Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Фантастика 2023-189". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Резанова Наталья Владимировна - Страница 107
Беженцы оказались правы: Кулхайм действительно напоминал военный лагерь — и не только обилием вооруженных людей. Правда, никаких военных действий поблизости не велось. На лугу, окружавшем деревню, расположилось множество народу. В основном те, кто застрял здесь не по своей воле. Кто-то ждал попутчиков, кому-то просто некуда было идти. Постоялый двор в деревне был переполнен. Правда, хозяин его согласился, естественно взяв деньги вперед, принять и накормить лошадей, но ночевать — он развел руками. Что ж, они отправились искать ночлег под открытым небом, благо не одни они были такие. Все равно приехали они уже к закату, а до утра солдаты отказывались кого-либо пропускать, будь ты хоть банкир из Тримейна. Купцы, привычные к путешествиям, раскинули на лугу шатры, остальные теснились кто где — под телегами, у разведенных костров. Селия с Оливером приткнулись в стороне, на опушке леса, возле развороченного старого дерева, чьи задранные к небу корни, нависшие над их головами, создавали иллюзию какого-то убежища. Весьма относительную. По правую руку стояла повозка какого-то торговца, слева солдаты жарили на костре свинью, неизвестно у кого реквизированную. Над ними плескались, напитываясь запахами дыма и жаркого, штандарты — с эрдским единорогом, которого Селия упорно именовала единорылом («Хорошо, что у нас не действует закон об оскорблении величия», — подумал Оливер), а над ними возвышался имперский — с багряной розой и девизом «Noli me tangere». По этому поводу Оливер вспомнил, что где-то читал, будто когда этот герб был всего лишь гербом города Тримейна, то на щите был изображен цветок не-тронь-меня, а после провозглашения Тримейна столицей империи его сменили на розу.
— Почему? — угрюмо спросила Селия.
— А растение было не геральдическое…
Больше вопросов она не задавала. Вообще вела себя на удивление тихо, не задиралась — видимо, прекрасно сознавала опасность. Впрочем, то же чувствовал и он, и это сознание заставляло их инстинктивно держаться ближе друг к другу и поглядывать по сторонам.
У костра кто-то наигрывал на волынке, и Оливер вдруг вспомнил, с чего все началось туманным утром, — свист флейты и ощущение, что все изменится. И вот — все изменилось. Теперь переменой может стать лишь прекращение перемен. Но такого ощущения у него не было.
— Чего это уши у тебя торчком встали? — при всей грубости вопроса, тон Селии был беззлобным.
— Вот… музыка.
— Ну и что?
— Мне она… как пьянице вино. Сам играть не умею, а слушать равнодушно не могу. Даже такую.
— Не жил ты, приятель, при трактире «Морское чудо». А то бы тебе тамошние любители пения на всю жизнь пристрастие к музыке отбили. Как мне. Ладно, хватит дурака валять. Ты, помнится, собирался что-то предложить.
— Сейчас. — Он достал из-за пазухи самодельную карту и разложил на коленях. — Вот Кулхайм. Вот Эрдский Вал. — Прочертил пальцем. — Если бы хоть приблизительно знать направление…
Рот ее покривился, но на сей раз она ответила:
— Изволь. Междугорье. И это как раз приблизительно. Большего сказать не могу. Потому что не знаю.
— Междугорье… — Он не выдал радости из-за ее неожиданной откровенности. — В таком случае надо выбирать — едем дальше на юг, или сворачиваем на запад, через Заклятые Открытые земли.
Она взяла у него карту, вгляделась. Угрюмо пробормотала:
— Словно кто-то толкает меня на эти самые земли… Хорошо, и, если я решусь идти через них, какие будут предложения?
— Здесь есть несколько дорог на запад. — Он посмотрел через ее плечо. — Вот, например, Файт. Деревня и замок. Правда, наверняка сейчас на дороге есть заставы, но, если они такие же, как здесь, опасаться особо нечего. Дальше Кархиддин.
— Это как в песне про Хьюга Кархиддина?
— Какой песне?
— Да той самой. «Хьюг Кархиддин влюбился в чужую невесту. Ту пожелал, что связана словом с другим». Ну и так далее. Неужели не слыхал?
— Никогда.
— Не те ты песни слушал. У нас что ни день — какой-нибудь слепец усядется на площади и нудит себе… Хватит. Продолжай.
