Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фантастика 2023-189". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Резанова Наталья Владимировна - Страница 153
Капитан, поднимаясь по трапу, оглянулся и сделал знак следовать за ним. Поскольку его можно было понимать широко, за Сторверком на борт поднялись не только Родри с Датоном, но Оливер, Селия и часть команды.
Обыск уже шел — привычно и сноровисто. Поскольку быстро обнаружилось, что наверху нет ничего, что могло бы привлечь внимание Лиги, лейтенант пожелал спуститься в трюм. Что было ему позволено, и Сторверк даже приказал Родри сопровождать солдат. Что у него на уме? — думал Оливер, стараясь не выказать волнения. Однако он не мог осуждать капитана. Сторверк — хозяин на корабле, и ему виднее, что предпринять… и разве им с Селией не приходилось бывать в подобных же переделках? Несколько солдат Лиги осталось на палубе, и Оливер не мог переговорить со Сторверком незаметно.
Озабоченный официал вновь показался наверху, походил, заглядывая в лица матросов, но, видимо, ни одно из них, в том числе лицо стоявшей тут же Селии, не показалось ему достойным внимания, и он вернулся к лестнице в трюм. Оттуда высунулся Родри со списком товаров.
— Вот, сверяйся, — что глазами видел, то и заявляли. Партия кож, воск, еще с Фораннана, остальное в Нессе продали…
— Ну, вижу, вижу. Ради кожи с воском вы шеями своими рисковали?
— Нам не привыкать…
Официал взял список из рук поднявшегося по лестнице Родри, мрачно уставился в него, затем нагнулся над люком:
— Что там? Нашли что-нибудь?
— Нашли, — гулко сообщили ему. — Вот он… сидел в закуте.
Пара солдат выволокла на палубу Вальтария, щурившегося от света и гремевшего кандалами.
— Ага! — Официал возрадовался хоть какому-то правонарушению. — Все-таки поймал я тебя, Брекинг! Такой всегда был праведник, а сам людей похищаешь, в рабство продаешь… За это виселица светит, и никто не посмотрит, что ты дворянских кровей!
Родри подобрался, придвигаясь ближе к капитану. Оливер с удивлением заметил, что его собственная рука лежит на рукояти меча. Поднял глаза и увидел, что путь к трапу, на случай, если морские стражи кликнут подкрепление, перекрыт Селией и Датаном.
Если сейчас что-то заварится, то дело будет хуже, чем с разбойниками. Гораздо хуже.
Потому что светло.
Но Сторверку все было нипочем.
— Я, почтеннейший, не настолько богат, чтобы еще и рабов кормить за свой счет. Это матрос, посажен в железа за лень и непотребное поведение.
Официал покосился на него, почесав ухо о плечо.
— Вот как? — Похоже, он и самом деле давно был знаком со Сторверком и знал, что подобное обращение с матросами — не в его обычае. — А ты, убогий, что скажешь?
Бледная физиономия Вальтария дернулась. Через головы собравшихся он посмотрел на трупы, сложенные на пристани.
— Святая правда, твоя милость, — выговорил он. — Нерадив, за что и пострадал.
На это Сторверк и рассчитывал, догадался Оливер. Признание правды столь же невыгодно Вальтарию, как и Сторверку. Нет, много гибельнее. Вряд ли морской страж всерьез угрожал виселицей почтенному купцу, скорее всего, тот отделался бы штрафом. А вот Вальтарию, если вскроются все его делишки, пеньковый галстук и впрямь может засветить, не говоря уж о каторге.
— Ладно, — сквозь зубы произнес официал. — Пусть себе сидит, где сидел, — только уж не обессудь, дружище, мои ребята больше пачкаться не станут…
Сторверк махнул рукой и подоспевшие матросы водворили Вальтария назад, в трюм.
— Ума не приложу, Брекинг, где ты меня обошел. А может, Фабиан и взаправду тронулся, мухоморов пожевал или дури с Юга… хорошо, награда за голову твоя.
— Это само собой. Но как же, — Сторверк надменно вскинул подбородок, — с незаконным обыском?
— Каким еще незаконным обыском?
— Ага! Сперва бросают на растерзание бандитам, а потом мы же и виноваты! Обшарили здесь все, осрамили на глазах у всего порта — и прощай, друг дорогой? Не выйдет! Я ведь и в суд подать могу, ты что думаешь, я только мечом махать умею, а законов не знаю?
