Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Русалочка. Пропавшая принцесса - Эль Джей - Страница 19
– О, морской бог! – Ариэль отпрянула назад.
– Е-ту-фи-тый! – Флаундер хлопал плавниками.
– Что? – Ариэль сильнее потянула палтуса, пытаясь вырвать его из цепкой хватки противника.
– Е-ту-фи-тый! – Флаундер снова закричал. Он извивался, пытаясь освободиться. Ариэль тянула изо всех сил. Наконец он вырвался, и его по инерции отнесло в сторону. Нос палтуса был похож на красную медузу.
– Ты в порядке? – спросила Ариэль.
– Я-до-ви-тый! Лихорыбы я-ядовитые! – Флаундер попятился, все ещё вопя. – Быстрее! Надо выбираться отсюда!
Где-то в темноте послышался крик Жемчужный. Из травы выскочила стая губастых существ, похожих на то, которое поймало за нос Флаундера. Ариэль схватила палтуса и крепко прижала к себе.
– Жемчужния! – Она повернулась, чтобы найти свою сестру, но столкнулась лицом к лицу со стаей лихорыб. Они были окружены.
Глава 9
Море содрогнулось от звуков песни, высокие ноты которой будто бы исходили из флейты-раковины. Ариэль оглянулась, пытаясь найти источник звука. И увидела Жемчужнию. Сестра пронзительно пела, и её рука прижималась к груди. Лихорыбы застыли на месте. Это же русалочья песня! Ариэль приходилось слышать, как сестра напевала её, но Жемчужния никогда не использовала песню против кого-то.
– Ты в порядке? – спросила Ариэль у Флаундера.
Палтус кивнул.
– Лихорыбы ядовиты, но их яд не смертелен для рыб. А вот для русалок...
Он замолчал, и Ариэль сглотнула. Она подплыла к Жемчужнии, Флаундер последовал за ней.
– Сколько времени это займёт? – поинтересовался палтус.
Но Жемчужния не могла ответить, так как изо всех сил старалась удержать ноты русалочьей песни. Её грудь вздымалась с началом нового куплета. И всё же силы были на исходе. Когда песня прекратится, лихорыбы смогут напасть снова. Ариэль не знала, как помочь. У неё не было своей русалочьей песни, и она чувствовала себя бесполезной. Но нужно было что-то предпринять.
Ариэль так и не успела ничего придумать, когда увидела, что одна из рыб вот-вот вопьётся в неё своими длинными острыми зубами. Она быстро метнулась в сторону, схватив под руки Жемчужнию и прижимая к себе Флаундера.
Наконец пронзительная песня Жемчужнии затихла. Старшая сестра застыла в ужасе, в то время как лихорыбы постепенно приходили в себя от оцепенения.
Вдруг мимо них скользнул массивный хвост, оставив за собой мутное облако песка. Ариэль не могла произнести ни слова. Это она привела их в море Фракус. Она виновата, что на них напала стая опасных монстров.
– Мы должны убираться отсюда! – Жемчужния прижалась к сестре. – Они сожрут нас!
– К-кажется, нам... п-пытаются помочь. Это ведь...
Слова Флаундера вернули Ариэль самообладание. Когда осел песок, она увидела, что лихорыбы рассеялись в разные стороны. На их месте возникло существо, подобных которому Ариэль никогда раньше не видела. Его тело изгибалось как у змеи, а голова напоминала рыбу-меч. Существо зависло в воде перед лихорыбами, обнажив клыки, а его глаза пылали ярко-красным огнём.
Морское чудовище.
Он повернулся, Ариэль увидела ряды акульих зубов. Нужно убираться! Но хвост не слушался. Чудовище было как минимум в три раза больше русалки.
– Пожалуйста, – спокойно сказало существо, – не бойся.
Понадобилось несколько секунд, чтобы Ариэль поняла, что говорят с ней. Она отстранилась. Единственным чудовищем, которого русалочка знала до этого, был Усенгу. Она не понимала, что должна чувствовать в этот момент. Предупреждения отца не давали ей покоя, но сердце билось спокойно. Чудовище явно не собиралось причинить ей вред. Однако она все ещё оставалась неподвижной.
– Моё имя Силиус. Я резидент Фракуса, – продолжило существо. – Вы сёстры нашей защитницы, так ведь? Дочери короля.
Сердце Ариэль учащённо билось, но она выдохнула, подбирая слова для ответа.
– Эт-то вы прогнали лихорыб? – спросила принцесса.