— А нечего. За Кархиддином дорог в этом направлении нету. Или я не знаю. Остается путь вдоль Вала, и уж оттуда…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Никуда твоя карта не годится. И вообще, ты историк, а не космограф. Нечего тебе туда таскаться. Карты не заполнишь.
— А может, я совершу открытие именно как историк. Я же говорил тебе — никто в точности не знает, что там в прошлом творилось. А я как раз узнаю. И когда-нибудь напишу книгу, которая останется в веках.
— Не поздновато ли Геродотом становиться?
— И Эгинхардом тоже. Или Бэдой Достопочтенным. Поэтому предпочитаю оставаться самим собой.
— Пошутили, нечего сказать… Ты ничего не знаешь, я ничего не знаю, это у нас с тобой общее. А главное на сегодняшний день, чего мы не знаем, — это не свели ли с постоялого двора наших «полководцев». Рожа тамошнего хозяина мне не понравилась. Видимо, что-то из разряда «рыбак рыбака видит издалека». Пойду-ка я проверю, пока совсем не стемнело.
— Нет. Хватит на сегодня дразнить судьбу. Она этого не любит. Не нужно тебе тащиться через всю деревню. Я сам схожу, если это тебя действительно волнует. А ты отдохни.
Запихивая карту обратно за пазуху, он выбрался из укрывища. Селия осталась сидеть. На ходу он обернулся. Она прислонилась спиной к корню дерева, обхватив руками согнутое колено левой ноги, правая была вытянута. Взгляд был прежний — все та же серебряная амальгама, за которой ничего не просматривалось. Но почему-то теперь его это не огорчало. И он был уверен, что в его отсутствие Селия не сбежит. И было ему от этого хорошо.
Вечер был светлый, ясный, даже люди не смогли его окончательно изгадить. Хотя спать вряд ли придется. В деревне было так же шумно, как и на лугу. Бесконечный галдеж, ругань, хохот, плач. На улицах кучковались солдаты, выглядывали женщин. Но по домам не шарили — очевидно, был приказ сохранять порядок. И порядок сохранялся, относительный, конечно, как всегда. Было много пьяных или просто осовелых.
Трактирщик с трудом узнал его, может, притворно, а может, действительно, но потом согласился послать с ним мальчишку, проверить, накормлены ли лошади. Как ни странно, «полководцев» не только не свели со двора, но и накормили. Бедолаги Гай и Гней, очевидно после скудной кормежки и странствий, не привлекали конокрадов. Вообще-то Оливер не сомневался, что при таком скоплении народа конокрады в Кулхайме есть непременно. Другое дело, что при солдатах, специально высланных против воров, вряд ли кто решит высунуться. Но вот если лошадей примутся реквизировать сами солдаты… а подобные случаи бывали…
Его идиллические размышления на обратном пути о таких милых предметах, как солдаты, лошади, воры и реквизиции, прервались при виде скопления народа и того, кого они окружали.
Точнее, уже — чего.
На мирной деревенской улице лежал человек с проломленной головой.
Человек как человек. Бродячий лудильщик, судя по одежде и орудиям ремесла, вывалившимся из разорванного мешка. Только череп раскроен и…
Недавно Оливер видел убийства и сам принимал участие в них, и это не пробудило в нем никаких особенных переживаний. А теперь при виде этого неизвестного мертвеца, чей мозг смешался с дорожной грязью, тошнота подступила к горлу. Он замер. Услышал удалявшиеся крики на противоположном конце улицы. И голоса:
— Да не знаю я! Нажрался какой-то дряни, из той, что с южных границ завозят. Или нанюхался. Узнать бы, какая сволочь здесь этой дурью торгует…
Самое странное, что человек, от которого исходили эти ламентации, был солдатом.
— И что? Тем временем этот ваш… — стоявший рядом торговец проглотил какое-то слово, — еще с полдюжины людей положит. Взять его надо, пока не поздно.
— Так пытались уже, — протянул служивый, — а он палицей отмахивается. Вон один случайно присунулся под руку — видишь, что вышло. Вон он теперь на луг побежал, конечно, за ним с пяток наших кинулись унимать, только ведь погибать зазря тоже никому неохота, особливо от своего же брата…
- Предыдущая
- 107/1809
- Следующая