Остолбенев от подобного нахальства, официал только пробормотал:
— Ты что… не валяй дурака, всегда можно договориться, деловые же люди…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Вот именно. Деловые. — Наигранная ярость Сторверка сменилась ледяным спокойствием. — Договоримся так — я не имею никаких претензий к Лиге, а представительство Лиги в Скеле ходатайствует за меня перед Купеческой гильдией.
— Ты о чем?
— Младенцем не прикидывайся — не поверю. Наверняка слышал про грабительский процент посреднику при продаже скельского бархата. Так я прошу, чтоб мне этот процент снизили. В виде исключения. За оказанную городу, и особливо гильдии, услугу. Скромно так прошу. Вдвое…
Оливеру оставалось только восхититься этим потомком тысячелетнего (по крайней мере) дворянского рода. Ни при каких обстоятельствах не забудет о выгоде!
А ведь, в сущности, он должен бы ужасать своей меркантильностью. Но Сторверк ему нравился. Он так же, как и они с Селией, не умещается в рамки, заданные родом и сословием. А собственно, кто умещается? Родри? Или Стивен, который со временем, возможно, попадет в еретики либо гонители еретиков? Вальтарий? Даже этот чиновник с широким мечом у пояса?
Сторверк с лейтенантом шли к трапу, по-прежнему препираясь, но на значительно более дружелюбных тонах. За ним тянулись солдаты. Матросы начали разбредаться по своим местам. Неподвижны были лишь мертвецы.
Но их скоро унесли.
Таким образом, Сторверк все же получил то, чего хотел, хотя при этом, вопреки естественным привычкам, едва не преступил закон и дважды чуть не сложил голову. Но «чуть», как известно, не считается. Он был доволен, когда «Холле» вскорости вышла в море, никаких неприятностей с морской стражей не возникло, однако Оливер не исключал, что после той ночной драки в порту за ними присматривали. Очевидно, не исключал этого и Сторверк, поэтому Вальтарий до конца пребывания в городе оставался в трюме. Но стоило им удалиться от Скеля на несколько лиг, капитан приказал снять с узника кандалы. Бежать, сказал он, в море некуда, а подбить команду на бунт после нападения Фабиана ему вряд ли удастся.
На следующее утро, к удивлению Сторверка (хотя ему вновь приходилось напоминать себе, что в этом путешествии давно пора перестать удивляться), Вальтарий сам с ними заговорил.
Было еще совсем рано, утренний туман не успел рассеяться, но день обещал быть солнечным и ясным. Они с Селией сидели на корме, на бухте каната, и тут неожиданно из-за пристроя бочком появился Вальтарий. И, глядя куда-то в сторону, уместился возле них.
— Значит, Козодой все же вас нашел, — без вступительных приветствий произнес он.
— Вернее, это мы его нашли, — сказал Оливер. — Случайно. — И добавил: — Дурных приятелей ты себе выбираешь, Вальтарий.
Тот не стал спорить.
— Не везет. Поэтому я от него и откололся. У него, у Козодоя, мозги стали совсем набекрень.
— В тебе я тоже, когда ты о сокровищах Открывателей твердил, особого здравомыслия не заметил.
— Во мне? Я просто чудо как здравомыслящ по сравнению с Козодоем… был. Заметьте себе, сам я никого не грабил и не убивал, у меня голова работает. А Клод — так его звали, Козодой — это, ясное дело, прозвище, орал он, как озлится, как птица козодой… стал потихоньку звереть, и куда-то не в ту сторону. (Оливер не понял, в какую сторону положено звереть, но от замечаний воздержался.) И когда он подался по вашей наводке, я решил тихо с ним попрощаться. Но ни на Север, ни в Тримейн ехать было нельзя — все дороги были перекрыты. Подался я с беженцами в Скель, на кой-какие старые связи понадеялся, а тут пошла сплошная непруха, сам видишь…
— Да…— Оливер вспомнил обстоятельства их расставания и свой давний разговор с Селией, — ты еще нас в Файт к кастеляну зазывал… он ваш был?
— Наш, — безразлично ответил Вальтарий. — Он должен был ворота Козодою открыть. Они… мы… там отсидеться собирались. Но не успели. Солдаты — ну, те, что в Кулхайме, — замок раньше заняли.
— Какие, однако, знатные развлечения творились на свете, пока мы болтались в Кархиддине.
- Предыдущая
- 153/1809
- Следующая
