Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Инфернальные чары (ЛП) - Харпер Хелен - Страница 12
Я использовала старую стратегию защиты, которую объясняли нам в академии. Подозреваемые утверждали, что кто-то другой налажал и совершил преступление, так что это не имело никакого отношения к ним. «Честно-честно, дорогое правительство».
— Кто бы это ни был, — произнесла она, низко повесив голову, — он ошибся не так сильно, как мы. Джулиан был бы в ужасе, что ситуация дошла до такого.
— Поступок вашего мужа был неправильным. То, что случилось с Джулианом — не вина оборотней. Не надо винить их в его смерти. Тут никто не виноват.
Вся ярость будто вытекла из неё. Это была уже не та женщина, с которой я встретилась ранее. Я подозревала, что злость и желание мести — это всё, что помогало миссис Кларк и её мужу продолжать жить.
— Он не должен был идти туда, — прошептала она. — Он определённо не должен был брать с собой пистолет.
— Не должен был, — согласилась я.
— Что с ним будет? Ему предъявят обвинение?
— Это не от меня зависит, — ответила я. — Я не знаю, что будет дальше.
Она заламывала руки.
— А вы не можете… не можете замолвить за нас словечко?
Наша система правосудия не допускала подобного; всё разработано так, чтобы на жертв не могли повлиять и силой заставить снять обвинения. Но я не мертва и не ранена, поэтому мистера Кларка едва ли обвинят в чём-то, кроме нелегального владения огнестрельным оружием и совершения выстрела с преступным умыслом, но никак не в попытке убийства.
— Это вне моего контроля, — призналась я. — Но всё было бы намного хуже, если бы он действительно кого-то убил.
Патрик Кларк не знал, как крупно ему повезло.
— Не думаю, что всё может быть ещё хуже, — миссис Кларк как будто подкосили. — Что теперь будет? Что мне делать?
— Я могу позвонить кому-нибудь из ваших близких…
— Нет, — она выпрямила спину и шмыгнула носом, и я увидела проблеск той железной силы воли, что она демонстрировала в нашу первую встречу. — Я поговорю с нашим адвокатом и узнаю, что будет с Патриком. Он не плохой человек, клянусь. Произошедшее с Джулианом повлияло на нас обоих. Но вы правы. Я знаю, что волки не виноваты в смерти моего сына. Это всё Форд Эскорт, — её голос понизился. — Его убил долбаный Форд Эскорт. Теперь как увижу такую машину, сразу пнуть хочется.
Я её в этом не винила.
Она посмотрела на меня.
— Они сказали мне, что тело моего сына забрали гули.
— Мы так считаем, — я прикусила нижнюю губу. — Зачем именно там? Зачем хоронить вашего сына у Святого Эрбина? Это не самое ближнее кладбище к вашему дому, и это кажется странным выбором, учитывая близость района к сверхъестественному сообществу, — я помедлила. — Клан Салливанов потребовал, чтобы его похоронили там?
Миссис Кларк этот вопрос, похоже, удивил.
— Нет, — сказала она. — Они вернули тело нам. Это практически единственный достойный поступок с их стороны, — в её глазах сверкнула ярость, но это не продлилось долго. Её опустошение было куда более сильной эмоцией. — Тамошний старый викарий очень помог. Он дал нам много наставлений и поддержки после того, как Джулиана вынудили примкнуть к волкам, и потом снова, когда Джулиан умер. Он был хорошим мужчиной. Как и его преемник. Я не виню их обоих в том, что стало с телом моего сына. Это не их вина.
Миссис Кларк дрожащими руками полезла в свою дизайнерскую сумочку и достала фото. На меня смотрело улыбающееся лицо молодого парня, очень похожего на неё.
— Это Джулиан?
Она подавила рыдание.
— Да.
Я посмотрела на его фото, на молодой оптимизм, которым лучились его глаза. Я и без вопросов поняла, что фото сделано до его обращения, потому что на шее висела подвеска из акульего зуба. Волки не носили украшений. Подобные вещи не живут долго, когда ты постоянно обращаешься из одной ипостаси в другую.
— Я знаю, что прошу о многим, — дрожащим голосом начала миссис Кларк, — и я понимаю, что не имею права просить, но…
Я перебила её.
— Я сделаю это. Я найду гулей и узнаю, осталось ли от Джулиана что-то, что можно захоронить.
