Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проклятый лес (СИ) - Макута Александр - Страница 67
Листва вокруг меня вспыхнула, обдав жаром и удушливым дымом.
Маг стоял где-то неподалеку, но увидеть я его не мог. Зато разглядел еще двух егерей. Эти тащили большой деревянный ящик перетянутый веревками.
Несколько огромных змей одна за другой вырвались из земли, подняв головы на телах, подобно чудовищным кобрам. Метра на четыре вверх, кстати. А сами они почти десять в длину, и это только то, что видно.
Запустив превращение в человека, я в несколько прыжков укрылся за большим камнем, форсируя защиту и скидывая с себя внимание. Хоть бы эти твари оказались не очень умны!
Первую змеюку, что засунула ко мне свою башку, я ударил клинком, едва не перерубив шею. Она отпрянула, но сразу ударила в ответ, клюнув распахнутой пастью сверху вниз. И тут же плеснула магией, притягивая к земле. Но слишком слабо для меня. Второй удар я нанес туда же и мощное тело забилось в агонии, извиваясь кольцами. Несколько судорог и тварь рассыпалась на знакомый мне серый пепел. Удобно у них тут с утилизацией тел!
Сверху посыпались искры и ошметки от горящей листвы, превращая зеленый лес в огненное шоу.
Другую змею я заманил в сеть, поставленную егерем, и разделал на куски, воспользовавшись временной скованностью.
— ЛАРРР! — ментальная команда упала на меня как свинцовая глыба, лишая воли и сил. Я перекатился в стороны, за другую часть камня и осторожно выглянул.
Туриг, которого я теперь видел очень хорошо, стоял, возложив руки на шар установленный на треноге. Судя по всему, его подручные только что достали это все из ящика и собрали перед ним, подготовив мощный артефакт к работе.
Новая змеюка едва не угодила в меня своей магической атакой. Но ударить вслед башкой не успела — я пронзил ей горло мечом в выпаде снизу вверх. Лезвие прошло насквозь, нанизав голову на лезвие. И тут же тело лишенное контроля пошло конвульсиями, грозя сбить с ног. Часть ударов досталось и оставшейся в живых змее, привлекая ее внимание. Тварь решила, что товарка атаковала именно ее и немедленно вцепилась той в бок, широко раззявив пасть.
— ЛАРРР! — новый импульс сорвался с шара и ударил в меня, пробив защиту. И как будто стальной шар заметался у меня внутри черепа, круша там все, мешая сосредоточится и думать. Ноги подгибались, накатывала слабость.
Плетение, которое показал мне вчера Кайел, не справлялось, даже насыщенное мадьей до предела.
Отчаянные крики донеслись до моего слуха. Послышалась трель сигнального рожка и сразу стихла. И егеря рядом с магом начали встревожено оглядываться.
— ЛАРРР! — третий удар бросил меня на колени, уже мало соображающего и почти оглушенного.
Троица егерей, выскочивших из зарослей позади него, отвлекли Турига, заставив отпустить артефакт и обернуться. Люди бежали объятые ужасом, падая и беспрестанно оглядываясь. И будто бы в подтверждение их паники из-за деревьев вылетела окровавленная половина человеческого тела и шлепнулась, бессильно раскинув руки. Головы уже не имелось.
Оглушительный треск пронесся по лесу, как будто ломались десятки корабельных мачт.
Люди окружающие Турига, сжались от страха, но на автомате готовили оружие и снаряжение. В их действиях виделась выучка и большой опыт. На свет появились новые бомбы уже покрупнее. Маг раздавал приказы, указывая руками то туда, то сюда.
Подчиняясь его командам, егеря рассредоточились и стали занимать позиции более осмысленно.
Две волчьих фигуры, окутанные тьмой вырвались из-под полога леса.
Одна помельче, другая крупная, невероятного размера для волка. Три метра в холке, может быть. Даже издалека я ощутил ярость и жажду крови распространяемую этой парочкой. С ауры более крупного хищника срывались мелкие стремительные тени, рвущиеся вперед к людям. Но до егерей они не долетали, рассеиваясь в невидимые хлопья.
— ЛАРРР! — я увидел, как сгусток энергии ударил в меньшего волка, закрутив его на месте. С воем ярости его более крупный товарищ ударил лапой по земле и та встала на дыбы. Породив волну из грунта, прокатившуюся к людям. Но Туриг, бросил каст навстречу и разбил чужую магию на части. И выстрелил снова.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— ЛАРРР!
