Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Призрак замка Гримуар. Рождественский детектив - Фрост Шарлотта - Страница 84
Сыщик снова бросил на нее грозный взгляд и нахмурился. Потом повернулся к Елене.
– А вы, дорогая моя… О, вы знали, как много значит для Алексея его изобретение! Может быть, это не ваш муж, а вы сами стреляли в Мари? С самого момента ссоры Алексея и доктора вы были неспокойны! Вы наверняка просили тогда Алексея не делать глупостей, верно? А потом нашли пассатижи у него под подушкой… Вы подумали, что этим инструментом он убил доктора? Да-да, вы подозревали своего мужа, вы были практически уверены в том, что доктора убил он! Ну что же, именно тогда вы и решились действовать. Очень удобно выдать эту улику за очередную проделку привидения, не правда ли?
А потом ваш муж убил и Феликса! Вы сказали нам, что Алексей не отлучался после второго крика петуха. Но кое-кто видел собственными глазами, как он уходил из залы в это время!
Вас терзали муки совести. Конфликт между добром, справедливостью – с одной стороны, и семьей и любовью – с другой. Любовь победила, верно? Получив записку от Мари, вы решили своими силами расправиться со свидетелем!
А может, смерть доктора Косты – тоже ваших рук дело? Вы как-то говорили, что Алексей – слишком мягкий и правильный человек для убийства. Испачкать руки вместо него – ради любви, ради семьи… О да, вы очень преданная жена, Елена… – Он медленно покачал головой.
Анюта громко охнула и заплакала.
Елена, бледная как полотно, обняла дочь, потом склонилась над ее ботинками и, пряча лицо в волосах, непослушными пальцами стала перешнуровывать их. Шнурки не поддавались.
В зале повисла тишина.
Мюллер окинул всех торжествующим взглядом и приосанился, довольный произведенным эффектом.
Алексей, мрачный, как туча, недоверчиво посмотрел на жену.
– Значит, это все-таки ты?..
Та отчаянно замотала головой.
– Да, это она, – снова повторил сыщик. – Очистить дорогу мужу – какой благородный мотив! Елена решила взять на себя грязную работу, и это все ради семьи, как она себя убеждала. И женская шпилька наверняка ее! И голос в холле, о котором говорил Феликс, был женский… Вы видите, сколько совпадений! Конечно, Феликс говорил о нескольких голосах, но чего только не покажется с утра пораньше…
Мари окинула взглядом гостей.
Летчик пощипывал щетину на щеке и недоверчиво качал головой.
Штайнс, расслабленно заложив руки за голову, что-то насвистывал. Мадам Бриль, нахмурив брови, выжидательно смотрела на Мари. Зиггер, откинувшись на спинку кресла, играл с тростью. Тяжелый металлический набалдашник блестел в свете камина. Дети плакали.
– Итак, Алексей и Елена, я вынужден арестовать вас и передать в руки австрийской полиции, – торжественно продолжил Мюллер и щелкнул наручниками. – Конечно, как только они соизволят к нам добраться… – ворчливо добавил он.
– Мари, ты почему молчишь? Неужели ты тоже так думаешь? – воскликнул Леонид. – Ты же сама говорила: разгадка должна объяснять все детали пазла! А мне до сих пор ничего не ясно. При чем тут привидение и лента на склоне? Как преступник выбрался из библиотеки? Почему украли снотворное?
Уголки губ Мари дрогнули. Она выпрямилась, отошла от рояля, остановилась в центре сцены.
Порыв ветра налетел на гостиницу, отчего стекла в рамах задрожали. В клетке глухо каркнул ворон.
– Леонид прав. Увы, вы снова ошибаетесь, герр Мюллер, – тихо сказала Мари.
Гости встрепенулись. Мишель и Анюта перестали плакать.
– Да что же вы мне все время перечите! – рассердился сыщик.
Мари покачала головой.
– Герр Мюллер, в одном вы правы: Алексей и Елена действительно подозревали друг друга все это время. Слишком очевиден был мотив… – Мари повернулась к супругам. – Да, Елена, вы очень глупо солгали, сказав, что муж не отлучался из залы после второго крика петуха. Вы пытались защитить его. Пытались защитить – и страшились правды. А Алексей, в свою очередь, подозревал вас. Да, эти дни стали тяжелым испытанием для вас обоих. – Она покачала головой, помолчала. – Но никто из вас двоих не виновен в этих убийствах.
