Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
"Фантастика 2023-182". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - Леженда Валентин - Страница 8
4
Фредерик, морщась, лениво открыл глаза. Увидал над собой лицо Коры.
— А, привет, киска.
Она улыбнулась его словам именно так, чтобы у него сладко защемило в груди, поправила подушку, погладила по щеке. Судья, уже в который раз, заставил себя быть равнодушным. И, как всегда, получилось, потому что в свое время ему хорошо вбили в голову: мысль властна над телом, а не наоборот.
— Ты проследила за мной, хитрая лиса?
— Фред, Фред, — вздохнула она. — Когда же ты станешь снова называть меня по имени?
Он фыркнул и с кряхтением повернулся, осмотрелся.
— Где мастер Линар?
— Деликатно удалился. Но перед этим просил меня предложить тебе выпить вот это. — Девушка протянула Фредерику стакан с лекарством. — И не опасайся: травить тебя я не буду.
— Конечно, не будешь, — усмехнулся Судья и выпил все, а потом кисло сморщился. — Гадость... Зачем ты пришла?
— Я волнуюсь за тебя, Фред. Вот ты уже и рану получил, судя по всему, серьезную.
— Ха, зато те шестеро головорезов, что напали на меня, мертвы! Передай своему отцу, что он потерял неплохих бойцов. И пусть еще присылает — их тоже отправлю на тот свет. — Голос Фредерика был жестким. — А лучше, пусть сам явится — выясним отношения раз и навсегда!
— Ты же знаешь, я не вижусь с ним уже два года и не знаю про него ничего, — упавшим голосом отвечала Кора.
— Не очень-то я тебе верю.
— Зачем ты так?
— Есть причины. — Фредерик медленно, стараясь поменьше беспокоить рану, сел на кушетке, спустил ноги вниз.
Кора дотронулась до его предплечья — он непроизвольно отодвинулся, отвернувшись. Красивые губы девушки дрогнули, она вновь сказала с укором:
— Фредерик, зачем ты так?
— Киска, неужели ты думаешь, что я могу тебе доверять? Твой отец — глава преступного клана Секиры, его люди в свое время убили моего отца. Все твои предки были преступниками, а ты хочешь, чтобы я считал тебя не такой? Да всем известно, что кровь — не вода, и она зовет за собой. Точно так же как кровь моего отца позвала меня! Я стал Судьей, а ты... ну где гарантия, что ты не станешь такой же, как твой отец?
— Почему же ты не выдашь меня? — уже с вызовом заговорила Кора. — Почему не откроешь всем, кто я такая? Это был бы прекрасный способ взять в оборот моего отца. Разве не так?
Фредерик усмехнулся и махнул рукой на такое предложение:
— Да, это не так. Твоему отцу ты, судя по всему, действительно, безразлична. Он ведь всегда хотел сына, а не кисейную барышню. Его ближайший помощник Юхан намного ближе ему, чем ты. К тому же, шантажируя твоего отца таким способом, я стал бы похожим на него, а мне это не нравится. Да и какой прок тебя выдавать? Смотреть потом, как с твоего красивого юного тела кожу обдирают на площади? Фи. Не забудь — я Судья, я берегу справедливость. Ты же пока ничего плохого не сделала. Живи, детка, и смотри — сама не оступись.
— Спасибо за разрешение, — ядовито ответила Кора, резко поднимаясь. — Но запомни, Судья Фредерик, отталкивая меня, ты можешь заставить меня вернуться к отцу и стать твоим врагом!
— А это личное дело каждого, как ему жить и кем быть. Я же слежу, чтоб все было законно и справедливо. Кстати, если увидишь отца, передай ему, что он перегнул палку, и я не успокоюсь, пока один из нас не будет мертв! — Последние слова были сказаны с таким металлом в голосе, что стакан на ближайшем столе жалобно зазвенел.
Девушка обернулась, и Фредерик смущенно замолчал, увидав в ее глазах слезы.
— Почему вы так хотите убить друг друга? — зашептала она. — Если бы ты знал, как мне тяжело, как больно слышать такие слова, видеть все это — эту вражду, ненависть. Почему тебе не оставить моего отца в покое? Неужели месть так важна?
— Дело не в мести, — буркнул Судья. — Твой отец... Нет, тебе не нужно знать...
