Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мятежное сердце - Фетцер Эми - Страница 29
– Чего ты от меня хочешь?
– Будь готов. Если Опекуна раскроют, его нужно доставить в безопасное место.
– А ты не думаешь, что я рискую кораблями, людьми, своим делом?
Ник не обратил внимания на горечь в его словах.
– Ты будешь осторожен. До сих пор никому еще не удавалось тебя выследить.
– Меня подозревают, уже допрашивали в связи с убийством леди Бакленд, и за мной постоянно следят несколько шпиков.
– Они тебя не тронут. Лорд Норт не позволит, им очень важно, чтобы ты оставался нейтральным. – Кривая усмешка выдавала раздражение Ника.
– Не дай Бог мне пожалеть об этом. – Рейн допил коричневую жидкость и встал. – Но хочу предупредить. Если придется выбирать между тобой и шпионом, то решать буду я сам.
– Нет! – вскочил со стула Ник. – Поклянись, Рейн, здесь и сейчас, что будешь защищать Опекуна.
– А если я откажусь? – нахмурился капитан, удивляясь его горячности.
– Тогда мне придется самому убить Опекуна, – тихо произнес Ник.
– Ты не сделаешь этого.
– Хочешь, чтобы… несчастного пытали? Мы оба прекрасно знаем, что именно так с ним и поступят. Они делали это и без всяких причин. Такой участи я не пожелал бы ни одному агенту, Рейн. Особенно этому.
Прошло несколько тягостных секунд, и Рейн дал ему слово. Ник облегченно провел рукой по лицу.
– Ты чертовски преданный друг, – сказал капитан.
– Если ты когда-нибудь узнаешь Опекуна, то поймешь меня.
После этого таинственного замечания Ник изложил план, как им связаться друг с другом и при необходимости вырвать арестованного из лап властей.
– Я должен знать, кто он.
– Нет. Тревога может оказаться ложной, я не хочу рисковать.
– Правда выходит наружу: ты не веришь даже мне.
– Чепуха. Не зная имени, ты не сможешь его выдать. Ты едва не погиб, скрывая, что Рэм и Огненный Лев одно и то же лицо.
– Я отдал бы за него жизнь, и тебе об этом известно. А если с тобой что-нибудь случится? Что тогда станет с твоим драгоценным Опекуном?
– Не я один подвергаюсь опасности. Никто даже не знал, что я в Англии.
– Я знал. Просто не мог тебя найти.
– Ты не обычный житель Лондона. Рейн презрительно усмехнулся:
– Если ты думаешь, что мне известно обо всем происходящем в городе, то глубоко ошибаешься. Двери передо мной закрыты. – Рассерженный тем, что ему придется рисковать из-за какого-то шпиона без имени и лица, Рейн направился к двери. – Жду сообщения и не буду отвечать, если вызов придет не от тебя.
Дверь тихо закрылась, и Ник тяжело осел на стул, пытаясь уловить стук копыт удаляющейся лошади. Простит ли его Рэнсом, что он впутал в это дело его старшего сына?
Глава 16
Стоя на квартердеке «Императрицы», Рейн наблюдал, как в гавань входит «Часовой», к которому уже направлялись чиновники порта, чтобы проверить, соответствует ли груз в трюме декларациям. Видимо, подозрение в убийстве больше не позволяло считать его честным торговцем.
В подзорную трубу Рейн узнал двух человек, но офицеры были ему незнакомы. Бенсон справедлив и беспристрастен, хотя времена в Англии настали беспокойные и проблемы часто решались с помощью флота, а не законов. Рейн не хотел, чтобы его корабль или команда оказались в центре событий.
Он не британский гражданин, его торговля не контролируется государством, ему незачем разрушать связи с этой страной, вызывая недовольство законных властей.
Теперь следует найти человека, который может провести торговые переговоры в Африке, и тогда он выполнит свое обещание Нику. Пропади оно все пропадом. Больше всего на свете ему хотелось хотя бы на две недели скрыться от этого мира и этого хаоса.
– Капитан?
– Да?
– Он пришел в себя.
Рейн сложил трубу, взглянул сначала на палубу, затем на Бейнза.
Тот качнул головой, а в следующий момент появился Темпл, прикрывая глаза от солнца. Рейн поморщился, физически ощутив, какие муки испытывает молодой человек.
По крайней мере он принял ванну и переоделся.
– Мистер Мэтьюз!
– Да, капитан?
– Готовьтесь перейти на борт «Часового».
