Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Делегат (СИ) - Астахов Евгений Евгеньевич - Страница 35


35
Изменить размер шрифта:

Она удаляется в сопровождении молчаливой охранницы.

Очень интересно. Я вырезал верхушку Драконов, а со мной хотят получше познакомиться. Проклятые политиканы.

Дальше замечаю мою давнюю знакомую Санта Муэрте в своём классическом гриме. Она о чём-то беседует с мужчиной лет сорока, которого отличают каштановые кудри до плеч, бородка клинышком и задорный блеск карих глаз. Судя по справке, Испанский император Родриго Альварес.

За спиной у Марии, крутя головой по сторонам, притаился невысокий худощавый брюнет. Волосы вьющиеся, тёмные, короткая борода и усы, на губах самодовольная ухмылка.

Хавьер «Эль Гато» Эрнандес

Вид: Человек

Класс: Незримое Лезвие

Редкость: Серебро

Способности: Смертельный бросок, Ядовитое покрытие, Бесшумный удар

Ранг: Квазар

РБМ: 706 единиц

Клан: Лик Смерти

Должность: Заместитель

Статус: Развлекается

Дальше натыкаюсь на Владимира Романова, который салютует мне бокалом с шампанским. Отвечаю ему кивком.

Последним обнаруживаю представителя Британской империи, высокого мужчину с породистым лицом, русыми волосами, аккуратными усами и ярко-голубыми глазами. Одет в безупречный несколько старомодный костюм. Возраст около пятидесяти лет. Артур Виндзор — сообщает Оценка. К моему удивлению — Войд.

Ко мне, тем временем, двигается высокий худощавый мужчина лет сорока пяти с острыми скулами и впалыми щеками, короткими темно-русыми волосами и орлиным носом. Выглядит, как клерк, которого по ошибке занесло на фешенебельную вечеринку. Кирк Томсон, исполняющий обязанности президента США.

Однако его опережает и опережает значительно знакомая мне чернокожая женщина — Оливия «Недотрога» Леклер. Криомантка из Новой Франции замирает напротив меня и произносит с жаром:

— Егерь, здравствуй, рада тебя видеть.

Выглядит француженка весьма встревоженной, что заставляет меня сосредоточиться.

— Привет, что случилось?

— Помнишь, ты говорил, что мы соседи и, если что-то случится, я могу к тебе обратиться?

— Ага.

— Нам нужна твоя помощь! Маривьен, как и остальные форпосты в окрестных землях, держится из последних сил. Атаки на наши поселения идут регулярно. Мы дошли до последней черты. Если что-то не изменится в ближайшее время, Маривьен падёт.

— Ты хочешь, чтобы я прислал бойцов?

— Нет, — мотает головой Оливия. — Нужно решить корневую проблему. Пока где-то существует гнездо, эти твари будут рождаться непрерывно. Мы пытается достучаться до людей, но всем плевать. Моя хата с краю, сам понимаешь. Твои слова имеют вес. Возможно, тебя послушают. Пожалуйста!

В её голосе звучит отчаяние человека, который находится на краю пропасти. Криомантка ещё не сломалась только потому, что на неё рассчитывают остальные жители Маривьена.

— Понял, — медленно киваю. — Я попробую что-нибудь сделать. Даю слово.

— Спасибо!!

Стоит ей отойти, как я замечаю ступившего в зал мужчину.

А вот и Одиссей.

Глава 23

Это не очень высокого роста мужчина, седой, как лунь, с отросшими растрёпанными волосами и такой же бородой. Только кустистые чёрные брови выделяются на лице, украшенном шрамами. Дополняет картину приплюснутый нос, его явно когда-то сломали в драке. Взгляд оценивающий, переключается с одного участника саммита на другого. Просто компьютер за работой.

Своими повадками он напоминает мне Шерхана, и потому я делаю вывод, что этот человек — военный. Бывалый, грамотный и повидавший много всякого дерьма. Вряд ли из высшего офицерского состава, скорее из старшего — майор или полковник. Он имел непосредственный боевой опыт ещё до прихода Сопряжения. Именно такая картина складывается у меня благодаря Интуиции и Проницательности.