Монстр дрогнул и замедлился, а мне удалось преодолеть давление артефакта, и отсечь полморды последней змее, которая едва не достала меня своими зубищами. На это ушли все силы, но я, стиснув зубы, шагнул к егерям. Кто бы ни были эти двое — они сражаются с моими врагами!
Люди вокруг Турига явно воспряли духом. Да и сам маг раздавал команды уверенным властным голосом. Вспыхнули щиты и полетели первые бомбы. Развернулось несколько сетей. Арбалетный болт ударил в грудь огромного волка, но из-за расстояния и защиты монстра не причинил никакого вреда.
— Ждать! Готовьте бомбы, — прикрикнул на подчиненных маг.
— ЛАРРР! — снова пальнул круглый артефакт, исторгнув зримый магический импульс.
В несколько движений монстр преодолел половину расстояния до Турига и его подручных. Он двигался быстро, но егеря успевали за ним. Защелкали арбалеты, полетели бомбы, вспышки разноцветного огня и газа отбросили волка назад, но он сразу вскочил на ноги. Движения замедлились, но не намного — снова выстрелил Туриг. Четвероногий образ поплыл, явив вместо себя тот, что я уже видал однажды. Старуха Гедеж!
Глава 33
Трудноузнаваемая, но она, никаких сомнений. Окутанная темной бурлящей аурой, которая сейчас стала больше походить на скопление вьющихся вокруг нее духов.
Новый образ был чем-то чудовищным — сплав длиннорукого волка-оборотня и неведомой горбатой твари, покрытой крупными пластинами. Защитившись скрещенными лапами, Гедеж шагнула вперед. И снова егеря дали залп, но в этот раз магический щит выдержал, защитив хозяйку. А затем, подчиняясь воле Гедеж, ее призрачная свора сорвалась в сторону имперцев.
— ЛАРРР! — импульс разорвал на части некоторых призраков и утратил от этого силу. Все, что осталось Гедеж отбила в сторону.
Призраки вязли в магических сетях, но рвали их на части, стремясь к огрызающимся выстрелами и кастами егерям. Я же шагал вперед, набираясь сил с каждым пройденным метром. И пополнял мадью, рассчитывая вложить ее в сокрушающий удар в спину врагам.
Ближайшего к Гедеж егеря призраки разорвали в клочья, защитный артефакт только и успел, что мигнуть. Но тут же все затмила испепеляющая вспышка, рассеяв атакующих духов в ничто.
Туриг, отступив от артефакта, ударил несколькими волнами воздуха, сконцентрированными в широкие лезвия, и кинул защиту на своих подчиненных.
Кто-то из них обернулся и предостерегающе вскрикнул, увидев меня.
Проклятье, рано! С такого расстояния мне их не достать…
Но вариантов не оставалось — я ударил мага в спину, надеясь сбить тот сложный каст, который он начал. Но впустую, имперец даже не пошатнулся, зато один из его людей, подчиняясь резкому окрику командира, двинулся мне навстречу.
Человек был бледен и до крови закусил губу. Боится, — решил я. Но нет, здесь было и еще что-то. С каждым шагом, движения мужчины становились все более уверенными и быстрыми. А его самого окутал магический щит.
— Выродок Хазгу, — презрительно бросил противник и желтоватые парные клинки вспыхнули в его руках. Не такие яркие как у Кайела, но зато длиннее, чуть изогнутые и покрытые вязью символов.
Первые выпад и удары я отбил, уйдя в оборону. Приходилось отступать, парируя быстрые опасные атаки. Казалось, враг не думает о защите, но достать его мне пока не удавалось. Настоящий мастер клинка, он подавлял своим напором, и уже несколько раз мой щит проседал от попаданий.
— Кто ты такой? — немного сбавив натиск, осведомился егерь. — Гедеж выкормила не только внучку, но и еще одного ублюдка?
Я молчал, отбивая сыплющиеся на меня удары. Может успею сформировать каст?
— Отвечай и умрешь легко, обещаю, — рыкнул имперец. — Или…
Но что именно он грозил, я не услышал из-за воплей. За его спиной я видел как Туриг и еще один его подчиненный отступают под атаками Гедеж, отбивая ее магические атаки. А Майа расправлялась с другим егерем. А орал третий с оторванной рукой, которого терзали призраки, созданные старухой.
- Предыдущая
- 67/70
- Следующая
