Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ирландская колдунья - Фетцер Эми - Страница 68
От дружного восторженного вопля задрожали стены.
Фиона охнула от неожиданности и кинулась де Клеру на грудь, ошеломленная столь полным принятием и доверием. Он снова поцеловал ее и поспешил отстраниться, пока оба не забыли, где находятся. Новобрачные повернулись к гостям.
Люди в зале опустились на колени.
— Ох, полно вам, встаньте сейчас же! — растерялась Фиона. — Здесь уже целую неделю не убирались!
Реймонд весело расхохотался и покачал головой. Фиона совсем смутилась и хотела было спуститься с возвышения, на котором они стояли, но де Клер поймал ее за руку и заставил вернуться на место. Затем высмотрел в толпе Шинид, принарядившуюся по случаю праздника в красивое платьице из зеленого бархата. Рыцарь поманил малышку пальцем, и она послушно подошла к помосту, на который ее мигом поднял сэр Алек.
— А еще я хочу объявить всем, кто меня слышит, что беру под свою опеку этого ребенка. Отныне я считаю Шинид своей дочерью и полноправной наследницей Гленн-Тейза!
Шинид просияла от счастья и запрокинула голову, чтобы заглянуть ему в лицо. Реймонд щелкнул ее по носу. Накануне они долго беседовали, обсуждая будущее, и Шинид, демонстрируя редкостную для ее возраста прозорливость, беспокоилась лишь об одном: чтобы де Клер всегда любил ее мать и чтобы они с Фионой поскорее «сделали ребяток», а у нее появились наконец братья и сестры. Причем на сестрах Шинид настаивала в первую очередь. Реймонд с легким сердцем пообещал, что приложит к этому все усилия.
Алек решительно выступил вперед, и Реймонд кивнул. Как ни смущалась Фиона, ей пришлось выстоять церемонию до конца. Каждый рыцарь принес ей присягу верности и поклялся защищать ее жизнь и ее честь до последней капли крови. Реймонд следил за чародейкой, не скрывая восхищения. Несмотря на растерянность, Фиона отвечала на слова присяги с королевским достоинством. И когда ей поклялся в верности последний солдат, она вышла на край помоста и выпрямилась, собираясь обратиться к гостям.
— Я прошу у вас прощения за прошлое. Я прошу у вас благословения на будущее. — Чародейка обвела глазами ирландцев, своих соотечественников. Йен в компании двух рыцарей Пендрагона держался в стороне, но Фиона успела заметить, как болезненно скривилось его лицо. Правда, через секунду Магуайр уже овладел собой и улыбнулся.
На миг гости замерли, но вот кто-то крикнул:
— Добро пожаловать домой, миледи! — И этот клич подхватили все в зале, пока от их приветствий не задрожали стены замка.
Чуть не плача от радости, Фиона коснулась своей груди и губ, а потом воздела руки к потолку. С ее тонких пальцев взлетел вверх целый рой голубоватых искр, и под восторженные вздохи гостей осел на их нарядах сверкающей волшебной пылью.
Довольные гости стали хлопать в ладоши, а Фиона посмотрела на Реймонда. Он прижал ее к груди и совсем по-детски прошептал:
— Я тебя столько раз просил что-нибудь показать, а ты всегда отказывалась!
— Потому что тогда ты еще не поверил в мой дар, Реймонд. Те, кто не верит в магию, не способны увидеть чудо. Ведь настоящее волшебство должно радовать душу, а не действовать ей вопреки. Ты тоже верил — только вот тут, втайне от всех. — И чародейка прижала ладонь к его сердцу. — Из-за смерти матери и своих прежних убеждений ты просто не позволял себе в этом признаться.
Реймонд вспомнил, сколько раз она пыталась удержать его своей невидимой силой, но он все же прорывался сквозь этот щит.
— Учитывая то, как мне удавалось тебя разозлить, остается лишь радоваться, что твои чары не могли на меня подействовать.
— Это кто тебе такое сказал? — лукаво улыбнулась Фиона. — Ты, наверное, забыл о главном законе? Не навреди! — И она ласково поцеловала его в губы.
Однако им пришлось прерваться: кто-то настойчиво держал Фиону за юбку. Конечно, это была Шинид. Реймонд подстил девочку на руки, и она тут же чмокнула его в щеку, чего у Фионы на глазах снова появились слезы. А де Клер гладил Шинид по голове, нисколько не стесняясь демонстрировать перед всеми свою привязанность к этой малышке.