Она вновь села рядом, взяла его руку в свою, и молодой человек уже не противился. Заговорила, мягко, нежно:
— Вспомни, как хорошо нам было вместе. До того, как ты узнал, кто я такая, Фред. Я ведь не изменилась, ни чуточки. Но ты, ты просто пугаешь меня этим холодом. Не отталкивай меня, вернись ко мне, и, кто знает, может, я сумею многое. Например, примирить тебя с моим отцом.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Тут Фредерик решительно вырвал у нее руку.
— Первое главное правило Судьи: никаких соглашений с преступниками! — прошипел он, хищно сузив глаза. — Ты не помогаешь мне, так и мешать не смей! Иначе, клянусь, я забуду то, что спал с тобой, и сдам тебя!
Кора вспыхнула, подскочив так, словно ее ошпарили:
— О! Так только потому ты меня не выдаешь, что спал со мной?! О, Фредерик! Я этого не забуду!
И она стремительно вышла из комнаты. Столкнулась в гостиной с Элиасом, который, надувшись, беспокойно прохаживался по комнате (он догадался, к кому пришла красавица, потревожившая его сердце), и выскочила в коридор.
Юноша не мог не заметить ее разгневанного лица и поневоле порадовался, сообразив, что с Фредериком у дамы Коры был неприятный разговор.
Через пару минут в гостиную выглянул Судья. Он ерошил волосы на голове и хмурился.
— А, ты здесь, — сказал, увидев Элиаса. — Ушла? Оно и к лучшему. От этих женщин одни неприятности, брат... У тебя есть хоть плащ какой? Этот мастер Линар исполосовал мою куртку почем зря.
Элиас развел руками.
— Сэр Фредерик, — послышался строгий голос доктора. — Я дам вам свою куртку, а также настоятельно порекомендую хотя бы неделю провести в постели: вы потеряли много крови — вам надо восстановить силы, и рана должна как следует закрыться. И в течение этой недели я буду вас навещать.
Фредерик сердито буркнул в глубь комнаты:
— Я сегодня же уезжаю в свой округ!
— Об этом не может быть и речи, — отвечал мастер Линар, выходя с Судьей в гостиную. — Теперь вся ответственность за вашу жизнь лежит на мне, так как вы — мой пациент. Если добром не согласитесь на недельный постельный режим, я найду способ заставить вас лежать в постели, сэр Фредерик.
— Это какой же? — язвительно осведомился Западный Судья.
— Я поговорю с его величеством. Он-то, по крайней мере, имеет на вас влияние. Терять любимого кузена и такого деятельного Судью Король не согласится, — хитро улыбался мастер Линар.
Фредерик стал мрачнее тучи, но на этот раз смолчал. К тому же его пошатывало, и Элиас подумал, что в самом деле весьма неосмотрительно отправляться в дальний путь в таком состоянии. Юноша подошел к Судье и торжественно сказал:
— Позвольте проводить вас в ваши покои, сэр Фредерик.
Тот глянул на него с упавшим выражением лица, которое означало «и ты туда же». Мастер Линар тем временем накинул на Западного Судью просторный плащ, помог застегнуть стальные пряжки, чтоб скрыть голую грудь и повязки. Элиас же взял Фредерика под здоровую руку, и они вдвоем вышли из покоев доктора в коридор.
— В конце коридора — лестница. Подниметесь на следующий этаж. Там все левое крыло отведено нашему неугомонному Судье, — весело проинформировал Элиаса мастер Линар. — А вам, сэр Фредерик, желаю приятно провести время. И не забудьте — я утром и вечером буду вас навещать. О лекарствах и перевязках договорюсь с вашим камердинером, также проинструктирую его, как с вами обходится. Так что никаких хитростей, сэр Фредерик. Вы теперь под моим полным контролем!
Молодому человеку ничего не оставалось, как тяжко вздохнуть. Он и Элиас довольно печально поплелись по коридору.
Покои у Западного Судьи были просто королевскими. Правда, Элиас не знал, как должны выглядеть именно королевские покои, но, судя по всему, Фредериковы были не хуже. Молодых людей встретил, церемонно распахнув дверь из резного дуба, высокий, плотный и очень важный господин средних лет, гладко выбритый от макушки до шеи. Элиас, вспомнив мастера Линара, подумал, что, видимо, в Королевском дворце очень модно сейчас брить не только щеки, но и саму макушку.
Увидав Западного Судью, солидный господин почтительно поклонился, сказав низким рокочущим голосом:
- Предыдущая
- 8/1814
- Следующая