— Спасибо, — просто сказала она. — Это бы много значило для нас. И я сожалею о том, что случилось с вами.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мой ответ был тихим.
— Я тоже сожалею о том, что вам пришлось пережить.
Глава 7
Всю дорогу до Отряда Сверхов мне казалось, будто за мной наблюдают. Я была уверена, что по большей части это не правда, и у меня просто абсурдная паранойя. Сейчас до сих пор была середина ночи, и все люди, которых мы видели на улицах, имели свои заботы и поводы для беспокойства.
Несколько вампов и оборотней пялились на нас, когда Фред свернул на улицы Сохо. Слухи уже расползлись: Эмма Беллами воскресла из мёртвых. Я подавила желание помахать зевакам как Королева Англии и держала голову опущенной.
— Я могу отвезти тебя прямиком домой, знаешь, — сказал Фред. — Ты только что умерла. Уверен, ты можешь взять отгул.
Я улыбнулась. Сложно было объяснить, что по моим венам курсировало желание активно действовать и сделать что-нибудь. Умирание не вызывало у меня желание свернуться калачиком и спать, оно оказывало ровно противоположный эффект.
— Нет, я предпочту приступить к работе и погрузиться в дела. Но я ценю, что ты меня подвозишь. Ты точно можешь взять отгул. Ты всю ночь торчал в морге, пока я была мертва для мира. Буквально.
— Я пойду и приму душ, — храбро сказал он. — Но потом снова буду рядом с тобой.
Это определённо уже не тот Фред, которого я встретила, когда впервые вошла в Отряд Сверхов. Тот большую часть времени валялся перед телевизором. Я оценила прилагаемые им усилия, даже если в этом не было необходимости.
— Мне нужно, чтобы ты был отдохнувшим, — сказала я. — А не полумёртвым от недосыпа. Возьми отгул. Лиза сделает то же самое.
— Полумёртвым? — он широко улыбнулся. — Странное выражение, учитывая, что это не я последние двенадцать часов лежал на каталке.
Я пожала плечами.
— В английском полно идиом, связанных со смертью.
Он припарковался прямо перед входной дверью.
— Ты убийственно права.
Я окинула его долгим взглядом.
— Это может быстро наскучить, — я отстегнула ремень безопасности. — Поезжай домой, Фред.
Он зевнул.
— Ладно. Я оставил список гулей и мест их проживания на твоём столе, — сказал он. — Насколько я знаю, они бодрствуют только в течение ночи, так что у тебя осталось несколько часов, чтобы их отыскать.
— Идеально, — я вышла из его машины и захлопнула пассажирскую дверцу.
— Срази их насмерть, босс, — усмехнулся он. Затем уехал прежде, чем я успела нахмуриться.
Я цокнула языком, игнорируя мрачный взгляд сменщика Макса, и направилась внутрь. Этот парень до сих пор презирал меня, а я до сих пор поражалась, что он выбрал работу с людьми в данном районе. Похоже, ни должность, ни расположение места работы ему не подходили. Но пока он не нарушал закон, не мне судить его решения.
Я включила чайник, схватила оставленный Фредом список гулей и просмотрела. Он прав, их было немного: я насчитала всего дюжину имен по трём различным адресам. Не то чтобы адреса будет просто найти. Какой вообще индекс у «третьей сточной канавы по правой стороне Кливленд-стрит, двенадцать шагов вдоль и пять размахов рук вниз»?
Я с сомнением посмотрела на одежду, данную мне Лаурой. Похоже, недолго ей оставаться чистой. Я начинала жалеть, что не уделила больше времени изучению Иных, а сосредоточила своё внимание на вампах и оборотнях.
Каждый раз, когда я думала, будто начинаю понимать всю эту сверхъестественную канитель, всплывало что-то ещё и напоминало, что я буквально «зелёная» во всём этом, и неважно, сколько раз я умирала и возвращалась к жизни. Я не имела опытного детектива-коллеги или знающего наставника, к которому можно обратиться за советом. Ну, если только не считать наставником Лукаса, но ввиду его отсутствия интереса к моей последней смерти, пожалуй, это не лучшая идея. Кроме того, как бы он ни помогал в прошлом, он всё равно вампир. Более того, Лорд всех вампиров.
- Предыдущая
- 12/55
- Следующая