— Ну вот, мама, теперь ты там, где тебе положено быть. Ты снова стала леди Гленн-Тейза!
Реймонд посмотрел на Фиону и не удержался: снова наклонился и поцеловал со словами:
— Она никогда не переставала ею быть!
— Вы уже поженились? А то я голодная! Реймонд рассмеялся и приказал сэру Гаррику:
— Начинай праздник! — А Фионе вполголоса прошептал: — Чем скорее они наедятся до отвала и попадают под стол, тем быстрее мы сможем довести церемонию до конца у себя в спальне! — При этом де Клер так весело подмигнул, что Фиона громко фыркнула в ответ. Но уже в следующий миг его отвлекли рыцари, желавшие провозгласить торжественный тост в честь господина. Чародейка забрала у де Клера свою дочь и посадила в хозяйское кресло. Шинид моментально освоилась: забралась в кресло с ногами и принялась за обе щеки уписывать мясной паштет, с любовью приготовленный Коллин. Девочка то и дело поглядывала на своего приемного отца, и он таял от любви к этой маленькой проказнице.
Кто-то дружески хлопнул его по плечу, желая поздравить с удачной женитьбой. Кто-то позвал к столу, чтобы еще раз чокнуться и выпить за жениха и невесту. С каждым разом тосты и пожелания становились все более откровенными, но Реймонд слушал их вполуха, постоянно оглядываясь на Фиону: не скучает ли она за праздничным столом?
К нему подошел Йен и тоже поздравил со свадьбой, добавив:
— Я очень рад, Реймонд, что вы нашли друг друга. Честное слово, она заслуживает счастья.
— И ты не ревнуешь?
— Ох, сэр, да как же нам не ревновать? — простодушно воскликнул Алек. — Черт побери, вы только взгляните на эту красавицу! Вам будет завидовать любой нормальный мужчина! Так бы и съел ее! Это же само очарование!
— Да, — согласился де Клер, отпив из своего кубка и не спуская с Фионы влюбленного взгляда. — И я с радостью поддаюсь этим чарам.
Она как будто услышала Реймонда с другого конца зала и оглянулась. Их взгляды встретились, и от восторга у него перехватило дыхание: с таким изяществом чародейка двинулась в его сторону.
Фиона остановилась перед Реймондом и сказала так, чтобы мог услышать только он:
— Тебе не стыдно раздевать меня глазами?
— Конечно, мне было бы удобнее сделать это руками! — прошептал он в ответ и обнял жену за талию.
Фиона повернулась, отвечая на приветствия его рыцарей.
Ее внимание привлек сэр Николай. Судя по той мрачной целеустремленности, с которой он поглощал эль и вино, киевлянин должен был отправиться под стол одним из первых. Фиона толкнула Реймонда локтем в бок и показала глазами на Ника. Де Клер громко окликнул своего оруженосца, и когда Ник приблизился, Фиона больше не сомневалась в том, что его что-то гложет. Она вспомнила, как киевлянин крутился возле дочки О'Флинна. Правда, они только и делали, что ссорились, однако при этом не расставались ни на миг.
— У тебя на сердце тяжесть, киевлянин, — произнесла она по-русски. — Это из-за той женщины?
Николай опешил, но все же ответил:
— Да.
«Между прочим, мог бы и не удивляться!» — Реймонд с гордостью поглядел на Фиону.
— Реймонд, позволь ему отправиться за Изабель!
— Изабель? — Де Клер пристально посмотрел на Николая. — Ты что, влюбился?
— Да, — признался тот. — Я и сам не ожидал от себя ничего подобного, милорд! Но я боюсь, что ее отец выполнил угрозу, и это не дает мне покоя!
Ну конечно, ведь О'Флинн обещал отправить ее в монастырь!
— Черт побери! — Реймонд совсем забыл об этом! — Да, конечно, ступай! Но ты понимаешь, что берешь на себя ответственность за ее судьбу?
— Да!
Если киевлянин похитит девицу, ее родные откажутся от нее. А Ник до сих пор не был уверен во взаимности и не мог сказать, захочет ли она сбежать вместе с ним.
Реймонд переглянулся с Фионой. Оба понимали, что это может спровоцировать О'Флинна на новую междоусобицу.
— Нейал — кузен Магуайра. Попробуй получить его согласие!
- Предыдущая
- 68/80
- Следующая