Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Инфернальные чары (ЛП) - Харпер Хелен - Страница 19
Деверо Вебб был очень, очень пугающим мужчиной. Во мне вызвали дрожь не его слова, а та кроткая манера, в которой он их произнёс. Я старалась не слишком задумываться о том, воскресну ли я после того, как размажусь о тротуар после падения с девятого этажа, и перешла к делу.
— Вчера в Найтсбридже произошёл инцидент.
— Погибшая вампирша.
— Действительно.
Он и бровью не повёл.
— И вы считаете, что я имею отношение к её гибели.
— Считается, что ваше Стадо действует в том районе.
— Я себе даже не представляю, что вы имеете в виду, детектив Беллами.
У меня складывалось ощущение, что мы можем долго ходить вокруг да около.
— Слушайте, — сказала я. — Я пришла не за вами. Я здесь из-за вампирши, которая подверглась нападению и впоследствии умерла от полученных травм. У нас есть запись инцидента на камерах. Мы знаем, что её смерть была несчастным случаем, но ограбление — нет, — я наградила его многозначительным взглядом. — Мистер Вебб, я не думаю, что вы хотите вражды с вампирами. Лорд Хорват — не тот, с кем стоит шутить.
В глазах Деверо сверкнула злость. Ага. Я наконец-то начала пробиваться сквозь маску к мужчине, который скрывался за ней.
— Со мной тоже не стоит шутить, детектив Беллами, — он переплёл пальцы. — Инцидент, о котором вы говорите, не имеет никакого отношения ко мне или моему Стаду.
Он всё отрицал. Кто. Бы. Мог. Подумать.
— Мистер Вебб, — начала я.
Он поднялся на ноги, вынудив меня замолчать.
— Однако, несмотря на нашу непричастность, вы удивитесь, услышав, что я готов помочь вам в поисках, — он помедлил. — В ответ на небольшую услугу.
На сей раз я промолчала и ждала.
— У меня есть информация, которая поможет вам найти данного грабителя. Гарантирую. Я отдам вам эту информацию, если вы сумеете устроить мне аудиенцию с альфами кланов.
С оборотнями? Я моргнула.
— У меня нет влияния на кланы.
— Это неправда. Кроме того, — он улыбнулся. — Я прошу лишь о встрече. Не больше, не меньше.
— Это не так работает, мистер Вебб. Я задаю вопросы, вы на них отвечаете. Всё. Я не оказываю услуги.
Он элегантно пожал плечами.
— Задавайте сколько угодно вопросов, детектив Беллами. Пока я не получу эту встречу, я не отвечу ни на один вопрос. Лорду Хорвату можете сказать то же самое. Вампир он или нет, он меня не пугает. Можно сказать, — добавил он с нотками юмора, — что я волк в овечьей шкуре.
Я посмотрела в глаза Деверо Вебба и без тени сомнений знала, что он говорит правду. Пастух, а косвенно и его Стадо, не откроет рот, пока я не организую эту встречу.
— Оборотни не так обожают ночь, как вампиры, но я не сумею связаться с ними до второй половины дня, — предупредила я. До полудня все встречи проводились строго между волками.
Выражение лица Вебба ни капельки не дрогнуло.
— Я могу быть терпеливым, детектив Беллами, — он помедлил. — Вопрос в том, можете ли вы?
Глава 10
Никто не останавливал меня, когда я покидала многоквартирный дом Деверо Вебба. Более того, я не видела даже тени кого-либо, хотя прекрасно знала, что за каждым моим шагом до Таллулы пристально следили.
Молли сказала мне, что Стадо непоколебимо преданное, но я лишь начинала понимать, что это означает. Я подумала о выражениях их лиц в момент, когда они поняли, что подвели своего босса, позволив мне приблизиться к нему. Вот только типами вроде Газа руководил не страх, а искреннее желание угодить. Они волновались не о наказании, а о том факте, что Деверо Вебб в них разочаруется.
Не оставалось сомнений в том, что Пастух был профессиональным преступником. Но это необязательно означало, что он также являлся воплощением зла. Я всё ещё обдумывала эту информацию, когда мы с Кеннеди вошли в оружейную для следующего этапа тренировок с арбалетом.
— Прекрати, — сказал он, когда я потянулась к оружию.
Я уставилась на него.
— Прекратить что?
— Думать.
Должно быть, я нахмурилась, потому что Кеннеди драматично вздохнул.
