Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Порождение тьмы - Ферринг Дэвид - Страница 33
Среди рабов-зомби, работавших на хозяев-крыс, были и скейвены, которые немедленно присоединились к отрядам, сражающимся с людьми. Эти скейвены имели при себе оружие, но при этом были закованы в цепи. Это были камикадзе, чья смерть была столь же неизбежна, как и последующее уничтожение мертвецов. Увидев на них железные ошейники и ржавые цепи, Конрад вспомнил о своем плене. Эти твари были пленниками, как и он, но это не спасло их от разящего меча, и Конрад убил их столько, сколько смог.
Скейвены-пленники умирали и присоединялись к разлагающимся зомби и иссохшим скелетам, гниющим трупам и пыльным мумиям, зловонным вурдалакам и забальзамированным покойникам, которые падали под ударами солдат, образуя под их ногами вал, сковывая движения, мешая двигаться дальше.
В этот момент сработала очередная ловушка. Откуда-то сверху на нападавших посыпался град стрел, и многие погибли, не успев прикрыться щитами.
Но скейвены пустили в ход еще одно оружие, против которого спасения уже не было. Под потолком пещеры вспыхнуло яркое пламя, и на людей пролилась раскаленная лава, мгновенно расплавившая их щиты.
Больше половины отряда погибло мгновенно, сгорев в доспехах, превратившихся в металлические гробы. Другие умирали дольше, издавая жуткие вопли, пока тлела их живая плоть.
При вспышке воины Миденхейма разом, как их учили, выставили щиты. Конрад этого не сделал, и это спасло ему жизнь. Жидкий огонь его миновал, и он не сгорел в общем пожаре.
В огне погибли не только люди, но и многие скейвены и зомби. Одни из них превратились в живые факелы, другие просто разлетелись на куски после удара огненной молнии. Некоторые мертвецы продолжали упрямо шагать вперед, не обращая внимания на то, что сами полыхали огнем.
У них не было голосовых связок, они не чувствовали боли, они не могли кричать, да это им было и не нужно.
Литценрайх посмотрел вверх, на двух скейвенов, в лапах которых находилось страшное огненное оружие. У одного из них к спине был привязан деревянный бочонок, другой держал какое-то приспособление из латуни. Эта штука напоминала некий музыкальный инструмент, что-то вроде красиво украшенной трубы, которую скейвен уже направил вниз, готовясь снова сыграть на ней смертельное огненное соло.
Колдун взмахнул руками, и из его пальцев вылетела молния. В следующий миг бочонок взорвался, залив обеих крыс светящейся жидкостью. Скейвены вспыхнули мгновенно, и через секунду на дно пещеры упала кучка обугленных костей – все, что осталось от крыс.
Литценрайх пошатнулся, и Конрад решил, что колдун ранен, но нет: привалившись к стене, Литценрайх приходил в себя, очевидно истратив слишком много сил.
Лицо Конрада было опалено огненной машиной скейвенов, его меч раскалился докрасна. От высокой температуры раскалилась и рукоять – и Конраду пришлось бросить его. Тут же он нашел другой, вырвав его из руки трупа.
Это был труп капитана. Смерть – вот все, что ему досталось. У него был вспорот живот, и его вывернутые кишки валялись на земле, смешавшись с внутренностями скейвена, который и после смерти продолжал отчаянно цепляться за капитана. Человек и скейвен лежали, как пара омерзительных любовников после совокупления.
– Спасибо, – сказал капитану Конрад.
Конрад снова ринулся в бой с мертвецами. Черви и все виды насекомых-мертвоядов посыпались в стороны из-под его клинка. Трупный запах, исходивший от разлагающейся, гниющей плоти, смешивался с запахом горелого мяса, этого любимого тошнотворного аромата дьявола.
Конрад заметил Литценрайха, который уже пришел в себя и вновь сражался с мертвецами, прокладывая путь сквозь их легионы. Трупы словно расступались перед волшебником, давая ему дорогу. Рядом с Литценрайхом сражался Устнар, срубая своим топором головы зомби. Волшебник успел рассмотреть адскую машину скейвенов; по его лицу было видно, что он не слишком-то восхищен ее устройством.
Из туннелей больше никто не показывался. Неужели никого не осталось? Где же подмога? И куда делись скейвены? Даже арбалетчики, у которых было столько легкодоступных целей, дали только один залп. Конрад оглянулся по сторонам. Вокруг не было ни одной крысы. Они удрали, как только хлынула огненная лава.
