Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Тень Лунного замка (СИ) - Фабер Майя - Страница 9
«Кристин!» — мысленно взвыла я. Но какие у него были глаза…
Глава 11
Вильма, женщина, которая выходила меня, оказалась местной знахаркой, травницей и ведьмой одновременно. Последнее слово вслух, конечно, не называли, но догадаться было несложно. Днём в доме постоянно толпился народ, захаживали кто за лекарством, кто за советом, а мне приходилось всё время проводить наверху, чтобы не попадаться местным жителям на глаза. Вильма ничего против не имела, а вот я совсем не хотела, чтобы меня запомнили. И ведь обязательно запомнят, как диковинку, да ещё и хорошенько обсудят. Вряд ли у меня получится обмануть всех, кто-то да догадается, если не об имени, то о происхождении точно.
Поэтому я не спускалась вниз, но очень внимательно прислушивалась к говору посетителей Вильмы. Словно старалась впитать в себя его особенности, чтобы стать хоть на самую малость похожей на местных. Когда они уходили, а Вильма отправлялась спать, я возвращалась к старому зеркалу внизу и подолгу крутилась около него, рассматривая себя.
То прикалывала к тёплому шерстяному платью, доставшемуся мне от хозяйки, булавку, то снова снимала её. Отражение менялось, стоило мне прицепить её. Неуловимо. Я вглядывалась в своё лицо и отчётливо понимала, что оно было моим. И всё-таки — не совсем. Оставалось только догадываться, что именно увидят во мне прочие люди. Вильма прекрасно знала меня настоящую, поэтому я скрывала от неё булавку. Она вылечила меня, потому что ей это навязали. Может быть — приказали. Но я чувствовала, что у меня не было никаких причин ей доверять.
Убедилась я в этом уже на следующий день после того, как мне стало лучше. Утром я попыталась уйти и попросила совета, как быстрее добраться до Лунного замка. А ещё лучше — где взять проводника.
Вильма приставила руки к бокам и сурово посмотрела на меня:
— Нечего девке по лесу одной бродить. Нет тут проводников, — недовольно, почти со злостью процедила она.
Я бросила нерешительный взгляд на дверь, которую Вильма от меня собой и загораживала. Хозяйка дома была чуть ниже меня, но заметно шире и гораздо сильнее. Меня переполняло недовольство. Да как она посмела командовать дочерью графа Лурье!
Я набрала в грудь воздуха, чтобы отчитать её, но вдруг спохватилась и чуть не подавилась им. Всю дорогу мой план проваливался, где только мог. Оставалось только выдать себя здесь. Она не была подданной моего отца, эти земли и люди принадлежали герцогу. Как и мы все.
— Мне ведь нужно домой, — аккуратно пояснила я. — Маменька с ума, наверное, сходит.
— Поедете, когда поправитесь, госпожа, — довольно грубо отозвалась она. Даже обращение прозвучало как издёвка.
В тот момент я прекрасно поняла, что выпускать меня отсюда просто так никто не собирался. Не знала только, чего ожидать и кто отдал приказ? Что им от меня нужно.
И тогда я начала слушать. Мне требовалось перестать так сильно выделяться, чтобы не попасться второй раз.
На третий день возник и план побега. По утрам Вильма отправлялась в деревню, чтобы отвезти заказчикам настойки и травы. Дверь она запирала, но ничего не мешало мне выбираться в окно, так что я успела осмотреться, определить направление для будущего побега и примерно прикинуть расстояние. До Лунного замка было совсем близко, он возвышался на востоке, словно высеченный прямо в скале. Идти к нему предстояло несколько часов. Я была уверена, что за день доберусь в любом случае, даже без лошади. Решила уходить, когда Вильма снова уедет в деревню — тогда в погоню бросится не сразу. Если, конечно, я не придумала себе лишнего в её поведении.
Вечером я пробралась к печи и завернула себе сухарей на дорожку. Вернулась в комнату, да так и заснула, прижимая их к себе.
Утро выдалось солнечное и приветливое, словно сама природа одобряла мой побег. В душе царило воодушевление. Я металась по комнате не в силах просто сидеть, то и дело выглядывала в окно, ожидая, когда же за Вильмой прибудет повозка. Забирал её по утрам довольно милый дедушка, а потом неизменно возвращал обратно.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Вильма уже стояла во дворе, а рядом с ней четыре полные корзины. Она то и дело наклонялась, потирала рукой спину. Похоже, травы требовались ей самой.