Темпл заморгал, окидывая взглядом море, а затем посмотрел на Рейна и осторожно приблизился к трапу на квартердек, словно каждое движение болью отдавалось во всем его теле. Рейн не сомневался, что так оно и было.
– Сэр? – Темпл преодолел ступеньки трапа, цепляясь за поручни и давая себе зарок никогда не брать в рот спиртного.
– Забирай вещи и отправляйся на «Часового». Им командует первый помощник, так что ты капитан судна. Проследи, чтобы его разгрузили и взяли на борт запасы для месячного плавания. – Лицо у Темпла помрачнело, а в глазах был подозрительный блеск. – Сначала пойдешь на Мадагаскар за грузом, потом отправишься в Кейптаун и продашь там партию «дарджилинга». – Рейн, как правило, сам устанавливал цену на редкие сорта чая, ибо от этого зависело жалованье его работников. Но обещание, данное Нику, не оставляло ему выбора. К тому же Мэтьюз был честным и образцово выполнял служебные обязанности. – Я могу надеяться, что ты добьешься выгодной цены? – Темпл кивнул. – Прекрасно. Отплываешь вечером, с приливом.
Темпл медленно повернул голову к «Часовому», затем снова посмотрел на капитана. Меньше всего на свете ему хотелось оказаться в Кейптауне. И Рейн знал это.
– Вопросы есть?
– Нет, сэр. А куда после Кейптауна… сэр?
– Вернешься сюда и доложишь мне лично.
Темпл кивнул и тут же застонал от пульсирующей боли в голове.
– Выпей кофе. Здорово помогает.
Отпустив его, Рейн стал медленно спускаться по трапу и заметил неодобрительный взгляд Бейнза.
– Ни слова об этом, – предупредил он. Тот кивнул, однако не послушался.
– Думаете, путешествие излечит его?
– Кто знает? – тяжело вздохнул Рейн. – Но я уверен, что ниже скатываться уже некуда. Одно дело – осознавать свое положение, свои перспективы и принимать их. И совсем другое – пренебрегать даже этим и падать все ниже.
– И вы следуете этому принципу? Давненько я не видел, чтобы вы ухаживали за женщинами.
– Это не имеет отношения к женщинам, Лилан. Бейнз кивнул в сторону «Часового»:
– Вы отсылаете его, потому что он не может сдерживать инстинкты?
– Нет, он все может. Просто не желает. Если он даже переспит со всеми женщинами планеты, ему не забыть ту, которую он убил. Но или он справится с этим, или останется без работы. Я не потерплю у себя такого безобразия. – Рейн взглянул на Темпла, который вынес на палубу свои вещи иотправился вниз за остальными. – Чуточку воздержания ему не повредит.
– Ты вынес приговор.
– Я забочусь о своей компании и своем друге.
– Тогда почему не отправляешься вместе с ним? Он спит со всеми, чтобы забыть, а ты не прикасаешься к женщинам, чтобы не вспоминать.
– Сомневаюсь, что это так, но я не прикоснусь ни к одной леди, пока нас не свяжут узы брака. – Правда, ни одна из них не может считать его равным себе, подумал Рейн. – Так я могу быть уверен, что не причиню боли ни одной женщине, Лилан.
– Нет, дело только в тебе. Парень отрицает смерть, а ты отказываешься от жизни. Черт возьми, ты богаче своего отца, богаче деда. Собираешься забрать все с собой в могилу? – Рейн открыл рот, но Лилан не дал ему возразить. – Ты прекрасный человек, капитан. Рэн и Аврора очень тобой гордятся, но вряд ли они желают, чтобы ты остался холостяком только потому, что твоя кровь не такая голубая, как у английских аристократов.
– Сегодня ты что-то много философствуешь. Мне плевать, какого цвета моя кровь, белая, красная или зеленая.
– А это, парень, самая большая чушь, которую я слышал от тебя за последнее время. В жилах Рэнсома тоже смешанная кровь, но посмотри, как он счастлив.
– Благодаря Авроре.
– Думаешь, Аврора одна такая на свете?
– Да.
– Согласен, она необыкновенная женщина, хотя это не значит, что больше таких нет.
– Хватит. Аврора учила меня, что все мы одинаковы независимо от крови и прошлого. Я это принял. – Рейн махнул рукой в сторону матросов, которые зашивали парус и плели канаты. – Я не завидую жизни других людей, и никто не должен завидовать мне. Но ты сам знаешь, что это не изменит взгляды остальных.
- Предыдущая
- 29/79
- Следующая