Отступить скейвены не могли; значит, они готовят какую-нибудь новую пакость. Конрад очень устал, ему захотелось выбраться из пещеры, но ее стены были почти отвесными. Впрочем, здесь обязательно должны быть ступеньки, ведущие наверх, на уступ. Конрад принялся внимательно изучать пещеру.
Наконец он обнаружил винтовую лестницу, выбитую в скале, и осторожно начал по ней подниматься. Скейвены по-прежнему не показывались. Но даже если они его и не видят, они его чуют…
Поднявшись на несколько пролетов, он остановился и прислушался, затем двинулся дальше. Добравшись до четвертого пролета, Конрад увидел, что находится как раз на уровне туннеля, из которого в прошлый раз угодил в самую гущу скейвенов. Если пройти по уступу, то можно будет попасть в тот коридор, по которому его волокли скейвены-охранники.
Так он и сделал, но не успел он дойти до туннеля, как столкнулся с Серебряным Глазом. Враги уставились друг на друга. Конрад впервые видел эту огромную крысу при ярком свете. В глаз твари была вставлена, оказывается, не серебряная монета, как думал Конрад, а нечто подвижное, напоминающее шарик ртути. Это был кусочек варп-камня. Серебряный Глаз высунул длинный язык и облизнул покрытую шрамами морду.
Конрад поежился, вспомнив прикосновение вонючего языка скейвена к своей щеке. Он выхватил меч, Серебряный Глаз прикрылся щитом, противники сошлись – и Конрад с изумлением уставился на щит скейвена.
Он был длинным, треугольной формы, черного цвета, с золотой эмблемой в виде сжатой в кулак руки в перчатке между двумя перекрещенными стрелами. Тот же знак, что и на колчане, который когда-то дала ему Элисса!
От удивления Конрад едва не пропустил удар, который вполне мог стоить ему жизни. Клинок скейвена скользнул между кольчугой и кожаной безрукавкой; Конрад почувствовал, как из рассеченной кожи потекла кровь. Отбив удар, Конрад ринулся в атаку. Он был быстрее и искуснее. Единственным преимуществом скейвена был его рост, но Конрад сумел и это обернуть в свою пользу. Он знал, что убьет Серебряного Глаза. Но, как и Гаксара, он не станет убивать его сразу, а немного подождет.
Ему хотелось спросить крысу, где та раздобыла щит. Он был старый и ржавый, сделанный из металла, и, видимо, побывал во многих боях. Но всегда ли он находился у гигантской крысы? Скейвены принадлежали к племени падальщиков, их оружие и доспехи обычно состояли из того, что они подбирали на полях сражений и снимали с трупов. Вот и свой щит Серебряный Глаз вполне мог снять с какого-нибудь воина. Но где, с кого?
Размышляя об этом, Конрад скорее защищался, чем наступал, и скейвен начал его теснить. Выходит, поговорить им не удастся. Тем более Серебряный Глаз его и не поймет; нужен переводчик, серый Гаксар. Если бы Конрад мог поймать и его, тогда хорошо было бы допросить обоих. Впрочем, они все равно не сказали бы правду.
Итак, придется убить Серебряного Глаза сейчас. Потом в качестве приза можно будет забрать его щит.
Внезапно позади Серебряного Глаза раздался крик скейвена. Тот бросился вперед с удвоенной яростью; удары его меча стали чаще, металлический щит все сильнее бил по щиту Конрада, оттесняя того к краю уступа. Отбивая атаки скейвена, Конрад краем глаза заметил, что на площадке каменной лестницы показался Литценрайх.
Крик скейвена повторился, и Серебряный Глаз ответил ему хриплым отрывистым воплем. В темноте что-то мелькнуло, и из туннеля вынырнула тень. Это был Гаксар.
Серый прорицатель был не один. Рядом с ним находился человек – приземистый, со светлой кожей и абсолютно голый. На его шею был надет ошейник с цепью, которую держал в руке Гаксар, как человек держит на поводке собаку.
Конрад решил освободить узника. Сейчас скейвены погибнут, а человек получит свободу.
Гаксар между тем что-то крикнул, и Серебряный Глаз сделал шаг назад. Конрад немедленно рванулся к нему, но удар его меча был отбит черным щитом.
- Предыдущая
- 33/39
- Следующая