Услышав скрип колёс, я в последний раз причесалась, поправила платье, прикрепила к вороту булавку. Подхватила свой нехитрый багаж и выглянула в окно, чтобы убедиться в отъезде Вильмы.
Повозка отправлялась в обратный путь, нагруженная корзинами, а Вильма всё стояла во дворе и смотрела ей вслед.
Я чуть не взвыла на весь дом. Именно сегодня она решила не уезжать?!
Не раздумывая, я бросилась прочь из комнаты. Слетела по лестнице и побежала к самому дальнему окну. Лишь бы только успеть, пока Вильма не вернётся в дом!
Я вылезла на улицу как раз в ту секунду, когда глухо хлопнула дверь. Закрывать окно было слишком поздно, звук обязательно привлёк бы внимание. Я пригнулась и побежала вдоль дома, потом между деревьями и на дорогу.
Повозка ещё виднелась впереди.
— Подождите, подождите, — звала я, отчаянно стараясь не сорваться на крик. Только бы он услышал, а Вильма нет.
Он обернулся, бросил на меня угрюмый взгляд и всё-таки остановил повозку. Я подбежала к нему, потряхивая перед собой свёртком с сухарями, и залепетала:
— Тётушка вот ещё забыла, — пыталась отдышаться я между словами. — Никак нельзя упустить. Для Тёмного господина, срочно. Надо лично… лично отвезти.
Лицо дедушки посерело, он вдруг перестал казаться таким уж милым, а у меня в груди всё оборвалось. Неужели совсем не поверит?
— Тётушка?
— Хозяйка, — быстро поправилась я. — Учиться я к ней. Травам. Из Лауша.
Он покачал головой.
— Далёко ты забралась, учиться-то.
Я смущённо улыбнулась.
— Хотела, где лучше.
Он хмыкнул, но, казалось, слегка расслабился. Едва заметно улыбнулся и согласился:
— Вильма-то наша хороша.
Я с облегчением выдохнула.
— Ладно, залезай, — разрешил он. — В замок, значит?
— В замок! — довольно воскликнула я.
Глава 12
До Лунного замка мы добрались на удивление быстро. Наверное, я всё-таки неправильно определила расстояние, и горы оказались гораздо ближе, чем я думала. Я впервые видела их прямо перед собой, но они всё равно воспринимались как несуществующий мираж. Я боялась моргнуть и позволить им исчезнуть в один миг. Марлен нравилось это место, и сейчас я хорошо понимала её. Оно было великолепно.
Никто не задерживал нас и не пытался остановить. Не встречали мы ни солдат, ни стражей, ни слуг, ни странных теней на лошадях. Дорога пустовала, кроме нас, никто Лунным замком не интересовался. Я подумала, что гости там явно не были частым явлением. Вот одна ведьма ехала, и та не добралась. Зато стало понятно, почему так торопился посыльный герцога, не пожалевший несчастную лошадь. Он-то знал, как опасно оказаться ночью в лесу. А вот торговец тканями не знал, иначе не позарился бы на лёгкие деньги ведьмы. Или думал, что она его и защитит? Впрочем, там на тёмной дороге вид у ведьмы тоже был удивлённый. Она явно не ожидала встречи с ночными тварями, и от этого становилось страшнее всего.
Из раздумий я вынырнула, когда мы остановились у широкой лестницы с массивными перилами. Только тогда я поняла, что мы прибыли к замку, миновали ворота и огромную площадь с выложенной камнями дорожкой к высокому фонтану. Никто не встречал нас и здесь, но я была твёрдо уверена, что за нами следили и уже довольно давно. И хотя они не показывались на глаза, я чувствовала себя словно под конвоем. Разве что не хватало связанных рук и кляпа во рту.
— Подождать тебя?
Я помотала головой и поспешно спрыгнула с повозки.
— Езжайте, езжайте, у меня дело небыстрое, велено заказ-то Его Сиятельству лично в руки передать.
Дедушка засмеялся себе под нос. Занятая своими раздумьями, я так и не узнала его имени, а сейчас спрашивать было поздно. Я и так боялась передумать и сбежать, а если ещё и знакомства заведёшь, которые тебе в этом помочь могут и всё, считай, зря сюда так долго добиралась.
- Предыдущая
- 9/39
- Следующая