Ни́кос «Одиссей» Андра́кис

Вид: Человек

Класс: Боевой Тактик

Редкость: Серебро

Способности: Оперативная координация, Триумфальное воодушевление, Тактический анализ

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

Ранг: Квазар

РБМ: 1 508 единиц

Клан: Спартанцы

Должность: Глава клана

Статус: Внимательно оценивает

«Серебро» — с удивлением отмечаю я. В топе практически нет серебряных классов, и всё же один из них нарушил все стереотипы, пробившись на самый верх. Возможно, и это просто догадка, он, как и Ганнибал, зарабатывает часть арканы от добытой бойцами под его непосредственным руководством.

Одиссея сопровождает монументальная махина. Не человек, а танк, скрещённый с линкором. Квадратный подбородок, тяжёлые надбровные дуги, глубоко посаженные глаза и колючий взгляд.

Он возвышается на целую голову, а иногда и больше над всеми людьми. Широкое мускулистое тело упаковано в толстую броню тусклого золотистого цвета. На поясе у него висит кобура с пистолетом, но я не сомневаюсь, что основное его оружие — ближнего боя. Что-то вроде двуручного молота или топора, спрятанного в Экстрамерном хранилище.

Дра́горад «Мишутка» Ко́вач

Вид: Человек

Класс: Костедробитель

Редкость: Серебро

Способности: Оглушающий раскол, Неистовство, Пробивная атака

Ранг: Квазар

РБМ: 1 014 единиц

Клан: Спартанцы

Должность: Капитан

Статус: Приглядывает за шефом

Едва не подавившись от позывного бойца-исполина, разворачиваюсь к подошедшему американцу. Кирк Томсон протягивает руку для приветствия с дружелюбной улыбкой:

— Мистер Егерь, рад знакомству. Много о вас наслышан.

— И тебе не хворать, — пожимаю протянутую ладонь.

— Нелёгкое время сейчас для всех, — начинает американец. — А как обстоят дела у вас в регионе? Говорят, вы недавно расширили свою территорию?

Сощурившись, настороженно смотрю на него.

— Это единственный способ защитить гражданских, или вы хотите мне что-то предъявить?

— Нет-нет, я всё понимаю, — Кирк поспешно качает головой. — Защита мирного населения прежде всего.

— Именно так.

— А можно поинтересоваться вашими дальнейшими планами? Хотелось бы избежать непонимания.

— Выживание и рост, — мой ответ лаконичен.

— Ясно. А как вы смотрите на активность Российской Империи в регионе? Не опасаетесь столкновений с ними?

— В каком плане? — нахмурившись, уточняю я.

— Несколько русских форпостов появилось на территории Невады, — поясняет Кирк. — Они посягнули на наши границы.

— Нет больше старых границ, — резко бросаю я. — Всё, что сейчас имеет важность — это способность фракции защитить жизни своих людей. Подковёрные игры умерли вместе со старым укладом.

Кирк поджимает губы:

— Но их экспансия угрожает всем. Нам стоит объединить усилия, чтобы остановить Романовых.

— Я остаюсь русским в душе, — твёрдо произношу я. — Если вы втянете меня в конфликт с Российской Империей, результаты вам не понравятся.

Кирк вздыхает и разводит руками:

— Хорошо, я вас услышал. А что вы думаете насчёт угрозы Кселари? Они уничтожили сразу несколько форпостов вокруг Бостона. Здесь уже нам точно нужно объединять усилия!

— Против Кселари я готов сотрудничать. Общий враг — общая проблема. Что предлагаете?

Президент оживляется.

— Рад, что наши мысли сходятся! У нас есть разведданные об одной из баз Кселари в Карвере, на юго-западе от Плимута. Если вы возглавите атаку и уничтожите их аванпост, это нанесёт серьёзный урон инопланетянам.

— Такой ты простой, — восхищаюсь я. — Не хочешь для меня тоже пару укреплённых баз уничтожить, так, по-братски?

— Нет-нет, мы со своей стороны готовы предоставить всю информацию, оружие и даже несколько бойцов в поддержку. Однако командовать операцией должны вы — у вас больше опыта и силы.