— Думать — опасно. Это не лучшим образом сочетается со смертоносным оружием. Ты медитируешь?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})«Эм…»
Он закатил глаза.
— Ну естественно нет, — он показал на меня пальцем. — Нужно начать. Ты должна уметь опустошать свой разум, когда берёшь в руки арбалет. Как только ты начинаешь думать, хоть об арбалете, хоть о том, выключила ты утюг или нет, ты слишком отвлекаешься и не можешь эффективно попасть в цель.
Я ощетинилась.
— Я не думала о том, оставила ли я свой чёртов утюг включённым. Я рассуждала о природе зла.
Кеннеди наградил меня долгим взглядом.
— Не надо. Чрезмерные размышления — это анестезия для души. Ими надо заниматься за бокалом хорошего виски либо в горячей ванне, или же не заниматься ими вообще. Не надо предаваться такому, когда ты держишь в руках власть над жизнью и смертью.
— Естественно, в такой момент наоборот надо хорошенько подумать, — возразила я.
— Нет, — он постучал себя по виску. — Если ты в моменте совершаешь выстрел, то делаешь это потому, что знаешь — это надо сделать. Нет необходимости останавливаться и размышлять. Отвлечёшься на свои мысли, промажешь мимо мишени и, вполне возможно, погибнешь, — Кеннеди выдержал паузу. — И может, в твоём случае здесь нет ничего страшного, но ты же не знаешь, что случится с окружающими, которые могут умереть лишь один раз и рассчитывают на твою защиту.
Я вскинула на него взгляд.
— Ты знаешь? Про мои… смерти?
— К этому моменту знает каждый сверх, — мрачно сказал он. — Не совершай ошибку, веря, что это дар, Эмма. С таким же успехом это может превратиться в проклятье.
— Ты же знаешь, что теперь я буду думать об этом заявлении?
— Не надо, — он погрозил пальцем. — Не думай.
Проще сказать, чем сделать, но я понимала, к чему он ведёт. Размышления — это отвлекающий фактор, а мне надо быть в настоящем моменте и сосредоточиться.
Я схватила арбалет, натянула тетиву, зарядила его болтом и выстрелила в манекен. Болт вылетел и вскользь задел голову манекена.
— Эй! — воскликнула я в восторге. — Я почти попала!
— Это потому что ты всё равно размышляла, — пробормотал Кеннеди. — «Почти» — это недостаточно хорошо, — он сердито посмотрел на меня. — Ещё раз.
Я стиснула челюсти. Ладно, значит, ещё раз. Я ему покажу. Я стану лучшей женщиной-стрелком по эту сторону Темзы. Кеннеди будет валяться у меня в ногах, когда увидит, насколько я хороша. Да он…
— Эмма! — взревел Кеннеди.
Я глянула на него.
— Да?
— Перестань думать, мать твою!
«Ах да».
***
Когда мы закончили, у меня появились мозоли на основаниях больших пальцев, а остальные пальцы начинали напоминать сырой фарш. В некоторых случаях я позволяла раздражению взять верх. Честно, если бы не увещевания Кеннеди, я бы сдалась. Пользоваться арбалетом несложно, но вот пользоваться арбалетом, чтобы точно попадать в мишень — это уже другая история.
Я помахала ему на прощание, даже умудрилась поблагодарить за потраченное время, затем глянула на часы. Рановато для Леди Карр или Лорда Фэйрфакса, а Лорд Макгиган будет игнорировать мои звонки, пока ему не покажется, что не осталось другого выбора. Однако Леди Салливан может ответить.
Я достала телефон и набрала её номер. Прозвучало несколько гудков прежде, чем кто-то ответил. Определитель номера — это не всегда хорошо, если приходилось иметь с типами вроде Роберта, беты Леди Салливан. Ему нравились мелочные игры за власть.
— Детектив Беллами, — сказал он, наконец-то ответив. — Чем Клан Салливан обязан такой честью?
— Мне нужно поговорить с Леди Салливан, — ответила я. — Желательно поскорее.
— Что ж, — произнёс он. — Это весьма удачно. Она тоже хотела бы поговорить с вами.
К сожалению, я прекрасно знала, о чём она хотела поговорить. И я не желала в это углубляться.
— Почему бы вам не подойти через час? — предложил Роберт. — Мы примем вас очень гостеприимно.
- Предыдущая
- 19/55
- Следующая