скрывая истинные эмоции. И потому я ощутил, как улыбка сама собой наползла на лицо. Правда, я скрыл ее, низко поклонившись и спокойно сказал:
— Как прикажете, моя госпожа.
Глава 26
В комнате стояла тишина. Только звук набоек обуви принцессы, словно шаги фатума, разрушали тишину. Орфейя подошла к столу и остановилась. Я тут же отодвинул стул, позволив ей присесть.
Высокородная изящно заняла предложенное место и окинула присутствующих взглядом. Я же отошел в угол, где стоял чайный столик и начал готовить напиток.
— Это все равно ничего не меняет. — отозвался Кават, натянуто улыбнувшись. — Госпожа Орфейя, я думаю, Вы достаточно мудры, чтобы отправится с нами без сопротивления.
В этот момент я выставил парящий чай перед дочерью короля и получил благодарный кивок в ответ. Высокородная подняла чашку, насладилась ароматом и немного пригубила мои старания.
— Как же я скучала по этому вкусу. — зажмурилась девушка. — Столько пришлось ждать. — после чего она окинула брезгливым взглядом темных. — Только за это стоит лишить Вас жизни, не говоря уже обо всем остальном.
Присутствующие начали переглядываться. Один граф держал удар достойно и натянул улыбку на лицо, словно это могло убедить всех в том, что происходящее находится под контролем.
— Госпожа, — продолжил главный посол учтиво. — все закончено. Жаль, что Вы опустились до притворства, но это уже ничего не изменит.
— Вы правы, граф. — кивнула принцесса. — Ничего уже не изменишь. Вы проиграли. Через двадцать минут я выйду из этой комнаты в сопровождении своего слуги, а вы все останетесь здесь.
Удивление, непонимание, шок. Вот, что я наблюдал на лицах гостей. Темные начали переглядываться, не понимая, что происходит. Я же старался перестать улыбаться, но выходило слабо.
— Пустая бравада. — как можно более небрежно отмахнулся Кават. — Может вы и разыграли перед нами небольшое представление, но в целом это никак не повлияет на наш план.
Орфейя бросила на меня свой недоумевающий взгляд и сокрушенно покачала головой.
— Он до сих пор ничего не понял, Тон. — сказала девушка разочарованно, после чего одарила графа высокомерным взглядом. — Небольшое? Вы сильно ошибаетесь. Все, что произошло, было под нашу диктовку.
Главный посол улыбнулся, но его лицо не выглядело радостным. Он сейчас качал ситуацию и пока не понял, в каком они находятся положении. Я же наконец смог избавится от глупой радости, растянувшей мои губы.
— В таком случае, — откинулся Кават на спинку стула. — всем присутствующим будет интересно узнать, что же Вы такого сделали. Думаю, Вы утолите наше любопытство.
— Если Вы настаиваете. — улыбнулась принцесса. — То я не имею никакого права Вам в этом отказать.
— Тогда мы все Вас внимательно слушаем. — развел руками Кават, охватывая весь зал и не спуская своего внимательного взгляда с дочери короля.
На какое-то время в комнате повисло безмолвие. Орфейя наслаждалась напитком, жмурясь от удовольствия. Граф в ожидании положил левую руку на стол и начал стучать пальцами. Я же просто стоял, переминаясь с ноги на ногу.
— Ваше Высочество, мы ждем. — первым не выдержал главный посол и добавил с издевкой. — Не стоит испытывать наше терпение на прочность. Ведь мы можем обойтись и без подтверждения Вашей гениальности.
— Я просто думала, с чего начать. — мило улыбнулась принцесса. — Наверное, с вашего первого задания Хиттону. Максимально жестко подавить мятеж.
— Но… — удивленно возразил Кават, перестав стучать пальцами. — Вы не могли этого знать. Вы не общались с ним.
— Правда? — удивилась Орфейя, приподняв тонкую бровь в вопросе. — Тогда, наверное, мне просто птичка нашептала. Чтобы Вы знали, мы регулярно обсуждали наши планы.
— Это бред. — отмахнулся главный посол. — Мы постоянно слушали его, и он никогда не говорил о подобном. Тем более, Вам.
