Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Семья моего мужа против развода (СИ) - Джейкобс Хэйли - Страница 61
- За что? – удивляюсь я.
За что он просит прощения?
- Меня не было рядом, когда это было нужно.
Куда-то испарилась злость за его самовольное перемещение моего спящего тела ночью. Поглядите только на эти щенячьи глазки. В который раз не знаю, как лучше реагировать.
- Ммм. Юнис. Мне нужно с тобой поговорить сегодня.
Киваю, все еще размышляя. Извинения были совсем уж неожиданными.
- И соседняя комната…можешь жить там. Вещи твои уже перенесли. Я погорячился.
Рейнард чешет макушку. Его отросшие ниже плеч волосы забавно торчат в разные стороны спросонья. Мои, наверное, выглядят еще хуже,
- …Благодарю.
Спальня герцогини через смежную дверь от спальни герцога такая же, как я запомнила ее в прошлый раз. Все мои вещи уже разложены по местам. В шкафу достаю смену платья, вспомнив о наглом соседе защелкиваю замок, как бы не взбрело этому бесстыднику вдруг ввалиться внутрь, и удаляюсь в ванную комнату.
То, о чем хотел поговорить герцог, случается после завтрака.
- Куда мы идем? – спрашиваю я, разглядывая темный подвал.
Рейнард берет меня за руку и ведет дальше, через арочный проем, где оказывается, есть еще один коридор. О существовании этой части дома я даже не подозревала.
В освещенной магическим светом темнице сидит женщина. Девушка. Мы приближаемся. Это Шарлотта.
- Так вот, в общем, нам с Эдом показалось, что лучше бы ей побыть здесь, но…- Рей продолжает начатый по пути рассказ.
Променад под луной с Шарлоттой я сама придумала, и сама же обманулась. Но кто бы смог догадаться, что двое братцев Эккарт в разгар приема закрывали в старом подземелье строптивую девицу? Ночь и впрямь лучшее время для всяких нечистых делишек.
- Герцог! Рейнард! Ты пришел! – слышится восклицание с нотками фальши, когда мы останавливаемся по другую сторону решетки.
За широкой спиной его светлости меня почти не видно. Осторожно его огибаю и становлюсь рядом.
Просто. Нет. Слов.
Мне все еще не верится, что сюжет пошел по такому пути. Герцог, который души не чаял в своей избраннице, своими же руками отправил ее куковать в темнице. И, судя по его лицу, ему совсем не жаль.
Голубые глаза Шарлотты горят каким-то лихорадочным, безумным блеском.
- Кто же это наконец-то пришел? Долго еще вы будете меня держать в этой клетке?
Главная героиня скрещивает руки на груди и меряет нас с герцогом взглядом. Выглядит она не как заключенная, это точно. Да и камеру со всеми удобствами обставили. Здесь и кровать, и чистая постель, на подносе на кофейном столике замечаю остатки завтрака. Все то же самое, что было подано и нам.
- Ваши светлости в курсе, что это преступление?
- Кто ты такая? – отвечаю я вопросом на вопрос.
Сомнения Рейнарда вполне обоснованы. Жила в доме моих родителей? Эти люди бы просто так не стали бродяжку у себя принимать. Они даже к собственной дочери относились как к чужой, к позорному пятну на их репутации. С чего такие перемены?
- А ты? Герцогиня-самозванка?
Я вздрагиваю.
Шарлотта смотрит с презрительной улыбкой. Ее невинное личико с таким хищным выражением лица вызывает диссонанс. Она знает?
- Юнис – моя супруга, - предупреждает герцог.
- Ну да, - тянет героиня и закатывает глаза. – Такая же, как и я.
Рейнард хмурится. Ему эти слова не говорят ни о чем. В отличии от меня.
Она точно знает. Вопрос только откуда? Неужто такая же попаданка, как и я?
Его светлость продолжает допрос:
- Эти снимки в вестнике твоих рук дело? Официантке было легче провести прессу в дом, сами они точно внутрь бы не попали.
Шарлотта пожимает плечами.
- Возможно. Я просто воспользовалась тем же методом, что ее светлость. Люди верят в то, во что им говорят верить.
- Зачем? – недоумевает Рейнард.
- У меня тот же вопрос. Юнис, зачем? Если тебе было все известно, к чему этот спектакль?