Супруги растерянно переглянулись. К щекам Елены снова медленно приливала краска. Алексей со смесью радости и недоверия во взгляде смотрел на Мари.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мари продолжила:
– Да, было время, когда и я подозревала вас. Но эта версия оказалась совершенно несостоятельной!
– Вы морочите нам голову! – воскликнул Штайнс. – Дело ясное – это они! Я не вижу никаких оправданий!
– Но и веских доказательств их вины тоже нет… – пробасил управляющий.
– Но кто же тогда?.. – воскликнул Симон.
– Да, увы, обстоятельства в этот раз не на стороне Алексея и его жены, – продолжила Мари. – У них, как и у вас, Симон, мотивы слишком очевидны, и для недобросовестного работника полиции сфабриковать парочку доказательств не составит труда… Единственный способ оправдать их – вывести на чистую воду настоящего преступника. – Она снова окинула взглядом зал. – Признаюсь, это было нелегко. Слишком много ложных идей одновременно претендовали на правду. – Она покачала головой. – Ох, как долго я ошибалась! И я бы все еще продолжала блуждать по кругу, если бы преступник сам не помог мне! – В глазах ее блеснула веселая искра.
– О чем вы говорите? – удивился Мюллер.
– О, преступник имел неосторожность совершить большую ошибку, – Мари довольно улыбнулась. – И тем самым выдал самого себя – и одновременно оправдал остальных!
– Ошибку? – удивился хозяин.
Мари вынула из сумочки смятые листы бумаги и расправила их на коленях.
– Да-да. Смотрите же! Кое-кто имел неосторожность написать мне записку… «Mari, härtsch ab! Wenn du weitermachsch, passiert dir waar schlechsch! Lass dini Ermittlige sii und schtill, ansonscht hol i di i!» – зачитала она. – Последнее послание от привидения, адресованное мне лично. Не бросается ли вам в глаза нечто особенное?
Сыщик потянулся к записке и, щуря глаза, стал тщательно изучать клочок бумаги.
Мари посмотрела на гостей. Йозеф озадаченно хмурился и теребил свои бакенбарды, мадам Бриль вытянула шею, чтобы получше разглядеть записку.
– Вам угрожали! – воскликнул летчик. – Это отвратительно! – Он почесал затылок. – Но, кто бы ни играл в эти глупые игры, это же всего лишь очередная шалость привидения… При чем тут убийства?
– О, на первый взгляд, все выглядит именно так. Эта записка должна была ввести меня в заблуждение, так как напоминает все предыдущие послания привидения. И все-таки, внимательный взгляд заметит, что ранее в записках не было прямых угроз. Да-да, ранее не было особых причин связывать их с убийствами. Шалости домашнего призрака, попытки запугать нас всех, туманные намеки… Но тут – прямая угроза, адресованная лично мне! – В глазах Мари снова заплясали огоньки. – А самое главное: заметили ли вы, что записка написана на монтафонском диалекте? – В голосе ее появились торжественные нотки.
Хозяин фыркнул:
– Ну, Мари… Наша гостиница, как-никак, находится в Монтафоне! Совершенно ожидаемо, что здешний дух, кто бы им ни был, выражается на местном диалекте!
Мари покачала головой.
– О нет, этот диалект не использовался в других записках. Такая вещь, как стиль речи – материя относительно постоянная. Какова вероятность того, что призрак внезапно сменит не только содержание посланий, но и их стиль? – Она снова решительно покачала головой. – Нет-нет. Записку написал кто-то другой!
– Ну так это Алексей и его жена ее написали! – сказал Мюллер. – Поняли, что пахнет жареным – и стали вам угрожать. Решили имитировать привидение, сохранив свое инкогнито.
– О нет, – возразила Мари. – Ни Елена, ни Алексей не знают этого диалекта! Если бы они решили имитировать записку на чужом для них языке, то это наверняка был бы классический немецкий, который учат в школах и университетах. Да и призрак использовал именно Hochdeutsch 105! С чего бы им внезапно начать писать на диалекте? Нет-нет, записку написали не Алексей с женой! Для человека, который ее писал, монтафонский говор – привычная манера выражаться, то есть речь, которую этот человек использует сам – или слышал ее так часто, что забывает, что это диалект.
- Предыдущая
- 84/97
- Следующая