Дочь короля улыбнулась и вновь пригубила чай. Высокородный смотрел на нее напряженным взглядом, ожидая продолжения.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Знаете, где Вы ошиблись? — негромко проговорила девушка, отставив кружку чуть в сторону. — Ваша беда в том, что Вы никому не доверяете. А вот мы с моим слугой верим друг другу безоговорочно. Во время беседы он подтвердил мои предположения, и я предложила ему решение. Как по мне, сравнение мятежников с тараканами было очень удачным.
Я кивнул, подтверждая слова высокородной. Именно так и было.
Кават некоторое время находился в задумчивости, а потом резко встал и его стул со страшным грохотом упал на пол. Брови собеседника взлетели на лоб.
— Так это вы отравили посла в королевстве Вунад. — ошеломленно проговорил он.
— Хит? — требовательно попросила Орфейя.
Я сразу же полез во внутреннюю часть камзола и вытащил оттуда иглу, которую изготовил золотых дел мастер. После чего бросил ее на стол.
— Я отравил вино обычным ядом, которым убивают грызунов. — сказал спокойно. — Взял со склада. Знаете, когда я открыл свой атрибут, творилась такая вакханалия, что я даже спалил охотничий кос… — в этот момент я получил удивленный взгляд дочери короля и заткнулся, после чего продолжил, как ни в чем не бывало. — кхм… так вот. Посол должен был отпустить всех слуг и получить атрибут в одиночестве. И, я уверен, он понял, что его отравили. Думаю, даже звал на помощь. Вот только… никто так не пришел.
Я ухмыльнулся. Тогда, в диалоге с Орфейей, она сказала, что отравление было бы трагедией. Мы и правда понимаем друг друга с полуслова.
— А потом ты поехал к генералу. — констатировал граф, потемнев лицом.
— На празднике, — подхватил я диалог. — госпожа дала мне направление. Именно тогда я отправился к Квору и сказал, что скоро будет война. Правда, я не учел, что с мятежниками еще не покончено и чуть не погиб.
Потерев левую щеку ладонью, вспомнил, как Орфейя отреагировала на то, что я не предусмотрел этот момент. Наш план чуть не пошел на прием к гинекологу из-за моей глупости. Было обидно.
— Ты лукавишь, Хит. — пропел главный посол. — Ты не знал, что скоро начнутся боевые действия. Да, ты мог отравить посла, но из-за такого начинать войну…
— Отнюдь. — сказал спокойно. — Орено находилась в шатком положении, и война была прекрасным выходом. В первую очередь, она могла сплотить общество вокруг королевы. Тем более, Вунад разрывали внутренние противоречия, о которых было всем известно. Лично я читал об этом в отчетах. Ну а победа укрепила ее власть над знатью и принесла уважение.
Комнату вновь взяло в заложники безмолвие. Кават стоял погруженный в свои думы и вдруг широко улыбнулся.
— Все это наглая ложь. — сказал он с явным сарказмом. — Ты не знал, что тебя слушают. Ты сам удивился, когда я тебе об этом сообщил и заволновался за своего товарища. Так что вся ваша бравада, не более чем напускное.
— Предполагал. — кивнул я. — Именно поэтому попросил Борпита попытаться приглянутся Вам. Странно, что с ним я общался открыто, когда с генералом вел переписку. Даже начал диалог в коридоре, а не в каком-нибудь тайном месте.
— То есть, ты хочешь сказать, что предсказал все? — потемнел лицом собеседник.
— Не совсем, но близко. — подтвердил предположение. — Я был уверен, что Вы мне не доверяете и обязательно найдете, то, что, по Вашему мнению, подтвердит этот факт. Так почему бы мне самому не создать подобный прецедент?
— Такие сложности. — иронично улыбнулся высокородный. — И все ради того, чтобы отвести внимание?
— Когда-то я слышал такую фразу, — пожал плечами в ответ. — тактика победителя — убедить врага в том, что он делает всё правильно. Пока Вы наслаждались своим превосходством, я радовался, что Вы не видите взаимосвязи между происходящими событиями.
Все это время меня мучал страх, что наш небольшой спектакль будет раскрыт, и тогда мне придется схватить принцессу и бежать со всех ног из королевства. Этого я боялся больше всего. Потому как непонятно, куда бежать и где скрываться.
- Предыдущая
- 54/56
- Следующая
