Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Дюрренматт Фридрих - Физики Физики

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Физики - Дюрренматт Фридрих - Страница 8


8
Изменить размер шрифта:

 Все взволнованы.

Доктор . Вы - мужественная женщина!

Миссионер Розе . И хорошая мать!

Лина Розе . До сих пор я платила за пребывание Иогана Вильгельма в вашем санатории. Это было свыше моих сил, но бог неизменно приходил мне на помощь. Теперь мои средства исчерпаны. И я не смогу больше вносить платы за санаторий.

Доктор . Понятно.

Лина Розе . Я боюсь, как бы вы но подумали, будто я вышла замуж за Оскара только для того, чтобы избавиться от забот о Иогане Вильгельме. Это не так. Мне стало еще тяжелее. Оскар принес в семью шестерых своих мальчиков.

Доктор . Шестерых?

Миссионер Розе . Шестерых.

Лина Розе . Шестеро. Оскар такой страстный отец. А сейчас, когда нам надо прокормить девять человек детей, а Оскар и так человек не очень сильного здоровья, и жалованье у него нищенское... (Плачет.)

Доктор . Не надо, не надо, не плачьте.

Лина Розе . Я так кляну себя, что бросила бедного Иогана Вильгельма на произвол судьбы.

Доктор . Госпожа Розе! Не нужно так убиваться!

Лина Розе . Иогана Вильгельма придется теперь наверняка перевести в казенный сумасшедший дом.

Доктор . Ни в коем случае. Наш милый Мебиус останется здесь, у нас. Даю вам слово. Он так здесь привык и нашел приятных товарищей по профессии. Не такой уж я изверг, в конце концов!

Лина Розе . Вы так добры ко мне. доктор.

Доктор . Да нет, вовсе нет. На свете существуют благотворительные общества. Благотворительный фонд Оппеля для больных ученых, фонд, учрежденный доктором Штейнеманом. Денег вокруг куры не клюют, и мой врачебный долг позаботиться о том, чтобы кое-что перепало и на долю Иогана Вильгельма. Вы можете со спокойной душой уезжать на Марианские острова. Однако пора нам пригласить сюда нашего Мебиуса. (Идет в глубину сцены, открывет дверь номер один.)

 Лина Розе в волнении поднимается.

Дорогой Мебиус, к вам пришли гости. Оставьте пока вашу келью и выйдите сюда.

 Из комнаты номер один выходит Иоган Вильгельм Мебиус, чуть-чуть нескладный человек лет сорока. Он оглядывает гостиную, замечает Лину Розе, затем мальчиков и, наконец, миссионера Розе, смотрит на них непонимающим взглядом и молчит.

Лина Розе . Иоган Вильгельм!

Трое мальчиков . Папа!

 Мебиус молчит.

Доктор . Милый Мебиус. Вы, надеюсь, узнали вашу супругу.

Мебиус (пристально смотрит на Лину Розе) . Лина?

Доктор . Сознание проясняется, Мебиус. Конечно, это ваша Лина.

Мебиус . Здравствуй, Лина.

Лина Розе . Иоган Вильгельм, дорогой, дорогой мой Иоган Вильгельм!

Доктор . Ну вот. Не буду вам мешать. Если вы захотите со мной еще поговорить, вы найдете меня в новом здании. (Уходит через левую дверь.)

Лина Розе . Это твои малютки, Иоган Вильгельм.

Мебиус (вздрагивает) . Трое?

Лина Розе . Конечно, Иоган Вильгельм, трое. (Подталкивает мальчиков к нему.) Адольф-Фридрих, твой старший.

 Мебиус пожимает ему руку.

Мебиус . Очень рад, Адольф-Фридрих, мой старший.

Адольф-Фридрих . Здравствуй, папочка.

Мебиус . Сколько тебе лет, Адольф-Фридрих?

Адольф- Фридрих. Шестнадцать, папочка.

Мебиус . Кем ты хочешь быть?

Адольф-Фридрих . Священником, папочка.

Мебиус . Ах да, помню. Я вел тебя за руку по площади святого Иосифа. Солнце ярко светило, и тени были словно вычерчены... (Обращается ко второму сыну.) А ты... как тебя...

Вильфрид-Каспар . Меня зовут Вильфрид-Каспар, папочка.

Мебиус . Тебе четырнадцать?

Вильфрид-Каспар . Пятнадцать. Я хотел бы изучать философию.

Мебиус . Философию?

Лина Розе . Он необыкновенно развитой ребенок.

Вильфрид-Каспар . Я читал Шопенгауера и Ницше.

Лина Розе . А вот младший сын Иорг-Лукас, ему четырнадцать лет.

Иорг-Лукас . Здравствуй, папочка.

Мебиус . Здравствуй, Иорг-Лукас, мой младший сын.

Лина Розе . Он больше всех на тебя похож.

Иорг-Лукас . Я хочу стать физиком, папочка.

Мебиус (в ужасе смотрит на младшего сына). Физиком?

Иорг-Лукас . Да, папочка.

Мебиус . Нет, не надо, Иорг-Лукас, не смей! Ни в коем случае. Выбрось это из головы. Я.. я тебе запрещаю.

Иорг-Лукас (смущен). Но ты ведь сам физик, папочка.

Мебиус . Я тоже не должен был заниматься физикой. Никогда. Я не был бы тогда в сумасшедшем доме.

Лина Розе . Но, Иоган Вильгельм, ты ошибаешься. Ты в санатории, а не в сумасшедшем доме. У тебя расстроены нервы, вот и все.

Мебиус (качает головой). Нет, Лина. Меня считают сумасшедшим. Все. И ты тоже. И мои мальчики. Мне ведь является царь Соломон.

 Все смущенно молчат. Лина Розе показывает на миссионера Розе.

Лина Розе . Я хочу представить тебе Оскара Розе. Это мой муж. Он миссионер.

Мебиус . Твой муж? Но ведь я - твой муж.

Лина Розе . Уже нет, Иоган Вильгельм. (Краснеет.) Мы ведь с тобой разведены.

Мебиус . Разведены?

Лина Розе . Разве ты не знаешь?

Мебиус . Нет.

Лина Розе . Доктор фон Цанд тебе сообщила. Наверняка.

Мебиус . Может быть.

Лина Розе . А потом я вышла замуж за Оскара. У него шестеро детей. Мальчиков. Он был пастором в Гутаннах, а сейчас получил место на Марианских островах.

Мебиус . На Марианских островах?

Миссионер Розе . В Тихом океане.

Лина Розе . Послезавтра мы отплываем из Бремена.

Мебиус . Ах, так. (Разглядывает миссионера Розе.)

 Все смущены.

Лина Розе . Да. Именно так.

Мебиус (кланяется миссионеру Розе). Очень рад познакомиться с новым отцом моих мальчиков.

Миссионер Розе . Я полюбил их всем сердцем, господин Мебиус, всех троих. Бог нам поможет, недаром сказало в псалме: господь, пастырь мой, и не будет мне ни в чем нужды.

Лина Розе . Оскар помнит все псалмы наизусть. И псалмы царя Давида, и псалмы царя Соломона.

Мебиус . Я рад, что у моих мальчиков теперь будет заботливый отец. Ведь я, как отец, ничего не мог им дать.

 Мальчики протестуют.

Трое мальчиков . Нет, папочка, не говори так!

Мебиус . И Лина нашла себе достойного мужа.