– Так и есть.
– Точно... – шепнул Флаундер на ухо Ариэль. – Я слыхал о нём и его гигантских клыках. Я должен был сразу его узнать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Ариэль отпустила Флаундера, но не сводила взгляда с чудовища. Силиус был одним из подозреваемых, но, по крайней мере сейчас, он не пытался причинить им вред.
– Прошу простить меня, – продолжил Силиус. – Это наша усиленная охрана. Лихорыбам приказано защищать это место от любых незнакомых существ.
– Спасибо, – сказала Жемчужния. Всё ещё ошеломлённая нападением, она боялась близко подплывать к резиденту.
– Да, большое спасибо, – сказала Ариэль. – Эти лихорыбы нас здорово напугали.
– Подожди минутку, ты, должно быть, младшая дочка короля, – Силиус держался на расстоянии, но его голос звучал по-доброму. – Давненько я тебя не видел. В прошлый раз ты пряталась за маминым плавником.
По телу Ариэль пробежали мурашки. Силиус оглядел её с хвоста до головы. Так странно, что кто-то знает о её жизни такое, что она сама не могла помнить.
– Вы видели мою маму?
– Конечно. Много лет назад она попросила меня об одном одолжении. И была очень мила. Соболезную твоей потере, принцесса, – он склонил свою гигантскую голову. – Что привело тебя во Фракус?
Пока он говорил, Ариэль старалась глядеть ему в глаза, а не на грозные клыки. Она не знала, что ему ответить. Русалка не могла допустить, чтобы резидент узнал о расследовании смерти её матери, особенно если окажется, что он имеет какое-то отношение к исчезновению Малы.
– Мы... эм... ну, наша сестра Тамика здесь, и... – робко начала Ариэль.
– Вы говорили с Тамикой? – Глаза Силиуса сузились.
– Нет, эм, но мы... надеялись застать её, – Ариэль улыбнулась, стараясь выглядеть как можно убедительнее, но невольно отвела взгляд.
– Хм, – Силиус всё ещё смотрел на них с недоверием. – Ну, если вам удастся найти её, пожалуйста, передайте, что я тоже хотел бы с ней встретиться.
– Подождите, – сказала Жемчужния. – Вы тоже её не видели?
– Нет, уже не один год. Она не покидает своего дворца с момента... с момента, когда был установлен этот мемориал, если вы понимаете, о чём я. – Он опустил голову. – Я не хотел поднимать такие... сложные темы. Королеву очень любили во Фракусе. Всё ещё любят.
– Всё в порядке, – Ариэль почувствовала, что могла расслабиться. – Когда вы последний раз видели Тамику? Вы уверены, что с ней всё в порядке?
– О, она всё ещё руководит королевством, следит за тем, что здесь происходит. Мы передаём во дворец свитки, и принцесса возвращает нам ответ. Она очень осторожна, когда дело касается личной встречи, и редко принимает кого-то у себя. Время от времени Тамика собирает совет, когда решает торговые вопросы или назначает стражу. Но сейчас у нас целые толпы обеспокоенных морских жителей. Мы слышали, что король сажает в темницу своих подданных, и местные морские монстры боятся, что следующими будут именно они. Я надеялся, что принцесса успокоит их, но она даже не ответила на мою просьбу, – Силиус обречённо опустил плавники. – Не поймите меня неправильно, я в любом случае не хочу сказать о ней ничего плохого.
– Конечно, мы всё понимаем, – сказала Ариэль.
– Народ во Фракусе любит Тамику. Один мой приятель на днях рассказал мне, как он благодарен добровольцам, которых она прислала в помощь, когда его дом разрушился от сильного течения. Тамика – заботливая принцесса, у неё доброе сердце. – Он вздохнул и поднёс плавники к пятнышкам возле глаз. Они пульсировали розовым цветом. – Последний раз я видел её, когда улаживал сделку между моими собратьями.
– Ты имеешь в виду других зверей, таких как ты? – спросила Жемчужния.
Силиус вздёрнул голову, и Ариэль могла поклясться, что он вздрогнул от этих слов.
– Морских чудовищ, мне следовало сказать, – поправила себя Жемчужния. – Простите.
– Не нужно извиняться. Вы просто использовали расхожее выражение.
– Нет, нужно, – сказала Ариэль. Жемчужния плотно сжала губы. – Даже если так говорят, это не значит, что вам нравятся подобные слова. Как бы вы предпочли, чтобы мы вас называли?
- Предыдущая
- 19/47
- Следующая