Девушка цокает языком:
- Как оно – умирать? Больно было? Казнь - не лучшая смерть.
Я хмурюсь и беру Рея за руку:
- Оставь нас.
- Нет, Юнис…
- Она за решеткой и ничего мне не сделает. Подождешь меня, хорошо?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Его светлость нехотя удаляется.
- Разумно, - комментирует его уход Шарлотта и поправляет свои светлые волосы.
Ангельская внешность и совсем не соответствующий ей характер. С нее словно слетает какая-то маска, которую она держала на лице все то время, что был рядом герцог. Взгляд приобретает четкость и самоуверенность. Смотрит она на меня теперь не с пренебрежением, а изучающе.
- Кто ты?
- Я – Шарлотта. А вот кто ты? И не надо врать, что Юнис. Ты точно не такая, какой я ее помню.
- Помнишь? Мы разве встречались прежде?
Пробегаюсь по памяти моей предшественницы. Нет. Мы точно раньше знакомы не были. Впервые ее встретила уже я, на прошедшем приеме.
Девушка смеется.
- Все идет совсем иначе. Так не должно было быть! С самого начала, почему герцог не потерял память? Я искала его. Но что? Магия перемещения?
А она неплохо осведомлена.
- Значит, спасительницу из себя решила строить, Юнис. Но та Юнис, которую я знала, не была на это способна.
Я прищуриваюсь и решаюсь все же спросить:
- Ты знаешь о книге?
Шарлотта смеется и качает головой:
- О чем ты? Какая еще книга?
Странно. Реакция вроде искренняя. Получается, она настоящая Шарлотта? Не попаданка? Но тогда откуда ей известен сюжет?
- Тебе не быть с ним вместе.
В голосе девушки абсолютная уверенность.
- Мне не удалось, значит, и тебе подавно. Поверь. Сколько бы раз не рождалась заново, конец один и тот же. Хотя, в этот раз кое-что все же изменилось…
С герцогом. Но ведь книга закончилась как раз счастливым финалом, главные герои вместе и преодолели все трудности.
Голубые глаза Шарлотты разглядывают меня. В них нет злости или гнева, вообще нет никаких эмоций, только смертельная, бесконечная усталость человека, который уже испытал все на своем веку и готов хоть в этот самый момент встретить смерть с улыбкой на устах.
Я отшатываюсь назад. Отчего-то в груди появляется зябкое чувство страха.
- Конец неизбежен, Юнис, - бросает мне в спину главная героиня романа, когда я на негнущихся ногах иду прочь, туда, на свет, где меня ждет герцог.
«»»»
Рейнард, перенесший Юнис к себе на кровать, восторженно визжит про себя аки невинная девица: Наша первая ночь вместе!
Юнис: Нечистые делишки! Нужно держатся подальше от герцога с заходом солнца.
«»»»
Юнис: Где вы провели эту ночь? С кем?
Рейнард: С тобой. В своих снах.
24
Герцог стоит на месте в ореоле света из коридора первого этажа.
- Все в порядке?
В голове все еще крутятся мысли, поэтому я просто киваю.
- Пойдем.
Рейнард выводит меня за плечи подальше от этого места и его пленницы. Его светлость заботливо предлагает отдохнуть, но я качаю головой, и он, явно не одобряя мое решение, приводит нас в свой рабочий кабинет, который, как и до его возвращения, представляет собой абсолютный хаос, причем даже хуже, чем раньше: вернувшийся хозяин развел еще больший беспорядок, разобраться в котором способен только он сам.
Если Шарлотта и в самом деле переживала эту историю неоднократно…почему же тогда в первую нашу встречу на приеме она так себя вела, упала ниц и вызывала жалость? И почему после впала в истерику, когда Рейнарду и Эду пришлось запереть ее в темнице? Это все игра? Вопрос тогда зачем?
Придется еще раз спуститься в подвал…Вопросов меньше к главной героине не стало.
- Еще раз. Получает Шарлотта сказала тебе, что я и Гордон Эккарт сговорились против Эккартов? – уточняю у супруга детали его спешного рассказа-монолога по пути в темницу с сюрпризом, не могу сказать, что приятным. Вот вам мужья что обычно дарят?
Рей кивает, все еще обеспокоенно рассматривая мое лицо.
Я отворачиваюсь:
- Предыдущая
- 61/77
- Следующая
